• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You said.... Sen dedin... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Harry, you always said you'd ask me. Please, l'm right here. Harry, hep yardım isteyeceğini söylüyordun. Lütfen, buradayım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'll be waiting at the morgue. Morgda bekliyor olacağım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'm always by your side. Her zaman yanındayım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Hey, it's Lindsay. Look, I know Thank God! Hey, ben Lindsay. Biliyorum Tanrı'ya şükür! Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
But I'm getting freaking married today. Can you beIieve that? Ama bugün evleniyorum. İnanabiliyor musun? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'm only a few minutes Sadece bir kaç dakika Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt's good to see you, too! Seni de görmek güzeldi! Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l tried to reach you all morning. l called your house, l called your cell. Tüm sabah sana ulaşmaya çalıştım. Evini, cebini aradım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'm a heavy sleeper. What? Uykum ağırdır. Ne? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l went by your place. You weren't there. Why? What's going on? Evine uğradım. Orada değildin. Neden? Neler oluyor? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Today's the day that l'm gonna be a better man. Bugün, daha iyi biri olacağım gün. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Today's the day that l'm gonna Die. Bugün, ben Öleceksin. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Let me get this straight. l'm dead, in the hospital, and l ask for your help? Düzgün anlamış mıyım? Hastanede öldüm ve yardımını istedim? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
So was Lindsay there? What? Pekala, Lindsay orada mıydı? Ne? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Harrison. What? Harrison. Ne? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l can set the scene for you, or l can keep you alive. Sana orayı anlatabilirim ya da seni canlı tutabilirim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Which do you prefer? Fine. Hangisini tercih edersin? Pekala. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
How can you be so sure l wasn't here yesterday? Dün burada olmadığıma, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l got here as fast as l could. Hey. Gelebildiğim kadar çabuk geldim. Hey. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
What? l'm so sorry. Ne? Çok üzgünüm. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Please accept my condolences. You were so...young. Taziyelerimi kabul et. Sen çok... gençtin. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Dude, l'm still alive. l died yesterday. Ahbap, hala yaşıyorum. Ben dün öldüm. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l can't think of any reason why you can't win this one. Hiçbir sebeple bu seferkini kaybetmene imkan yok. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l can. Kaybetmeyeceğim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You don't think Jack has anything to do with.... Jack'in bununla ilgisi olduğunu düşünmüyorsun... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
But if Jack is my opposite, then today.... Ama Jack zıttımsa, o halde bugün... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Okay, don't worry. l'll take care of it. No, l'll be right there. Tamam, sorun değil. Hallederim. Hayır, orada olacağım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
But there is someplace l need to be. No way. Not a chance. Ama başka bir yere gitmeliyim. Olmaz. İmkansız. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Someone's in a jam and they need my help. lt's important. Birinin başı dertte ve yardımıma ihtiyaçları var. Bu önemli. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
No! Probably called yesterday, too. Hayır! Muhtemelen dün de aramıştı. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Who is it, and what do they want? Need l remind you, you died yesterday. Kimdi, ne istedi? Dün öldüğünü hatırlatmalı mıyım? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l took stock. Hesap ediyorum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
And l'm tired of being the screwup. Ve çuvallamaktan yoruldum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Well, the other day l just walk in to get change for the meter... Pekala, geçen gün bozuk para için içeri girmiştim... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
and l walk out someone's big brother. ...ve birinin ağabeyi olarak çıktım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Who's the kid? Ethan McCrane. Çocuk kim? Ethan McCrane. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Look, l may not know how it is to be a great dad... Nasıl iyi bir baba olunacağını bilmeyebilirim... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
but l know how to survive without one. ...ama baban olmadan nasıl yaşayacağını bilirim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
the owner's gonna call the cops. And where's the store? ...sahibi, polisi arayacakmış. Dükkan nerede? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt's on Carver and Fifth. lt's a good three miles from Bank Street. Carver ve Fifth üzerinde. Bank Street'den 3 mil uzakta. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You can go, but l'm coming with you. Okay. Let's go. Gidebilirsin ama seninle geliyorum. Tamam. Gidelim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
See you, Morgue Man. Are you coming? Görüşürüz morg çalışanı. Geliyor musun? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
No. Go ahead and go. There's something l need to take care of. Hayır. Devam edin, gidin. İlgilenmem gereken bir şey var. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You took my seat. l was sitting there yesterday. Yerimi kapmışsın. Dün orada oturuyordum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l just wanted to let you know that Harrison won't be showing up today. Harrison'un bugün gelmeyeceğini bilmeni istedim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l just want to hear it for myself. Bunu kendim duymak istedim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
What's that? Who you are. What you can do. Neyi? Kim olduğunu. Ne yapabildiğini. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l respect you, Davis. Sana saygı duyuyorum, Davis. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l preserve the order of the universe by ensuring the cycle of life. Hayatın döngüsünü sağlayarak, evrenin düzenini koruyorum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
She helps people live. Who were supposed to die! İnsanların yaşamasına yardım ediyor. Ölmesi gereken insanların! Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You're wrong. l've seen her save people. She can win. Hatalısın. Onu insanları kurtarırken gördüm. Kazanabilir. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
talk people off ledges, and quite capably, l might add. ...ölülerle konuşurken gördün ve eklemeliyim, oldukça yetenekli. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l think we'll save that for another time. Sanırım bunu başka zaman konuşacağız. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Tell Harrison l'll catch him later. Harrison'a, ona sonra yetişeceğimi söyle. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lf l see him in my place again, l'll call the cops. Onu bir daha burada görürsem, polisi çağıracağım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lf you're hungry, you call me. l'm, like, VlP at all the restaurants in town. Açsan, beni ara. Şehirdeki restoranlarda önemli biriyimdir. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Forget candy bars. l'm talking steak and tiramisu. Şekerleri boş ver, ben biftek ve tiramisudan bahsediyorum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
This is my sister. She's cool. She's.... Well, she looks out for me. Bu kardeşim. Harikadır. O... Pekala, benimle ilgilenir. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Kind of how l look out for you. Hi, Ethan. Seninle ilgilendiğim gibi. Selam, Ethan. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You're not gonna tell my mother, are you? Not a chance! Anneme söylemeyeceksin, değil mi? İmkansız! Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You are. What? Sen söyleyeceksin. Ne? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt's a few blocks. l can go on my own. Come on, buddy, just tell me where. Biraz ileride. Kendim giderim. Hadi, dostum. Yerini söyle. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Fine. l live on Bank Street. Pekala. Bank Street'de yaşıyorum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Did you say Bank Street? Yeah, 95 Bank Street. Bank Street mi dedin? Evet, 95 Bank Street. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Why don't you guys wait in Sign ln until Ethan's mom gets here? Neden Ethan'ın annesi gelene kadar burada oturmuyorsunuz? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Where you going? l hear Davis in the crypt. l'll be right back. Nereye gidiyorsun? Davis mahzendeymiş. Hemen dönerim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l won't. l was talking to him. Karıştırmam. Ona söylüyordum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Sorry if l got your hopes up. l just came by to give my two week notice. Umut verdiğim için üzgünüm. İşten çıkacağımı söylemek için uğramıştım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'm not Death, Tru. l don't determine who lives or dies. Ben Ölüm değilim, Tru. Kimin ölüp kimin yaşayacağını belirlemem. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt's my job to bring a little order to the universe. İşim, sadece evrene biraz düzen getirmek. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l take no pleasure in that. Oh, l'm sure. Later, Jack. Bundan zevk almıyorum. Eminim. Sonra görüşürüz, Jack. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
What if l let him live? Peki yaşamasına izin verirsem? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l like your brother. l'd hate to see him die. Kardeşini severim. Ölmesini görmekten nefret ederim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l'd hate to see you see him die...again. Tekrar ölmesini görmeni görmekten nefret ederim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l also hate reliving days. Ayrıca günleri yeniden yaşamaktan nefret ediyorum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l mean, the first time was cool, but after that, dull as dishwater. Yani, ilk seferi müthişti ama sonrası can sıkıcı. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
You know what l hate more than anything? En fazla neden nefret ederim biliyor musun? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
So l won't stand in the way of you saving Harrison. Pekala, Harrison'u kurtarırken yolunda durmayacağım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lf? lf you stop. Eğer? Eğer durursan. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lf your day should rewind, have fun. Eğer gün geri sararsa, eğlenmene bak. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Think about it. l don't have to think about it, Jack. Bunu düşün. Düşünmeme gerek yok, Jack. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l can save my brother and anyone else who needs me. Kardeşimi ve bana ihtiyacı olan herkesi kurtarabilirim. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
ls that how you think this works? Böyle mi işlediğini düşünüyorsun? Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt doesn't work like that. l guess we'll see. O şekilde yürümüyor. Sanırım göreceğiz. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Twelve hours till midnight. And l'm sitting on the edge of my seat... Gece yarısına 12 saat var. Ve ben oturup, bekleyeceğim... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
because l know someone's gonna die today. Could be anyone. ...çünkü bugün birinin öleceğini biliyorum. Herkes olabilir. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt could be you. Or you. Sen olabilirsin. Ya da sen. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
l guess we'll see. l guess we will. Sanırım göreceğiz. Sanırım göreceğiz. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Mom. There you are. Ethan. Anne. Oh, buradasın. Ethan. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Hi, l'm Harrison. l know we only spoke on Selam, ben Harrison. Biliyorum sadece telefonda Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
On the phone. Right. lt's nice to meet you. Konuştuk. Doğru. Tanıştığıma memnun oldum. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Well, what can l say? Thank you so much. Oh, no problem. Ne diyebilirim? Çok teşekkürler. Problem değil. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Hi. Have we met? No, l'm Tru, Harrison's sister. Selam. Tanışmış mıydık? Hayır, ben Tru, Harrison'un kardeşi. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
All l've heard for the last week is, ''Harrison this, Harrison that.'' Geçen hafta tüm duyduğum, "Harrison şöyle, Harrison böyle." Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt must be really tough raising him on your own. Tek başınıza yetiştirmek gerçekten zor olmalı. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Yeah. His father and l split up six months ago. Evet. Babasıyla altı ay önce ayrıldık. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
Being a role model? Being stable. Örnek alınabilmek mi? Dengeli olabilmek. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
What about them? They're safe. Peki ya onlar? Onlar güvende. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
lt still couldn't hurt to keep an eye on the house. Evine hala göz kulak olmaktan zarar gelmez. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177082
  • 177083
  • 177084
  • 177085
  • 177086
  • 177087
  • 177088
  • 177089
  • 177090
  • 177091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim