• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177178

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We might end up pissing God off... Sadece başları sıkıştı mı ona koşan Hristiyanlar gibi davranarak... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Don't sell God short. Okay? Tanrı'yı hafife alma, tamam mı? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
He loves love, and we got a lot of love in this family. O sevgiyi sever ve bu ailede büyük bir sevgi var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Well, then call the Reverend. O zaman ara pederi. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You hear that, Rene? Duyuyor musun, Rene? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
God's comin' for you. Tanrı senin için geliyor. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You are incapable of love. Sen kimseyi sevemezsin. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You are damned. Lanetlisin sen. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
She can redeem me. Beni kurtarabilir. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
(LAUGHING) You cannot be saved. Sen kurtulamazsın. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You are a creature of death, and the living are good for only one thing. Sen ölü bir mahluksun ve canlılar da tek bir işe yarar. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
And it is not love. Ve bu sevgi değildir. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Drink. No. İç. Hayır. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Eric, what the hell? Eric, ne oluyor be? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I had a bad dream. Kâbus gördüm. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
JESSICA: Careful. Watch his head. HOYT: Easy, easy, easy. Kafasına dikkat et. Yavaş, yavaş. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
HOYT: Come on. Let him sleep. Gidelim de uyusun. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You just saved my best friend's life. En yakın dostumun hayatını kurtardın. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Nothing. Nothing, nothin'. Yok bir şey, yok. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Nothin'. I'm sorry. I'm just tired from giving Jason my blood. Yok bir şey. Özür dilerim, Jason'a kanımı verdiğim için yoruldum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Jess? Is there something you're not telling me? Jess? Bana söylemediğin bir şey mi var? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I don't know. Did you kill another trucker? Bilmem. Bir kamyoncuyu daha öldürdün mü? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Nope. Sweetie, everything's fine. I'm just... Hayır. Hayatım, her şey yolunda. Ben sadece... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I'm tired. Honest. ...yoruldum. Cidden. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Now, come on. Let's go home. Hadi eve gidelim. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Hey, you go. I'm gonna stay with Jason. Sen git. Ben Jason'la kalacağım. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Well, good night. I love you. (SIGHS) İyi geceler. Seni seviyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Good evening, Miss Bellefleur. İyi akşamlar, Bayan Bellefleur. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Thank you for seeing me on such short notice. Görüşmeyi hemen kabul ettiğin için sağ ol. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It's a private matter. Özel bir mesele konuşacağız. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
This is impossible. We share a bloodline. Bu mümkün değil. Aramızda kan bağı var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
From now on, our relationship will be strictly professional. Bundan böyle aramızdaki ilişki tamamen profesyonel olacak. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Fact, 42 states have repealed their anti incest laws. Gerçek: 42 eyalet ensest karşıtı kanunlarını yürürlükten kaldırdı. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Even in cases of brother and sister, they have found no credible reason... İki kardeş arasındaki davalarda bile, birbirinden razı iki yetişkine... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
To ban sex between two consenting adults. ...seks yapmayı yasaklamak için hiçbir makul sebepleri yok. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Please do not think that you have my consent. Razı geldiğimi düşünme lütfen. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Fact. Incest is only taboo because of the potential for genetically morbid offspring. Gerçek: Ensestin tabu olmasının tek sebebi... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
And vampire human sex will not, cannot result in offspring. Vampir insan seksinden ise asla bir çocuk dünyaya gelemez. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Portia, there are pressing matters to which I must attend. Portia, ilgilenmem gereken acil işlerim var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
For God's sake, Bill, there are married... Yapma lütfen, Bill. Bon Temps'ta... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Cousins in Bon Temps with more common DNA than you and me. ...bizden çok daha benzer DNA'ları bulunan bir sürü evli kuzen var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
But that is not something I choose to participate in. Ama ben böyle bir şeye bulaşmak istemiyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I have done research. Konuyu araştırdım. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
In 1941, a family from Shreveport... Portia. 1941'de, Shreveport'lu bir aile Portia. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
(GLAMOURING) You are not romantically interested in me. Benden romantik açıdan hoşlanmıyorsun. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
(UNDER SPELL) I'm not? Öyle mi? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Actually, I terrify you. Aslında seni çok korkutuyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
And from now on, when you look at me... Bundan böyle ne zaman bana baksan... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You will have an uncontrollable urge to scream and run away. ...kontrol edemediğin bir şekilde çığlık atma isteği duyup kaçacaksın. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
ERIC: I don't know why I'm crying. Neden ağladığımı bilmiyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Godric was your maker. You loved him. You miss him. Godric senin yaratıcındı. Onu çok severdin. Özlüyorsun. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
He said I was evil. Benim kötü biri olduğumu söyledi. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It was a dream. Rüyaydı o. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Am I evil? Kötü müyüm ben? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
No, you're not evil. ...hayır, kötü değilsin. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I like being next to you. Yanında olmak çok hoşuma gidiyor. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It's just that if someone had told me a week ago... Bir hafta önce biri bana... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I'd be curled up in bed with Eric Northman, strokin' his hair... ...Eric Northman'la aynı yatağa kıvrılıp saçlarını okşayacağımı söyleseydi... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I would have... ...ona True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You woulda what? Ona ne derdin? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It's just you weren't always like this. Daha önce böyle değildin. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
(SIGHS) Like what? Nasıl? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Gentle, sweet. But it suits you. Kibar, tatlı ama sana yakışıyor. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It's what Godric would have wanted, to see you like this. Godric, seni böyle görmek isterdi. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
He was the most human of all the vampires I've ever met. Tanıdığım en insancıl vampirdi. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
It's strange to miss someone you don't remember. Hatırlamadığın birini özlemek garip. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Would it be all right if I stayed here till sunrise? Gün doğana kadar burada kalsam olur mu? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
As long as you promise to keep your hands and your fangs to yourself. Ellerinle dişlerine hâkim olacağına söz vereceksen olur. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I would never hurt anyone as beautiful as you. Senin gibi güzel birine asla zarar vermem. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Oh, good. The world needs more beekeepers. Aman ne güzel. Dünyada arıcı kıtlığı vardı sanki. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
We have a goddamn problem. Çok önemli bir sorunumuz var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
You went to see the witch, and you were told not to. Sana gitme dendiği hâlde cadıyı görmeye mi gittin? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Yes, and I'm sorry. But I'm through making nice, Bill. Evet, üzgünüm. Ama iyi davranmayı bırakıyorum, Eric. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I can put up with a lot, but you fuck with my face, it's time to die. Çok şeye katlanabilirim ama yüzümün içine edersen ölme vaktin gelir. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
And I'd like permission to torture and kill... Büyüyü yapan ürkek kaltağa... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
The mousy little bitch who cast the spell. ...işkence yapıp öldürme izni istiyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I'm afraid not, Pam. Maalesef olmaz, Pam. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
The Authority has forbidden all vampire on human violence. Otorite tüm vampirlere insanlara şiddeti yasakladı. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
The punishment is the true death. I do not wish that for you. Cezası gerçek ölümdür. Başına bu gelsin istemem. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Look at my fucking face. Şu yüzümün hâline bak lan! True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Convene your Sheriffs, so we can kill this uppity Wiccan cunt. Şeriflerini topla da şu kendini beğenmiş amcık cadıyı gebertelim. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Unfortunately, my hands are tied at the moment. Ne yazık ki şu an elimden bir şey gelmez. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
But, I do not plan to ignore this. Ama bu konuyla ilgileneceğim. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
In the meantime, maybe there's a, a cosmetic solution. Belki bu esnada kozmetik bir çözüm bulunabilir. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Maybe some extra lipstick. Belki biraz daha ruj. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I've tried that. Here's the problem. Denedim ama bir sorun var. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Well, the veil then. Tül ile devam o zaman. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Really? You're bringing two suitcases. Gerçekten iki tane bavul mu getiriyorsun? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Hey. Packin' light and bein' me don't mix. Yanımda az şey götürmek karakterime aykırı. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
I doubt your granddaddy's gonna be much help against a pissed off Eric Northman. Dedenin, sinirli Eric Northman konusunda pek faydası olacağını sanmıyorum. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
My granddaddy's a brujo , a shaman . Dedem bir büyücü, bir şamandır. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
He has considerable power. You should come with us. Epey güçlüdür. Sen de bizimle gelmelisin. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
To Mexico? Hell, no. I'm goin' back to N' Orleans. Never should have left. Meksika'ya mı? Hayatta olmaz. New Orleans'a döneceğim. Buraya hiç gelmemeliydim. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Soon as I get this fuckin' town in my rearview. You? Siktiğimin kasabasını terk eder etmez iyi olacağım. Sen? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Feel like I got a dark cloud followin' me. Sanki bir kara bulut beni takip ediyor. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Just keep your eyes and ears open. Come here. Gözlerini ve kulaklarını dört aç. Gel buraya. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
We gonna make it through this, okay? Bunu atlatacağız, tamam mı? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Come on, baby. We should go. Hadi, bebeğim. Yola çıkmalıyız. True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
Why in the hell are we goin' all the Mexico to visit a dude you hate? Nefret ettiğin bir adamı ziyaret etmek için neden ta Meksika'ya gidiyoruz? True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
As of last night, Lafayette... Lafayette, dün geceden itibaren... True Blood Me and the Devil-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177173
  • 177174
  • 177175
  • 177176
  • 177177
  • 177178
  • 177179
  • 177180
  • 177181
  • 177182
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim