• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177204

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maryann said she was coming down and she wanted to see you. Maryann geçerken seni görmek istediğini söyledi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're either dumber than I thought, Ya sandığımdan daha aptalsın... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
or you're way too good for me. ...ya da yöntemlerin benim için fazla iyi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Cut it out. I just wanted to see where you work. Uzatma işte. Çalıştığın yeri görmek istedim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is that so bad? Nesi kötü? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, you are a lucky man. Şanslı adamsın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And since the bartender likes you, Barmen senden hoşlandığı sürece... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
drinks are on the house. What'll it be? ...içkiler müesseseden. Ne alırsın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Give me something sweet. Şöyle tatlı bir şey olsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I can ma you a rum and Coke. Romla kolayı karıştırabilirim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
A margarita, Margarita... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
or a white russ ...ya da beyaz... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
All right, I guess that's not so gross. Pekâlâ. Sanırım bu o kadar iğrenç değil. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Two parts O negative, to one part B positive. Bir B pozitifin içine iki 0 negatif. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't know if we can, with... Bilmiyorum ki... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jess, I feel like we got off to a bad start. Jess, senin kötü bir başlangıç yaptığımızı hissediyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And it's totally my fault. Tamamen benim hatamdı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I never got a chance to hear your side of things, Olayları senin tarafından dinlemek... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
find out what you're like, none of that. ...ve ne istediğini öğrenmek konusunda sana hiç şans vermedim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You really wanna get to know me? Beni tanımak mı istiyorsun? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Of course I do. You deserve that. Tabii ki, istiyorum. Bunu hak ediyorsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And, frankly, I'm curious about you. Açıkçası merak da ediyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I've just got one huge favor to ask. Soracağım tonla soru var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Give me tonight with my boyfriend, Bu geceyi erkek arkadaşımla bana ver... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and we'll have all night tomorrow to ourselves. ...seninle beraber yarın geceyi birbirimize ayıralım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Just us girls. Kız kıza. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I guess I have nothing but time now, right? Zamandan bol bir şey yok nasılsa. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's almost like you glamoured her Neredeyse onu etkilediğini... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Did you have anything to do with Uncle Bartlett's death? Bartlett Amcam'ın ölümüyle bir ilgin var mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
He hurt you. Seni incitmişti. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is it that easy for you to kill? Senin için öldürmek bu kadar kolay mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Does human life mean so little you can İnsanın hayatı senin için aldığın bir buyrukla... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
just kill on command, ...birisini suya atacak kadar... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
toss someone in the water? ...anlamsız mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I cannot have people dying every time I confide in you. Sana her güvendiğimde etrafımdaki insanların ölmesine göz yumamam. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I never felt more inhuman than when I had to kill Rene. Rene'yi öldürmek zorunda kaldığımda kendimi hiç o kadar insanlık dışı hissetmemiştim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It still haunts me. Hâlâ içimde yaradır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And now you've made me feel like I killed another person. Şimdi sayende başka birini daha öldürmüş gibi hissediyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I feel sick. Rahatsızım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I always thought, as different as we are, Her zaman ikimizin ne kadar farklı olsak da... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
somehow we could still be together. ...bir arada olabileceğini düşünmüştüm. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And now I don't know. Ama artık bilemiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't know anything. Hiç bilmiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Say something, Bill. Bir şeyler söyle, Bill. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I cannot, Seni kaybedemem... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and I will not lose you. ...ve kaybetmeyeceğim de. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
For all the ways I have dismayed, Seni umutsuzluğa düşürdüğüm,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
aggrieved, ...incittiğim... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
or failed you, ...ve hayal kırıklığına uğrattığım her durumu... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I swear, I will atone. ...yemin ediyorum ki, telâfi edeceğim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
But I am not sorry. Ama pişman değilim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I refuse to apoligize for what you have awakened in me. İçimde uyandırdığın şey yüzünden özür dilemeyi reddediyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You are my miracle, Sookie. Sen benim mucizemsin, Sookie. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
For the first time in 140 years, 140 yıldır ilk kez... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I felt something, ...içimde sonsuza dek kaybolduğunu düşündüğüm bir şeyi... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I thought had been lost to me forever. ...tekrar hissettim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And for that, I shall never feel sorry. Ve bu yüzden asla pişman olmayacağım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, damn you, Bill Compton. Lanet olsun sana, Bill Compton. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm busting us out. Don't be an idiot. Bizi buradan kaçırıyorum. Aptallaşma. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'll come back for you. Promise. Shut up. Senin için geri geleceğim. Söz. Kes sesini. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You know, shushing won't do you any good, sweetheart. Susturmanın sana bir yararı dokunmaz, tatlım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We hear everything. Bir her şeyi duyarız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And since you made me come all the way down here, Beni buraya kadar indirdiniz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm gonna take out some of the garbage. Bari çöpleri atayım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Royce Allen Williams, Royce Allen Williams. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
we have a few questions for you, Türümüzden üçünün ölümüyle sonuçlanan yangına binaen... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
with regard to a fire which killed three of our kind. ...sana birkaç sorumuz var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No fucking way, man. Hayatta olmaz, adamım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't know anything. Bir şey bildiğim yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Crimes against vampires are on the rise. Vampirlere karşı işlenen suçlar artış göstermekte. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We even lost a sheriff just days ago. Şerif bile birkaç gün önce öldü. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We seek answers. Bazı cevaplar arıyoruz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Die, you dead fucker! Geber, seni ölü puşt! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
ANDY: Will you two shut up? I can't think. Çenenizi kapatacak mısınız? Düşünemiyorum. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
ANDY: Someone fucking moved it. Birisi yerini değiştirmiş. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
TARA: We need an ambulance. Ambulans çağırmalıyız. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
TARA: Oh, my God. Please tell me it's not Lafayette, please. Aman Tanrım. Lütfen bana onun LaFayette olmadığını söyle, lütfen. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
ANDY: Because there ain't no heart. Sick fuck. Çünkü kalbi yok. Hasta piç. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
SAM: Who the heck is that? Bu da kim? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
WOMAN: Wonder if she even knows. Poor sorry girl. Onu tanıyıp tanımadığını merak ediyorum. Zavallı kız. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
TARA: Miss Jeanette. They'll find out I knew her, that I went to her. Bayan Jeanette. Onu tanıdığımı öğrenecekler, ona gittiğimi de. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MAN: Careful here, son. Dikkatli ol, evlat. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
ANDY: What kind of sick fuck Ne tür bir piç dedektifin arabasına bir ceset bırakır ki? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
BUD: Andy. Andy. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
SAM: I don't know about you, but... Seni bilmem, ama... True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
TARA: Hey. Hey. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Tru Blood and other glass items go in the blue container. Doğru Kan ve diğer cam maddeler mavi kovaya. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Hello? SOOKIE: It's me. Alo. Benim. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
JASON: "The Acts of the Apostles, chapter 26, verse 18. "Liderlerin Davranışları, Bölüm 26, Ayet 18" True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
BUD: An exorcism? Şeytan çıkartma mı? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
KENYA: You've got quite an imagination. Oldukça iyi bir hayal gücün var. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
ANDY: Help us out, Tara. Bize yardım et, Tara. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Huh? BUD: Andy, Andy... True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MAN: Bucket. Kova. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MAN: Please, I didn't do anything! Lütfen! Ben bir şey yapmadım. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
SOOKIE: They tore out that poor woman's heart. Zavallı kadının kalbini söküp çıkarmışlar. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
JESSICA: Well, hi, there. Merhabalar. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
SOOKIE: You killed her? Öldürdün mü onu? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
BILL: Yes. Evet. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
No ammount of political grandstanding Ailemi kimin öldürdüğünü bildiğiniz gerçeğini... True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177199
  • 177200
  • 177201
  • 177202
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • 177207
  • 177208
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim