• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I ain't turnin' into a werepanther. Ama panter adam falan olacağım yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm just good old Jason Stackhouse. Her zamanki Jason Stackhouse'um. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yes. Your boyfriend's best buddy. Evet. Sevgilinin en yakın arkadaşıyım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah, well. İşte böyle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Nice talkin' to ya. Seninle konuşmak güzeldi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, could we maybe Hoyt'a bu meseleden bahsetmesek? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah, I was just gonna say the same thing. (EXHALES) Ben de aynı şeyi söyleyecektim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Good. Yeah, 'cause... We don't want him worryin'. Evet. Merak etmesin şimdi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't want him to freak out for no reason. Durduk yere çıldırmasın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
There ain't nothin' to worry about. Merak edecek bir şey yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
'Night, Jess. İyi geceler, Jess. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
'Night, Jason. İyi geceler, Jason. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
ERIC: Your Majesty. Majesteleri. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You understand why you're here? Niçin burada olduğunu biliyor musun? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I've been told I'm under the spell of a necromancer. Bir cadının büyüsü altındaymışım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And that I consorted with your human. Ayrıca insanınızla da münasebetim oldu. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sookie is not mine. Sookie benim değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But you love her. Ama onu seviyorsunuz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Irrelevant. Konuyla alakası yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You are here, Sheriff Northman, Şerif Northman, burada olma sebebin... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
because I have been given orders ...bana verilen emirler doğrultusunda... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
to sentence you to the true death. ...seni gerçek ölüm cezasına çarptıracak olmam. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You have anything to say? Söyleyecek bir şeyin var mı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
According to my progeny, I was a... Evladımın dediğine göre eskiden... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I am ...hâlâ da... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
a barbarian thug who's never respected your authority. ...otoritenize saygı duymayan barbar eşkıyanın tekiymişim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't expect you to show me any mercy. Bana merhamet göstermenizi beklemiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Surely, you don't wish to die. Ama ölmek de istemezsin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No. But I don't wish to live this way, either. İstemiyorum. Ama böyle yaşamak da istemiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
The vampire I used to be is a stranger to me. Eskiden olduğum vampir bana tamamen yabancı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I have nothing to say in his defense. Onun namına söyleyecek bir şeyim yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I will accept my sentence. Cezamı kabul ediyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But I have a request. Ama bir isteğim var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Release Pam. Pam'i serbest bırakın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
At the rate she's decomposing, she can't be much of a threat. Zaten çürüyor, size zararı dokunmaz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
At least not for long. En azından uzun süreliğine. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tell her I was born the night she found me. Beni bulduğu gece doğduğumu ona söyleyin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And because of her, Onun sayesinde... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I went to my true death knowing what it means to love. ...gerçek ölüme giderken sevmenin ne demek olduğunu biliyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tell her, "Thank you." Teşekkür ettiğimi söyleyin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
ERIC: She still cares for you. Size hâlâ değer veriyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I saw it last night. Dün gece gördüm. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
After I'm gone, Ben öldükten sonra... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I hope you'll find your way back to each other. ...yine beraber olmanızı isterim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why would you hope for that? Neden böyle bir şeyi istiyorsun ki? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
'Cause she deserves happiness. Çünkü mutlu olmayı hak ediyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
With whoever can give it to her. Kimin mutlu ettiği önemli değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(DON BARTOLO) The Mayans Mayalar bildiğiniz gibi yılana tapardı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No, I didn't know that. Ben bilmiyordum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(DON BARTOLO) It is a gateway Yılan, ruh âlemiyle aralarındaki bir geçitti. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
This. This is the same magic she's using, Sizin cadı da bu büyüyü kullanıyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
JESUS: What? Bloodletting? Kan dökme mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No. I've never seen Marnie do that. Hayır, Marnie böyle yapmamıştı hiç. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(STAMMERS) She's a medium. Medyum o. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
She wants possession. Ele geçirilmek istiyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And she'll get it. Maybe already has. Geçirilecek de. Belki de geçirilmiştir. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
They're always looking for a way in. They? Hep bir yolunu bulmaya çalışırlar. Kim? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
He's talkin' about spirits. Ruhlardan bahsediyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And it's not Marnie or spirits we need protection from. Marnie'ye ya da ruhlara karşı korunmak istemiyoruz biz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's vampires. Sorun vampirler. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(DON BARTOLO) You don't even know what you need. Daha ne istediğinizi bilmiyorsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Fucking idiots. Geri zekâlılar. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What the hell is that supposed to mean? Ne demek o? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTING) Answer me! What's that supposed to mean? Cevap ver! Ne demek o?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
LAFAYETTE: What the fuck? N'oluyor amına koyayım?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why did you do that? Niye böyle yaptın?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
To protect him. Korumak için. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
LAFAYETTE: How? Nasıl?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You sick fuck. How? Hasta pezevenk! Nasıl?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Protect him. Koru onu. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Maria, Maria. Call a doctor. Call a doctor, Maria. Please! Maria! Maria, doktor çağır! Maria, yalvarırım! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
JESUS: I'm gonna die! Maria! Öleceğim! Maria! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tell me what to do, Jesus. Tell me what to do. Ne yapacağımı söyle, Jesus! Ne yapacağımı söyle! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tell me what the fuck to do! I don't know what to do! Ne bok yiyeceğim?! Ne bok yiyeceğimi bilmiyorum! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What the fuck? N'oluyor, lan? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tio Luca? Tio Luca? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Who the fuck is Tio Luca? Tio Luca kim, lan? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTS) Hey, Tommy. Tommy! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You ready to run? Koşuya çıkalım mı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, Tommy? Oh, shit. Tommy? Ha siktir. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, Tommy. Hey, wake up. Tommy, uyan. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, Tommy, wake up! Tommy, uyan! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tommy? Wake up! Tommy? Uyan! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SIGHS) Before you start lecturin', Sen nutuk çekmeden söyleyeyim... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
smoking was more of a Toni thing. ...sigara içmek daha çok Toni'nin tarzı bir şey. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
This'll be my last one. Bu son. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Kinda like saying goodbye to her. Toni'ye veda sigarası. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I think I might like Tara better. Tara'yı daha çok seveceğim galiba. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, we just met, Daha yeni tanıştık ama... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
but it seems like she's been through a hell of a lot, ...başından çok şey geçtiği belli. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
and she's doin' the best she can. O da elinden geleni yapmış. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
She's also really beautiful. Hem çok da güzel. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And smart. Akıllı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And good in bed. Yatakta iyi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm looking forward to getting to know her better. Bir an önce onu daha yakından tanımak istiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You are coming home, right? Eve geleceksin, değil mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I mean, back to New Orleans? New Orleans'a? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But? You hate this place. Ama? Buradan nefret ediyorsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You said there was nothing left for you here. Hem burada sana göre bir şey olmadığını söyledin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Now, that's a rotten thing to say. Ne bayat laflar bunlar böyle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177163
  • 177164
  • 177165
  • 177166
  • 177167
  • 177168
  • 177169
  • 177170
  • 177171
  • 177172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim