Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177176
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Seems a shame we have to wait for eric. | Eric'i beklerken ziyan olup gidiyor. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Yeah, maybe one day you'll be sheriff | Bir gün amir olursan kuralları sen koyarsın. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Sorry to keep you waiting for so long. | Beklettiğim için kusura bakmayım. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Shitty. Thanks for asking. | Bok gibi. Sorduğun için sağ ol. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| After all your proclamations about what a model prisoner | Nasıl da örnek bir mahkûm olduğunu anlattığın zırvalarından sonra... | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You were going to kill me anyway, right? | Zaten beni öldürecektin, değil mi? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Well, now you'll never know. | Artık hiç bilemeyeceksin. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| So, what's it gonna be, lafayette? | Şimdi ne olacak, Lafayette? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Would you like the leg to kill you, | Bacağın mı seni öldürsün... | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Or would you prefer us to do it? | ...yoksa bizim mi öldürmemizi tercih edersin? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| I'm gonna go with plan c. | C planını tercih ederim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| There's a plan c? | C planı da mı vardı? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Make me a vampire. | Beni vampir yap. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And you can put me to work in the bar. | Barda çalıştırabilirsin. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| I'm a good dancer. You seen it on my site. | İyi dans ederim. Sitemde görmüşsündür. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Shit, I get up there and move earth and heaven, | Sahneye bir çıkayım yeri göğü sallarım. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You are aware there's a gaping hole in your leg? | Bacağında bir delik olduğunun farkında mısın? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You're damaged goods. | Defolu malsın. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Not if you turn me. I'll be good as ever. | Beni dönüştürürsen yeni gibi olurum. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| So I'll hit the ground running. | Vampir olmak için hazır sayılırım. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Give me what y'all got, | Neyin varsa ver. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And it's on me, cracker. | Seninim, şekerim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Not only will I be a badass vampire, | Sadece belalı bir vampir olmam. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| But I'll be your badass vampire. | "Senin" belalı vampirin olurum. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| I'll take it under advisement. | Üzerinde düşüneceğim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Pam? | Pam. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Chow? | Chow. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Chowtime. | Yumulma zamanı. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| How could you let some bloodsucker bite you like that? | Bir kan emicinin seni ısırmasına nasıl izin verirsin? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Mr. Hamby! I didn't let anybody | Bay Hamby! Ben kimseye izin falan vermedim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| But, oh, am I glad he did. | Ama iyi ki vampir olmuşum. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| 'cause now I get to homeschool you | Bu sayede korkutulmanın nasıl bir şey olduğunu... | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Jessica! Stop! | Jessica! Dur! | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Jesus christ, sookie. Would you shut the fuck up? | Aman be, Sookie. Çeneni kapat! | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You okay? Baby, please. | İyi misin? Lütfen, bebeğim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| This isn't you. You don't know the first thing | Bu sen değilsin. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You're too dumb to know anything. | Hiçbir şeyin farkında olamayacak kadar salaksın. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Jessica! Oh, what? | Jessica! Ne var? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| She is dumb. She's dumber than a sack full of hammers, | O salak. Hem de salağın en önde gideni. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And he's as mean as a snake. | Babam ise şerefsizin teki. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And that's the way it's always gonna be around here. | Bu hep böyleydi hep de böyle olacak. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| So I am ending it. | Bu işe burada bir son veriyorum. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And I am doing it with your belt. | ...ve kemerini kullanacağım. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Don't worry. This will only hurt for a minute. | Korkma. Sadece bir dakikalığını acıtacak. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Bill! Jessica, let him go. | Bill! Jessica, bırak onu. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| But as your maker I command you. | Ama. Yaratıcın olarak sana emrediyorum. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Mother: god help us. | Tanrım bize yardım et. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Thank god you're here. Shut up. | Çok şükür geldin. Kapa çeneni. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Now, someone who lives here must invite me in. | Burada yaşayan birinin beni davet etmesi gerekiyor. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| No. No, don't, he's one of them. He'll kill us all. | Hayır, hayır, etmeyelim. Onlardan biri. Bizi öldürecek. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Sookie: he won't. He's not like that. | Öldürmez. Diğerleri gibi değildir. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Eden. Father: come back here! | Eden. Buraya gel. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Eden, don't. | Eden, yapma. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| I'm here to protect you. | Buraya seni korumaya geldim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You and your mother and your father. | Seni, anneni ve babanı korumaya. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| So you just invite me in | Beni içeri davet edersen... | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| And I can make everything stop. | ...tüm bu olanları durdurabilirim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| You can? | Durdurabilir misiniz? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Won't you please come in, sir? | İçeri girer misiniz, bayım? | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| I'm sorry. Get the hell outta here. | Çok üzgünüm. Buradan defol. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Now, so I can clean up your mess. | Böylece pisliğini temizleyebileyim. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Please don't kill them. This is your fault. | Lütfen onları öldürme. Bu senin hatan. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| Now get the hell outta here. | Defol buradan. | True Blood Keep This Party Going-1 | 2009 | |
| another first. | Bir ilkimiz daha oldu. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Your associate, this "puss lover." | Şu arkadaşın, am sever... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| our own Mary Simmons spoke to the parents | Muhabirimiz Marry Simmons bugün erken saatlerde... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| another harrowing appeal from young Jessica Hamby�s mother... | Genç Jessica Hamby'nin annesinden yürek burkan bir yalvarış daha. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| and so it is with open arms that Steve and I welcome all of you | Steve'le ben hepinize canı yürekten... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| ...To us... Oh. Thank you. | ...hem bize... Teşekkürler. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| ...And to yourselves. | ...hem de size... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| His holy light begins to shine on you. | Nuru sizi aydınlatsın. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| amen! amen, brother! | Amin! Amin, kardeşim! | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Amen. that's right. | Amin. Çok doğru. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| You're late. sorry. | Geç kaldın. Özür dilerim. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| I'm I'm losing it, Sam. | İdare edemiyorum, Sam. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Terry, come on. What is this? | Terry, yapma. Bu ne? | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| You know I've been living over at Maryann�s | Birkaç haftadır Maryann'de kaldığımı biliyorsun, değil mi? | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| oh, Daphne! | Ah, Daphne! | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| You're probably right. hi, Sam. | Haklısın. Selam, Sam. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Who the fuck are you? oh, shit. | Sen kimsin be? Siktir. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Definitely. honesty. | Kesinlikle. Dürüstlük! | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Uh, look for it at Wal Mart, Target, Costco, and, of course, | Albüme Walmart, Target, Cosco'dan ulaşabilirsiniz. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| I love you, Amanda! | Seni seviyorum, Amanda! | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| oh, my god. Hey, honey. You all right? | Aman Tanrım. Hayatım, bir şeyin var mı? | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Taking her across state lines is a far cry | Onu eyaletin bir ucuna götürmek ile... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| And and tell him that Jessica�s home. | ...ve Jessica'nın geldiğini söyle. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| Hell making tea. Wiches. Mom's s | Bunlar sandviçleriniz. Annem çayı da getiriyor. | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| 'cause now I get to home school you | Bu sayede korkutulmanın nasıl bir şey olduğunu... | True Blood Keep This Party Going-2 | 2009 | |
| � we all come together as one � | Hepimiz bir araya toplandık | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| � if � | Eğer | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| another harrowing appeal from young jessica hamby's mother... | Genç Jessica Hamby'nin annesinden yürek burkan bir yalvarış daha. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| amen! amen, brother! | Amin! Amin, kardeşim! | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| Amen. that's right. | Amin. Çok doğru. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| You're late. sorry. | Geç kaldın. Özür dilerim. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| You're probably right. hi, sam. | Haklısın. Selam, Sam. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| � I told you, daddy I'd be okay � | Merak etme, dedim sana, baba | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| Definitely. honesty. | Kesinlikle. Dürüstlük! | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| Well, what I got to say to why the hell not? | Sana cevabım "Niye geçmeyeyim ki?" olur. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| front door. | Ön kapı | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 | |
| trouble. Hey, tara. | Bela. Merhaba Tara. | True Blood Keep This Party Going-3 | 2009 |