• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Sam. Sam,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Can I start ...artık arabamı karavanının yanına park edebilir miyim? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Instead of, you know, Şeyin yerine... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
where the İşte... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Yeah, you go ahead. Tabii. Nasıl istersen. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Nine out of ten. Onda dokuz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm Sam Merlotte. Ben Sam Merlotte. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Daphne, right? Mm hm. Daphne'ydi, değil mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I like the name. İsmin güzelmiş. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I think it's French. My mama is half Cajun. Fransız ismi. Annem yarı Cajun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So, Cracker Barrel, huh? Demek Cracker Barrel? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Some people think I'm an asshole. Bazı insanlar götün teki olduğumu düşünüyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. Yok, canım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's true. Cidden. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I pick fights with strangers, I've cussed out old ladies. Tanımadığım insanlara dalaşır, yaşlı kadınlara küfrederdim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I even pissed in my boss' coffee once. Hele bir keresinde patronumun kahvesine işemiştim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You do not need to be telling me this shit. Bana bu zırvaları anlatmana gerek yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What else do we have to do down here? Burada başka ne için bulunuyor olabiliriz ki? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I mean, don't you talk to the others? Yani diğerleriyle konuşmak için değil mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Most of the time I just keep to my fucking self. Çoğu zaman söyleyeceklerimi içimde tutar... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And think. ...ve düşünürüm. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Like about how to get out of here? Buradan nasıl çıkacağını falan mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. About why I'm here to begin with. Hayır. Neden burada olduğumu düşünerek başlarım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
All the shit I've done in my life. Hayatım boyunca yediğim tüm boklar... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
The drugs, the sex, Uyuşturucu, seks,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
the website. ...web sitesi... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I did it so my life wouldn't be a dead end Tüm bunları yapmamın sebebi sefil gibi yaşamamaktı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and this is where I end up. Oysa hayatımın sona erdiği şu yere bir bak. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What kind of punch line is that? Nasıl bir "can alıcı cümle" bu? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, see, that's why we gotta talk. Gördün mü? İşte bu yüzden anlatmalıyız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
W we have to tell each other all the shit we've done. Birbirimize hayatımız boyunca yediğimiz tüm bokları anlatmalıyız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That way, if one of us gets out, Böylelikle dışarıya kim çıkarsa... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
he can tell the world about both of us. ...Dünya'ya ikimizi birden anlatabilir. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I just hope it's me. Umarım o çıkan ben olurum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
If it make you feel any better, keep talking. Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa anlat. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
All right, w Peki. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
When When I was 20, my cousin Rufus, 20 yaşımdayken kuzenim Rufus... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And one night, when we were alone, Ve bir gece yalnızdık. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I asked her to show me. Bana göstermesini istedim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
One beer can lead to another, and before you knew it, Bir kutuyu diğeri takip etti. Sonra bir de baktım... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
she was crushing my head with her tits. ...göğüsleriyle kutuları değil de kafamı eziyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Rufus came home, and he was so mad Rufus eve geldi. Çok kızmıştı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
he threw me out of the window. Beni pencereden dışarı attı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
My hip shattered into a million pieces, Kalça kemiğim parça pinçik oldu... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and they replaced it with metal. ...ve onun yerine metal taktılar. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
My ass is magnetic now. Kıçım artık manyetik! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I pray to God Dua edeyim de... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
you ain't the last motherfucker I meet before I die. ...ölmeden önce tanıştığım son orospu çocuğu sen olma. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What about you? Sen ne ayaksın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You must've done all kinds of shit you regret. Yediğin her halttan pişmanlık duyuyor olmalısın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, I got in trouble with my boss once Bir keresinde bardaki üç geri zekâlı serseriyi patakladığım için... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
for punching out three stupid rednecks at the bar. ...patronumla başım belaya girmişti. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You regret that? Pişman mısın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hell, no, you fucking deserved it. Tabii ki de, hayır. Bok gibi hak etmiştiniz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey, I'm sorry I hassled you for being gay. Eşcinsel olmandan ötürü seni rahatsız ettiğim için kusura bakma. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I was an asshole about it. Götlük ettim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, at least I got through to you. Ödettim ama. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey, if it makes you feel any better, Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
when I was 15, ...on beş yaşımdayken... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
at Safety Patrol Camp, ...Safety Patrol Kampı'nda... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I let my bunk mate blow me. ...ranza arkadaşıma oral seks yaptırtmıştım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
The name Nancy Levoir ring a ding? Nancy Levoir ismi bir şey çağrıştırdı mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
How about Miss Jeannette? No. Peki ya Bayan Jeanette? Hayır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Pitcher of Abida light. Bir sürahi light Abida. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Not the usual Dixie draught? Her zamanki gibi Dixie istemiyorlar mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No, Jason's not drinking, Hayır. Jason içmiyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and Hoyt says his mama wants him to watch his weight. Hoyt'un da annesi kilosuna dikkat etmesini söylemiş. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, please, she's one to talk. Hadi, canım. Söyleyene de bakın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That woman's got more chins than a Chinese phone book. O kadının neredeyse boynu yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Come on, have a drink with me. Hadi, bir içki. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't drink no more. Artık içmiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't do nothing that can screw me up. Başımı belaya sokacak her şeyden uzak duruyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Them days are over. O günler geride kaldı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, you don't gotta be drunk to bang my brains out, do ya? İyi vakit geçirebilmemiz için kafayı bulmana gerek yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I appreciate the offer, darling, Teklifin için teşekkür ederim, tatlım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
but I'm happy hanging with my buddy tonight. Ama bu akşamlık arkadaşımla takılırsan mutlu olurum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, are you two like, gay together? Eşcinsel falan mısınız? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. Just turning over a new leaf. Hayır. Yeni bir sayfa açıyorum o kadar. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Your loss, baby. Sen kaybedersin, bebeğim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Do you wanna party? Parti vermek ister misin? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Never mind. Time's up. Boş ver. Zaman doldu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't teach. Ben öğretmem. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I absorb. Özümserim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'd rather stay pure for that leadership conference, Şu liderlik konferansına kadar temiz kalmaya karar verdim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
but if you wanna hit that, man, I'm cool. Şansını denemek istiyorsan benim için sorun yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. No, I'm not much of a Yok ya. Pek... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
hitter, you know. ...havamda değilim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I like 'em nicer than that. Daha kibarlardan hoşlanıyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Durastrong, 40 gallon trashliners. Durastrongdan kırk galon çöp poşeti. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Found one at the scene. Olay mahallinde bir tane bulundu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
They sell them at club stores. Nalburlarda satılıyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You know anybody who uses them, call me. Kullanan birini görürseniz beni arayın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I was just out back, Demin arka taraftaydım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and you can smell the blood out there. Kan kokusunu alabiliyorsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What kind of sick animal would keep a poor woman's heart? Ne tür bir hayvan zavallı bir kadının alır saklar ki? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, you know Rene Lenier, Rene Lenier mıydı,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
or Marshall, whatever his name was? ...Marshall Lenier miydi? Kimdi o? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I heard that the American Vampire League, Amerikan Vampir Derneği'nde duyduğuma göre... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
they wanted to teach him a lesson. ...ona bir ders vermek istemişler. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So they dug him up, Mezarından çıkarıp... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177197
  • 177198
  • 177199
  • 177200
  • 177201
  • 177202
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim