• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177076

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got to warn you. I'm in a serious relationship and Seni uyarmalıyım. Ciddi bir ilişkim var ve Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Look, Harrison, the truth is I really need this money. Bak, Harrison, bu paraya gerçekten ihtiyacım var. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Do you think that you would consider loaning it to me? Bana borç vermeyi düşünebilir misin? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I mean, I would pay you back with interest and everything. Yani, sana faizi ve her şeyiyle geri öderim. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
If you'd just give me a little bit of time... Eğer bana biraz zaman verirsen... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I'm sorry. I can't do it. Üzgünüm. Bunu yapamam. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
This whole knowing the future thing... Tüm bu geleceği bilme olayı... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
It can really suck. Yeah, sometimes. ...gerçekten iğrençmiş. Evet, bazen. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
That was just step one, because step two is... Bu sadece birinci adımdı, çünkü ikinci adım... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
now you lose all that money to Geoffrey. ...tüm parayı Geoffrey'e kaybetmen. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Why don't you just stick a bullet right through my heart? Neden sadece kalbime bir kurşun sıkmıyorsun? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Start losing, Harry. Kaybetmeye başla, Harry. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hi, I'm looking for H. Clarke. Selam, H. Clarke'ı arıyorum. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I'm Hope Clarke. Ben Hope Clarke. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Are you the owner of the boat registered out at the Harbor Marina? Liman Marina'daki kayıtlı teknenin sahibi siz misiniz? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Well, I'm not the sailor in the family. My daughter, Haley, bought it. Ailedeki denizci ben değilim. Kızım, Haley, satın almıştı. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Then can I talk to Haley? O zaman, Haley ile konuşabilir miyim? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
May I ask you what this is about? Ne hakkında olduğunu sorabilir miyim? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Two lousy pairs. I'm out. İki rezil per. Yokum. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Good luck charm says cash out. Şans tılsımı, fişleri paraya çevir der. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
A little friendly advice, pal. Leave while you're ahead. Arkadaşça tavsiye, dostum. Öndeyken bırak. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I'm on a streak and there's still money on the table. Çok hızlıyım ve masada hala para var. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
There's always money on the table somewhere. Bir yerlerde masada her zaman para vardır. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
So, I guess I'm never gonna know who the hell you are. Sanırım senin kim olduğunu hiç bilemeyeceğim. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I think I'm gonna go surprise my wife with an early return from Hong Kong. Sanırım Hong Kong'dan erken dönüş yapıp karıma sürpriz yapacağım. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I can't believe I voluntarily lost all that money. O kadar parayı gönüllü kaybettiğime inanamıyorum. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Now, I've got to go to work. What about you? Şimdi, işe gitmek zorundayım. Peki ya sen? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Melissa left here thinking I'm some kind of jerk... Melissa, serseri olduğumu düşünerek gitti... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
so might as well try to find her... ...yani, onu bulup... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
and make sure she knows it wasn't personal. ...kişisel olmadığını bildiğinden emin olmak istiyorum. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
You ain't so bad yourself. Sen de fena sayılmazdın. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
He was great, Davis. Mükemmeldi, Davis. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I mean, two people saved, and he didn't just leave it at that. Yani, iki insan kurtuldu ve o öylece bırakmadı. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
He's gone to see Melissa to try to make things right with her. Olayları düzeltmek için Melissa'yı görmeye gitti. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
What's with Geoffrey Pine? Geoffrey Pine ile sorun ne? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Just this feeling I have, like there's unfinished business. Sahip olduğum bir his, sanki yarım kalan bir iş gibi. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
The truth is, I may have saved his life this time... Aslında, hayatını şimdilik kurtarabildim... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
but if he doesn't make some changes... ...ama bazı değişiklikler yapmazsa... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
The man reminds me so much of Harrison, I can't just... Adam bana Harrison'ı hatırlatıyor, ben sadece... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hello? Can I speak to Geoffrey? Alo? Geoffrey ile konuşabilir miyim? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
He's still in Hong Kong. Can I take a message? Hala Hong Kong'da. Mesajınız var mı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
No message. Thanks. Bye. Bye. Mesajım yok. Sağolun. Hoşçakalın Hoşçakalın. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
His wife says he's still in Hong Kong. Karısı hala Hong Kong'da olduğunu söylüyor. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
He left to go see her. He should be home by now. Onu görmeye gidecekti. Şimdi evinde olmalıydı. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I better go make sure Geoffrey's okay. Geoffrey'in iyi olduğundan emin olmalıyım. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Tru, it may be nothing. Tru, anlamı olmayabilir. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
We talked about duality, mirror images? Yeah. İkilik ve aynadaki yansımadan bahsetmiştik. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Murder and suicide on day one. Cinayet ve intihar bir günde oldu. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
If that were a complete mirror image, you know what would happen. Bu tamamen aynadaki yansıma ise neler olabileceğini biliyorsun. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hello? Melissa? Merhaba? Melissa? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Mel? Hey, you in here? Mel? Hey, içerde misin? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I'm at the campus. Melissa left a suicide note. Kampüsteyim. Melisa intihar notu bırakmış. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
My God. You need to get down here. Aman Tanrım. Buraya gelmelisin. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I can't. I'd never make it there on time. Gelemem. Asla zamanında yetişemem. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Geoff's still in danger. He never went home. Ve Geoff hala tehlikede. Evine hiç gitmemiş. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
You know where he is. Where does any gambler go? Yerini biliyor musun? Kumarbazlar nereye gider? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
He went back to the game. Just forget him, okay? Oyuna geri dönmüştür. Onu unut, tamam mı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I know where she's got to be Nerede olabileceğini biliyorum Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I have to reach Geoffrey. He has no idea what he's walking into. Geoffrey'e ulaşmalıyım. Neyin içine girdiğinden haberi yok. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
She's going to kill herself, Tru! Kendini öldürecek, Tru! Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
You are there. You can do this, Harry. Oradasın. Yapabilirsin, Harry. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Melissa, I... Melissa, ben... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Look, I know why you're here and... Bak, neden burada olduğunu biliyorum ve... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Melissa, I can help you. Melissa, sana yardım edebilirim. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Are you giving me the money after all? En sonunda bana parayı verecek misin? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Look, I would, but... Bak, verirdim ama... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I don't have it anymore. Artık hiç yok. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hey, no, don't. Hey, hayır, yapma. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Losing money ain't the end of the world, right? Parayı kaybetmek dünyanın sonu değil, tamam mı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I mean, take it from me. I can help you. Yani, inan bana, sana yardım edebilirim. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
You can tell your parents. Ailene söyleyebilirsin. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
No, I can't. I can't face them. Hayır, söyleyemem. Onlarla yüzleşemem. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
They work 16 hours a day so that I can have a better life. Daha iyi bir yaşamım olması için günde 16 saat çalışıyorlar. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
They gave up everything for me and my sister. Ben ve kız kardeşim için her şeyden vazgeçtiler. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
How could I possibly tell them I gambled away all my college money? Üniversitenin parasını kumarda kaybettiğimi nasıl söylerim? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
They would never understand. There has to be another way out, okay? Asla anlamazlar. Başka bir çıkış yolu olmalı, tamam mı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
No! It's hopeless. I would have to get the money to school by tomorrow... Hayır! Umut yok. Okula, aileme mektup yazmadan önce... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
before they write a letter to my parents. ...yarın parayı götürmeliydim. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hey, hold up. Hey, bekle. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hey, look, uh... Hey, bak... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
my car. ...arabam. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
My car. It ain't worth but $5,000, but... Arabam. Çok etmez ama 5000 ama... Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
it's yours. Senindir. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Will that give you time? Bu sana zaman kazandırır mı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
What a night. Ne geceydi. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Looks like I don't need my good luck charm after all. Sonuç olarak, şans tılsımına ihtiyacım yok gibi görünüyor. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
I'm still on that hot streak. Hala çok hızlıyım. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
That's tough luck, man. Maybe next time. Şansına küs, adamım. Belki gelecek sefere. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Just stay calm and hand me the money. Sadece sakin ol ve parayı bana ver. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
You know, I don't know why you keep looking out for me. Neden benimle ilgileniyorsun bilmiyorum. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
And I'm not sure I know how to thank you. Ve nasıl teşekkür edeceğimi de. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Well, if I was really looking out for you, what do you think I'd say? Gerçekten seninle ilgilendiysem, ne söylememi bekliyorsun? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Tell my wife. Karıma söylemeni. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Harder than a high stakes game. Think you can handle it? Büyük paralı oyundan bile zor. Sence idare edebilecek misin? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
No. But it's time. Hayır. Ama zamanı geldi. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hey. I got a pickup down in the van. Hey. Kamyonetten birini almalıyım. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
How do you get so banged up on this job? The dead don't fight back. Nasıl bu kadar mahvoluyorsun? Ölüler karşılık vermez. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Hey, did you know that Davis was married? Davis'in evli olduğunu biliyor muydun? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
His wife's dead. Karısı ölmüş. Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
Dead? He tell you this? Ölmüş mü? O mu anlattı? Tru Calling Two Pair-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177071
  • 177072
  • 177073
  • 177074
  • 177075
  • 177076
  • 177077
  • 177078
  • 177079
  • 177080
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim