• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
TRU: Mr. Mancuso? WOMAN: Wait! Bay Mancuso? Bekle! Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
WOMAN: Wait, l'm coming! Thanks a lot. Bekle, geliyorum! Çok teşekkürler. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Then give me what you have. Now! Freeze! Hands in the air! O halde, elindekini ver. Şimdi! Kımıldama! Ellerini kaldır! Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MlCHAEL: Dear God. COP: Drop your weapon on the floor. Sevgili Tanrım. Silahını yere bırak. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l don't have any. lt's in his left pocket. Silahım yok. Sol cebinde. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Empty it. This is all a big mistake. Boşalt. Hepsi büyük bir hata. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
My God! l didn't see him. Aman Tanrım! Onu görmedim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DRlVER: He came out of nowhere. TRU: Somebody call an ambulance! Bir anda çıktı. Biri ambulans çağırsın! Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
COP: 1 180, Orange and First. l need an EMS team immediately. 1180, Orange ve First. Acil EMS takımı lazım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MAN: [On walkie talkie] Copy that. They're on their way. Anlaşıldı. Yola çıktılar. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Forget the ambulance. ls he.... Ambulansı unutun. Yoksa o... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Why didn't you listen to me? l told you not to go in there. Beni neden dinlemedin? İçeri girmemeni söylemiştim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
BOY: Please. Lütfen. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: You've got to be kidding me. LUC: What? Dalga geçiyor olmalısın. Ne? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
LUC: Whoa, that's the fastest l've ever seen you get ready. Bu gördüğüm, en hızlı hazır olma şeklin. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
That's the fastest l've ever seen anybody get ready. Bugüne kadar gördüğüm en hızlı hazır olma şekli. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Sorry, l've really got to run. Where? Üzgünüm, gerçekten gitmeliyim. Nereye? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
She wasn't allowed to have visitors. Only immediate family. Ziyaretçiye izin verilmiyordu. Sadece yakın akrabalarına. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
lf it was something else, you'd tell me, right? Başka bir şey olsaydı, bana söylerdin, değil mi? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: Go crash at Lindsay's. Lindsay'in evine git. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Writing a song? How'd you know? Şarkı mı yazıyorsun? Nereden biliyorsun? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Because you're holding a guitar. l'm sort of in a hurry. Çünkü, gitar tutuyorsun. Acele etmem gerek. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
[Singing] 'Cause I'm stuck in traffic Çünkü trafikte sıkıştım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
lt's not your fault. Besides, look at the bright side. Senin hatan değil. Ayrıca, iyi tarafından bak. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DAVlS: Each day you're getting a little bit more information. Her gün, biraz daha fazla bilgi alıyorsun. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
So he's desperate. l get it. But so am l. Ümitsiz biri. Anladım. Ama ben de öyle. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l mean, what if this day never stops repeating? Yani, peki ya gün tekrarlamayı hiç bırakmazsa? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
lf every day l wake up and make the same lame excuse to Luc... Her gün uyandığımda, Luc'a aynı eksik bahaneyi yapıp... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
and then my neighbor with his lousy song? l can't keep doing this. Ve iğrenç şarkısıyla komşum var. Bunu yapıp duramam. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l can't deal with this. Bununla baş edemem. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l am not in the business of deciding who is or isn't supposed to die. Kimin ölüp, kimin ölmeyeceğine karar verecek konumda değilim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
How do you know? Don't say that. Nereden biliyorsun? Bunu söyleme. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Do l really need a phone that takes little pictures? Gerçekten resim çeken bir telefona ihtiyacım var mı? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DAVlS: Fate, by definition, is immutable. Kader, anlamıyla, değişmezdir. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
How do l know what it wants? Ne istediğini ben nereden bileyim? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
lt'll tell you, eventually. Sonunda, söyleyecektir. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
And until then? You've got to trust your instincts. Ve o zamana kadar? İçgüdülerine güvenmelisin. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Back to the ATM? No. ATM'ye geri mi dönüyorsun? Hayır. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Hi. l'm Stephanie Brandis, one of your new caseworkers. Selam. Ben Stephanie Brandis, yeni sosyal görevliyim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
NURSE: Patricia Norris is expecting you. TRU: l thought she might be. Thanks. Patricia Norris sizi bekliyor. Öyle ummuştum. Sağolun. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Thank God. l've been asking for a new caseworker for months. Tanrı'ya şükür. Aylardır yeni bir sosyal görevli istiyordum. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
PATRlClA: Come on in. İçeri girin. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l already started flipping through some of the files. Dosyalara göz atmaya başlamıştım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: l'm halfway through the Mancuso case. Mancuso vakkasının ortasındayım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: She? PATRlClA: Elizabeth. Kız mı? Elizabeth. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l haven't finished reading the file. Dosyayı bitirme şansı bulamadım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
She had an echovirus last year. What's the course of treatment? Geçen yıl, echo virüsü vardı. Tedavinin gidişatı nasıl? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
PATRlClA: The doctor has her on a daily antiarrhythmic. Doktor ona, günlük antiaritmik yapıyor. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
ls she on the list? Yeah, pretty far down. Listede mi? Evet, oldukça uzak. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
the chances of a heart becoming available are.... ...uygun bir kalp bulmaları... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: Slim to none. PATRlClA: Exactly. Çok zayıf. Tamamen. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
His insurance is on its last leg, so l need to talk to you. Sigortası bitmek üzere, yani... Seninle konuşmam gerek. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l need more Amiodarone. Daha fazla Amiodaron lazım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l went to the pharmacy, but the insurance denied me. Eczaneye gittim ama sigortam reddedildi. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MlCHAEL: l don't have $500. PATRlClA: l'm aware 500$'ım yok. Farkındayım... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l need you to get me that medicine. l promise, l'll pay you back. Bana ilaç vermeniz gerek. Söz veriyorum, geri ödeyeceğim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Mr. Mancuso, calm down. She's in pain. Bay Mancuso, sakin olun. O, acı içinde. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l'm not a pharmacist. l'm not authorized to give away medicine. Ben eczacı değilim. İlaç verme iznim yok. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l thought you were supposed to help me. Bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l don't have any. Mr. Mancuso.... Hiç zamanım yok. Bay Mancuso... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
PATRlClA: Mr. Mancuso, wait. MANCUSO: l don't have any more time. Bay Mancuso, bekleyin. Daha fazla vaktim yok. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l can't imagine it getting worse for him. l can. Hayal kırıklığını düşünemiyorum. Ben düşünebiliyorum. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Look, l swear to you, l'm Stephanie Brandis... Size yemin ederim, ben Stephanie Brandis... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
and l have a meeting. ...ve bir görüşmem var. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l understand your daughter is in trouble, but Patricia can help you. Kızının başı dertte anlıyorum ama Patricia yardımcı olabilir. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Wait for her call. My daughter needs her medicine now. Aramasını bekle. Kızıma şimdi ilaç lazım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: Don't do this. MlCHAEL: You got any other options? Bunu yapma. Başka bir seçenek var mı? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
She's 1 1 years old. O daha 11 yaşında. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
The one thing my daughter needs is the thing l can't give her. Kızımın tek ihtiyacı olan şeyi, ona veremiyorum. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l look at her friends and l wonder... Arkadaşlarına bakıp, merak ediyorum... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l can't fix her... Onu tedavi edemem... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
but l can make her feel better. ...ama iyi hissetmesini sağlayabilirim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MlCHAEL: She needs her medicine. She needs it now. İlacına ihtiyacı var. Ona şimdi ihtiyacı var. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l'll get it for you. Senin için alacağım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MlCHAEL: An hour? TRU: And your address. Bir saat mi? Ve de adresini. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: Amiodarone, right? MlCHAEL: Yeah, 15 milligrams. Amiodaron, değil mi? Evet, 15 miligram. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Got it. Go sit with your daughter. l'll be right there. Anladım. Kızınla otur. Orada olacağım. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
WOMAN: Wait! l'm coming! Bekle!Bekle! Geliyorum! Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
WOMAN: Thank you so much. Çok teşekkürler. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DAVlS: lf she has shortness of breath, this should work. Nefes darlığı varsa, bu işe yaramalı. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l know. Need a transplant. Biliyorum. Kalp nakli gerekiyor. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DAVlS: He owes me. l set up his grandma with a nice coffin last month. Borcu var. Geçen ay ninesini hoş bir tabuta koymuştum. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
lt looks like you were wrong. Görünüşe göre hatalıydın. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l'm glad l was mistaken. Hatalı olduğuma sevindim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
What's up, Harry? l took your advice and went to Lindsay's. Ne haber, Harry? Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
And you said to be a poIite houseguest. Kibar bir misafir olmamı söylemiştin. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
WeII, I tried. Pekala, denedim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
But l thought l'd be nice and cook a little something for dinner... İyi olup, yemek için bir şeyler pişirdim... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
and l might have started a small fire. ...ve küçük bir yangın çıkarmış olabilirim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
HARRlSON: On the off chance the day boomerangs again... Ufak da olsa, geri dönen günlerden yaşarsan... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l need you to say two simple words: takeout. Sadece iki basit kelime söylemelisin: paket servisi. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: You okay? DAVlS: Kind of not. No. İyi misin? Değil gibiyim. Hayır. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Yeah, my bad. l forgot to warn you. l've been kind of busy. Sorry. Evet, benim hatam. Uyarmayı unuttum. Meşguldüm. Üzgünüm. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
DAVlS: lt's okay. Priorities. Go. Sorun değil. Öncelikler. Git. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
Michael, l have the medicine. Michael, ilacı getirdim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
TRU: ls she.... Yoksa o... Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l should've been here sooner. Daha erken gelmeliydim. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
l'm so sorry. Çok, çok üzgünüm. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
MlCHAEL: Oh, come here. Buraya gel. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
She's in a better pIace. Şimdi daha iyi bir yerde. Tru Calling The Longest Day-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177066
  • 177067
  • 177068
  • 177069
  • 177070
  • 177071
  • 177072
  • 177073
  • 177074
  • 177075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim