• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There are two executioners. Each one has a button. İki idam görevlisi var. Her birinde bir düğme. True Crime-3 1999 info-icon
Each button is connected to a computer... Düğmeler bir bilgisayara bağlı. True Crime-3 1999 info-icon
...that scrambles the circuits so no one knows who does it. Böylece kimin zehri verdiği bilinmeyecek. True Crime-3 1999 info-icon
PASTOR: Brother Beechum, let me tell you of the Lord. Kardeş Beechum, sana Tanrı'dan söz edeyim. True Crime-3 1999 info-icon
PASTOR: He is my refuge and He is my fortress. O benim sığınağım ve kalem. True Crime-3 1999 info-icon
He is my God. O benim Tanrım. True Crime-3 1999 info-icon
And therefore, even in the darkest moments, even when there is no hope... En karanlık anlarda, en ümitsiz durumlarda bile... True Crime-3 1999 info-icon
...of the fowler. ...kurtaracaktır. True Crime-3 1999 info-icon
GUARD: Step in there. Buraya gel. True Crime-3 1999 info-icon
That Robinson man on TV, I saw him. Robinson'ı TV'de gördüm. True Crime-3 1999 info-icon
And I started remembering that night Warren gave me that locket. O gece Warren'ın bana bu kolyeyi verdiğini hatırlıyorum. True Crime-3 1999 info-icon
Her maiden name! And I started remembering Warren's face. Kızlık adı. Warren'ın yüzünü anımsadım. True Crime-3 1999 info-icon
He did a terrible thing, Mr. Everett. Çok kötü birşey yaptı. True Crime-3 1999 info-icon
He wasn't a bad boy, but I know he did a terrible thing! Kötü bir çocuk değildi ama çok kötü birşey yaptı. True Crime-3 1999 info-icon
We can't get to the prison in that time. Cezaevine zamanında varamayız. True Crime-3 1999 info-icon
GUARD: Reverend, it's time. Rahip, vakit geldi. True Crime-3 1999 info-icon
GUARD: Set him up. Kalk. True Crime-3 1999 info-icon
This boy's in jail. Şu anda hapiste. True Crime-3 1999 info-icon
He might talk to them if they give him time off. Cezada indirim yaparlarsa onlarla konuşabilir. True Crime-3 1999 info-icon
GUARD: Release your hands. Ellerini bırak. True Crime-3 1999 info-icon
OFFICER: Pull over! Pull over and stop the car! Kenara çek ve motoru durdur. True Crime-3 1999 info-icon
Prepare yourself, all right? Kendini hazırlamanı istiyorum. True Crime-3 1999 info-icon
I'm going to attempt this maneuver. Manevra deneyeceğim. True Crime-3 1999 info-icon
They really ought to do something about that place. Bu konuda birşey yapmalılar. True Crime-3 1999 info-icon
Boy, something must be going on. Birşeyler oluyordur. True Crime-3 1999 info-icon
Maybe a fire, another accident on the curve. Belki ölüm virajında bir kaza daha. True Crime-3 1999 info-icon
"To all whom it may concern, be it known... "İlgili herkese duyrulur... True Crime-3 1999 info-icon
...ordered that Frank Louis Beechum suffer the death penalty... ...Frank Louis Beechum'ın... True Crime-3 1999 info-icon
...within the walls of San Quentin... ...San Quentin Eyalet Cezaevinde... True Crime-3 1999 info-icon
...for the crime of murder in the first degree with special circumstances." ...birinci derece cinayet suçundan dolayı infaz edilmesini emretti." True Crime-3 1999 info-icon
GUARD: Go! Go! Haydi. True Crime-3 1999 info-icon
PUSS Y MAN: What's up? It's official, it's for the kids. Ne oldu? Resmi. Çocuklar için geldim. Biraz para lazım. True Crime-3 1999 info-icon
It's charity on toast, baby. Come on. Biraz bağış ver yavrum. True Crime-3 1999 info-icon
How you doing, sir? Nasılsınız efendim? True Crime-3 1999 info-icon
CLERK: Kate like that dalmatian? Hey, Kate, dalmaçyalıyı sevdi mi? True Crime-3 1999 info-icon
Even my ex managed to muster up a little enthusiasm. Eski karım bile biraz ilgi gösterirdi. True Crime-3 1999 info-icon
I've got to get something better for Christmas. Noel için daha ilginç birşey almalıyım. True Crime-3 1999 info-icon
Sheepdog, collie, we got Saint Bernards... Çoban köpeği, Collie, San Bernards... True Crime-3 1999 info-icon
How about a hippopotamus? Su aygırına ne dersin? True Crime-3 1999 info-icon
Check it out! Local designer, based on the one at the zoo. Bir bakalım. Hayvanat bahçesindekine bakarak hazırlandı. True Crime-3 1999 info-icon
You're not homeless. Evsiz değilsiniz. True Crime-3 1999 info-icon
Well, I'm wifeless and jobless... Evsizim, karım yok. True Crime-3 1999 info-icon
...and I live in a hotel. Otelde yaşıyorum. True Crime-3 1999 info-icon
...you'd be interested in putting me up. ...beni ayartmayı düşünmezsen. True Crime-3 1999 info-icon
First, you have a big book contract. Çok iyi bir kitap sözleşmesi almışsınız. True Crime-3 1999 info-icon
Money's already spent. Parası bitti bile. True Crime-3 1999 info-icon
Second, everybody says you'll win the Pulitzer Prize or something. Ayrıca Pulitzer mi ne ödülü alacakmışsınız. True Crime-3 1999 info-icon
And third of all, I have a boyfriend. Ayrıca erkek arkadaşım var. True Crime-3 1999 info-icon
Maybe he's out of town for the holidays. Belki tatil için şehir dışındadır. True Crime-3 1999 info-icon
Cash or charge, Ev? Nakit mi, kredi kartı mı? True Crime-3 1999 info-icon
I better charge it. Kredi kartı. True Crime-3 1999 info-icon
I'm charging everything else these days. Bugünlerde herşeyi kredi kartıyla alıyorum. True Crime-3 1999 info-icon
Give me some charity, baby. It's for the kids. Biraz bağış ver yavrum. True Crime-3 1999 info-icon
I need some charity on toast! Come over here, help me out. Biraz bağışa ihtiyacım var. Yardım edin. True Crime-3 1999 info-icon
I know you got some charity. Sende bağış vardır. True Crime-3 1999 info-icon
I know you got charity on toast. Give me some charity. Biraz sadakan vardır. Haydi ver biraz. True Crime-3 1999 info-icon
Take it before my wife does, and get out of here. Karım almadan önce sen al ve defol. True Crime-3 1999 info-icon
A 10? 10 dolar mı? True Crime-3 1999 info-icon
I been here two hours freezing my ass off. 2 saattir buradayım. Kıçım dondu. True Crime-3 1999 info-icon
I got no wife and no elves, either. Karım ve çocuğum da yok. True Crime-3 1999 info-icon
You want to be Santa Claus these days, you on your own. Bugünlerde tek başına Noel Baba olmak mı istiyorsun? True Crime-3 1999 info-icon
You're right there, pal. Haklısın ahbap. True Crime-3 1999 info-icon
Santa Claus rides alone. Noel Baba yalnız dolaşır. True Crime-3 1999 info-icon
PUSS Y MAN: It's for the kids! Haydi ama, çocuklar için. Haklısın ahbap. True Crime-3 1999 info-icon
GAIL: Daddy! Baba? True Crime-3 1999 info-icon
Come on, Daddy. Haydi Baba! True Crime-3 1999 info-icon
You got to whiz in the cup, Frank. İdrar örneği vermen gerekiyor. True Crime-4 1999 info-icon
Fuck them! Canları cehenneme. True Crime-4 1999 info-icon
We going to argue the merits of journalism? Gazeteciliğin faydalarını mı tartışacağız? True Crime-4 1999 info-icon
I read that sidebar. It was good. Admit it. Köşe yazını okudum. İyiydi. Kabul et. True Crime-4 1999 info-icon
Morning, Frank. Günaydın Frank. True Crime-4 1999 info-icon
You're not wearing your protective glasses. Koruma gözlüklerini takmıyor musun? True Crime-4 1999 info-icon
If the warden will okay a replacement for the interview... Cezaevi müdürü söyleşi için yeni birini kabul ederse... True Crime-4 1999 info-icon
Put Everett on it. Steve has the day off. Everett'i gönder. Steve izinli, değil mi? True Crime-4 1999 info-icon
Not anymore. He can do the interview and witness the execution. Artık değil. Söyleşiyi yapıp, idamı izleyebilir. True Crime-4 1999 info-icon
You know what? Birşey diyeyim mi? True Crime-4 1999 info-icon
The paper killed it because the owner was in bed with the mayor. Gazete, yazıyı kesmeye çalışmış çünkü patron, belediye başkanıyla birmiş. True Crime-4 1999 info-icon
See you. All right. Görüşürüz. True Crime-4 1999 info-icon
Badges will be at the gate. Got the witness list. Medya ve tanıklar 9'da kapıda olacak. Tanık listesi bende. True Crime-4 1999 info-icon
Hey, sister! Get away from me. Tatlım. Defol. True Crime-4 1999 info-icon
You nasty motherfucker! Shut your nasty ass up. Seni orospu çocuğu. Kapa bok çeneni. True Crime-4 1999 info-icon
Says here, Beechum's one of those born agains. Beechum yeniden doğan Hristiyanlardanmış. True Crime-4 1999 info-icon
Yeah, aren't they all on death row? Evet, hepsi idamlık değil mi? True Crime-4 1999 info-icon
Cynical. Şüphecisin. True Crime-4 1999 info-icon
Then another three for breaking into a store. Sonra, bir dükkanda hırsızlık yüzünden 3 yıl daha yattı... True Crime-4 1999 info-icon
Let's see. Both white. Bakayım. İki beyaz. True Crime-4 1999 info-icon
Got it? Yeah, I got it. Anladın mı? Anladım. True Crime-4 1999 info-icon
Something else on your mind, Steve? Aklında başka birşey var mı? True Crime-4 1999 info-icon
He had to have heard shots. Silah sesi duymuştur. True Crime-4 1999 info-icon
Beechum case. Beechum davası. True Crime-4 1999 info-icon
What was that? They ought do something about that. Ne dedin? Birşeyler yapmaları lazım. True Crime-4 1999 info-icon
Coffee time! Kahve molası. True Crime-4 1999 info-icon
Isn't today your day off? Bugün izin günün değil mi? True Crime-4 1999 info-icon
Good morning, Frank. Günaydın Frank. True Crime-4 1999 info-icon
Get him out of here! Çıkarın onu. True Crime-4 1999 info-icon
Was something here before? Burada daha önce birşey var mıydı? True Crime-4 1999 info-icon
That's where the potato chips used to be. Patates cipsleri vardı. True Crime-4 1999 info-icon
Let's change your clothes. What animal do you want to see? Gel, giyinelim. Hangi hayvanı göreceksin? True Crime-4 1999 info-icon
Come on, let's change your pants. Haydi, pantolonları değiştirelim. True Crime-4 1999 info-icon
Information. What city, please? Bilinmeyen numaralar. Hangi şehir? True Crime-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177290
  • 177291
  • 177292
  • 177293
  • 177294
  • 177295
  • 177296
  • 177297
  • 177298
  • 177299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim