• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it was building up inside me, and ...ve nefret etmeye başlamıştım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I knew they were right. Haklı olduklarını biliyordum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So you ran. Sen de kaçtın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And you thought it'd never catch up to you. Böylece her şeyden kurtulacağını sandın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I wasn't thinkin'. Bir şey düşünmedim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I can't tell you how good it felt. Ne kadar iyi hissettiğimi anlatamam. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I can do anything, be anybody. Her şeyi yapabilirdim, istediğim kişi olabilirdim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So the woman I've been living with, Son altı aydır birlikte yaşadığım... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
telling all my secrets to for the past six months, ...ve tüm sırlarımı paylaştığım kadın kimdi peki? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Everything I wish I was. Olmak istediğim her şeydi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I thought if I could make you believe in her, Ona inanmanı sağlarsam... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
maybe I could, too. ...belki ben de inanabilirim diye düşündüm. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, I'm glad for you, Tara Thornton. Senin için sevindim o zaman, Tara Thornton. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Whoever the fuck you are. Ya da ne sikimsen. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm glad I could be a nice vacation from your life. Senin için güzel bir dinlence olduğuma sevindim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know that's not all you were. Sadece öyle olmadığını biliyorsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You didn't drive all the way from New Orleans New Orleans'dan o kadar yolu bana siktir git demek için gelmedin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I should kick your fuckin' ass. Ağzına sıçmalıyım aslında. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Do what you need to do. Yapman gereken neyse yap. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(JASON OVER TELEPHONE) You've reached Officer Jason Stackhouse. Ben Memur Jason Stackhouse. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
If this is an emergency, dial 911, Acil bir durumsa 911'i arayın... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
and ask for me. Peace. ...ve beni isteyin. Huzur sizinle olsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
SOOKIE: Jason, I'm in trouble. Jason, başım dertte. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's Bill. He's gone too far this time. Sorun Bill. Bu sefer çok ileri gitti. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't know what he's gonna do. Ne yapacak bilmiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I need help, and I got nobody else to ask, Yardıma ihtiyacım var ve senden başka kimseden yardım isteyemem. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
so wherever you are, please, please call me back. Neredeysen lütfen beni hemen ara. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sam. I know I am the worst waitress in the world. Sam. dünyadaki en kötü garson olduğumun farkındayım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And I'm so sorry, but I can't work today. Çok özür diliyorum ama bugün çalışamam. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's a life or death situation. Ölüm kalım meselesi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I promise I'll make up the shift. Fazla vardiya yapacağım, söz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know what? Don't bother. You're fired. Hiç zahmet etme. Kovuldun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't get why everybody treats you like you're so special. Niye herkes sana çok özelmişsin gibi davranıyor, anlamıyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I mean, you almost never show up. And when you do, Neredeyse hiç işe gelmiyorsun. Geldiğin zaman da... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
you're always dragging some kind of trouble with you. ...yanında illa bir dert getiriyorsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sam, I said I was sorry. Sam, özür diledim ya. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You figure you shake that cute, little, blond ponytail and cry, O şirin, küçük, sarı at kuyruğunu sallayıp ağlayınca... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sam'll let you do anything. Well, not today. ...Sam'in her şeye izin vereceğini çözmüşsün tabii. Ama bugün değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Get your stuff, and get on outta here. Eşyalarını topla ve buradan defol git. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTS) Go on! Hadi! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(MUTTERS) Fuck. Vay anasını. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, Jimmy! Table eight's got no setups! Jimmy! Masa 8'e servis açılmamış. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Come on, this ain't rocket science. Acele edin, atomu parçalayın demiyoruz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, hello, ladies. (UNISON) Hi. Merhaba, hanımlar. Selam. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
How's your lunch? Good. Yemeğiniz nasıl? Güzel. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Anything I can do you for? Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Bilmem, olabilir. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Uh, be right back. Hemen döneceğim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You all right, Ms. Fortenberry? İyi misiniz, Bayan Fortenberry? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
That no good brother of yours, O hayırsız kardeşin eşyalarını toplayıp terk etti beni. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I cared for him like he was my own kin. Ona kendi kanımdanmış gibi değer vermiştim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And he left me, just like they all leave me. O ise tıpkı diğerleri gibi beni terk etti. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, I'm sure Tommy cared about you. Tommy'nin de size değer verdiğinden eminim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
He don't care about nobody but himself. Kendinden başka kimseye değer vermez o. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know, I tried to teach him to read. Ona okuma öğretmeye çalışıyordum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What a waste of time. Zamanımı boşa harcamışım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
That boy's dumber than a bucket of spit, and just as useful. O çocuk süzme bir salak ve hiçbir işe de yaramıyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Now I know why you shot him. Neden vurduğunu anlıyorum şimdi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
If you see Tommy, you tell him he's dead to me. Tommy'i görürsen benim için öldüğünü söyle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And I want my Bible back. İncil'imi de geri istiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Good for nothin' brother of yours. Kardeşin ipe sapa gelmez serserinin teki. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(JASON IN SOOKIE'S MIND) Fuck, Sookie. What the hell you doin' here? Öf be, Sookie. Ne işin var burada? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Leave me alone. Get outta here. Rahat bırak beni. Çık git. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Jason, I can hear you in there. Jason, seni duyabiliyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTING) But, Sook, this ain't a good time. Sook, müsait değilim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Didn't you get any of my messages? Mesajlarımı almadın mı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
'Cause I'm the middle of a secret, Şu an gizli ve özel bir... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
special, police investigation here. ...polis soruşturmasının ortasındayım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So I need you to back away from the door. Kapıdan uzaklaşmanı istiyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And get outta the house, and don't come back. You understand? Evden çık ve geri gelme. Anladın mı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Andy says you haven't showed up for work in days. I'm comin' in. Andy günlerdir işe gitmediğini söyledi. İçeri geliyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTS) Don't you... Sakın True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
This is a sex thing, isn't it? Yine seksle ilgili, değil mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No. Don't come any closer! Hayır. Daha fazla yaklaşma! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Are you on V again? No! Yine V mi alıyorsun? Hayır! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Damn it, listen to me! Get outta here. Now. Kahretsin, dinle beni! Buradan hemen git. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It ain't safe, Sook, I mean it. Güvenli değil, Sook. Çok ciddiyim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm... I'm dangerous. Tehlikeliyim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I've had a hell of a mornin', and my patience is runnin' pretty thin, Çok boktan bir sabah yaşıyorum ve sabrım yavaş yavaş tükeniyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
so you're gonna tell me what's goin' on here, Ya şimdi bana neler olduğunu anlatırsın... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
or I'm gonna fish it outta your head myself. ...ya da ben zihnini dinleyip kendim öğrenirim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm turnin' into a werepanther. ...panter adama dönüşüyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
A were what? Panter ne? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Panther. Adam. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's... It's like a werewolf, except, Kurt adam gibi ama bunlar... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
a big ass cat. ...kocaman kedi oluyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, I got bit and... stuff Isırıldım ve bazı şeyler oldu. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
by my psycho ex girlfriend and a werepanther tribe. Psikopat eski kız arkadaşımla panter adam sürüsü yaptı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And they said I would turn into one of them on the full moon. Dolunayda onlardan birine dönüşeceğimi söylediler. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So you handcuffed yourself to the bed? Sen de kendini yatağa mı kelepçeledin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But if you turn into a panther, Ama pantere dönüşürsen... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
won't the handcuffs just fall off? ...kelepçeler çıkmaz mı zaten? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Oh shit. Shit, I never thought of that. Siktir, bunu hiç düşünmemiştim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sookie, listen to me. You gotta get outta here. Now. Sookie, beni dinle. Buradan hemen gitmelisin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
'Cause I ain't never gonna forgive myself if I bite your head off. Kafanı koparırsam kendimi asla affetmem. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You aren't making this up, are you? Bunları uydurmuyorsun, değil mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Oh, my God. Jason. İnanmıyorum, Jason. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Shh. It's okay. It's okay. Tamam, bir şey yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
DEBBIE: Baby! You're home early. Bebeğim! Erken geldin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Brought you lunch. Yemek getirmiştim. Ne arıyor bu burada lan? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We got off to a bad start. That ain't Debbie's fault. Kötü bir başlangıç yaptık ama bu Debbie'nin suçu değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177159
  • 177160
  • 177161
  • 177162
  • 177163
  • 177164
  • 177165
  • 177166
  • 177167
  • 177168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim