• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177067

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Somebody's robbing that store. Biri dükkanı soyuyor. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Then give me what you have. Now! Freeze! Hands in the air! O halde, elindekini ver. Şimdi! Kımıldama! Ellerini kaldır! Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Dear God. Drop your weapon on the floor. Sevgili Tanrım. Silahını yere bırak. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I don't have any. It's in his left pocket. Silahım yok. Sol cebinde. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Empty it. This is all a big mistake. Boşalt. Hepsi büyük bir hata. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
My God! I didn't see him. Aman Tanrım! Onu görmedim. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
He came out of nowhere. Somebody call an ambulance! Bir anda çıktı. Biri ambulans çağırsın! Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
1180, Orange and First. I need an EMS team immediately. 1180, Orange ve First. Acil EMS takımı lazım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Copy that. They're on their way. Anlaşıldı. Yola çıktılar. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Forget the ambulance. Is he... Ambulansı unutun. Yoksa o... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Why didn't you listen to me? I told you not to go in there. Beni neden dinlemedin? İçeri girmemeni söylemiştim. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
You've got to be kidding me. What? Dalga geçiyor olmalısın. Ne? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
You've been trying to get me to fix this sink for weeks. Haftalardır lavaboyu tamir ettirmeye çalışıyordun. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Something tells me it wants to stay broken. İçimden bir ses, bozuk kalması gerektiğini söylüyor. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Whoa, that's the fastest I've ever seen you get ready. Bu gördüğüm, en hızlı hazır olma şeklin. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
That's the fastest I've ever seen anybody get ready. Bugüne kadar gördüğüm en hızlı hazır olma şekli. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Sorry, I've really got to run. Where? Üzgünüm, gerçekten gitmeliyim. Nereye? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Visiting Meredith. Meredith'i ziyarete. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
She wasn't allowed to have visitors. Only immediate family. Ziyaretçiye izin verilmiyordu. Sadece yakın akrabalarına. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
If it was something else, you'd tell me, right? Başka bir şey olsaydı, bana söylerdin, değil mi? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Go crash at Lindsay's. Lindsay'in evine git. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
'Cause telling your girlfriend you've been evicted isn't very effective Çünkü yeni sevgiline evden çıkarıldığını söylemek, etkili... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Pillow talk, my ass. Yatak sohbeti, kıçım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Nice language. You having one of those days? Güzel konuşma. O günlerden biri mi? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
More like three of them. Just be a polite guest, she'll understand. Daha çok üçü birden. Kibar bir misafir ol. Anlayacaktır. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Three? Sweet. Üç mü? Hoş. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Writing a song? How'd you know? Şarkı mı yazıyorsun? Nereden biliyorsun? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Because you're holding a guitar. I'm sort of in a hurry. Çünkü, gitar tutuyorsun. Acele etmem gerek. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Right. Okay. Check this out. Doğru. Tamam. Şuna bak. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
'Cause I'm stuck in traffic Çünkü trafikte sıkıştım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
That doesn't rhyme. Bu kafiyeli değil ki. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
And each day, because of me, someone different dies. Ve her gün, benim yüzümden, farklı biri ölüyor. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
It's not your fault. Besides, look at the bright side. Senin hatan değil. Ayrıca, iyi tarafından bak. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Each day you're getting a little bit more information. Her gün, biraz daha fazla bilgi alıyorsun. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Now you know the guy in the store didn't have a gun. Şimdi dükkandaki adamın, silahı olmadığını biliyorsun. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
So he's desperate. I get it. But so am I. Ümitsiz biri. Anladım. Ama ben de öyle. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I mean, what if this day never stops repeating? Yani, peki ya gün tekrarlamayı hiç bırakmazsa? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
If every day I wake up and make the same lame excuse to Luc... Her gün uyandığımda, Luc'a aynı eksik bahaneyi yapıp... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
and call my brother in a vain attempt to keep him out of trouble... ...beladan uzak durması için, boşluktaki kardeşimi mi arıyım? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
and then my neighbor with his lousy song? I can't keep doing this. Ve iğrenç şarkısıyla komşum var. Bunu yapıp duramam. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Maybe your job isn't as obvious as we thought. Belki işin, düşündüğümüz kadar açık değildir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Perhaps someone is supposed to die today... Belki biri bugün ölmelidir... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
and stay that way. ...ve böyle gitmelidir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I can't deal with this. Bununla baş edemem. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I am not in the business of deciding who is or isn't supposed to die. Kimin ölüp, kimin ölmeyeceğine karar verecek konumda değilim. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
How do you know? Don't say that. Nereden biliyorsun? Bunu söyleme. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
You know what everyone else my age is deciding right now? Yaşıtlarım ne kararı veriyor biliyor musun? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Grad school, or get a job? Mastır ya da bir iş bulmak mı? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Order in, or go out? Girmek ya da çıkmak mı? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Do I really need a phone that takes little pictures? Gerçekten resim çeken bir telefona ihtiyacım var mı? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
People say things happen for a reason. That reason is fate. Her şeyin bir sebebi olduğunu söylerler. Bu sebep, kaderdir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Fate, by definition, is immutable. Kader, anlamıyla, değişmezdir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Maybe you're here to make sure that Fate gets its way? Belki burada emin olmak için... Kader kendi yolunu bulur mu? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
How do I know what it wants? Ne istediğini ben nereden bileyim? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
It'll tell you, eventually. Sonunda, söyleyecektir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
And until then? You've got to trust your instincts. Ve o zamana kadar? İçgüdülerine güvenmelisin. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Back to the ATM? No. ATM'ye geri mi dönüyorsun? Hayır. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Something went down in the clinic. Klinikte bir şeyler olmuştu. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Whatever it was... Bu her neyse... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
that's what made him desperate enough to hold up the store. ...onu dükkanı soyacak kadar umutsuz bıraktı. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Hi. I'm Stephanie Brandis, one of your new caseworkers. Selam. Ben Stephanie Brandis, yeni sosyal görevliyim. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Of course. Through the door and to the left. Tabii ki. Kapıdan geçip, sola gidin. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Patricia Norris is expecting you. I thought she might be. Thanks. Patricia Norris sizi bekliyor. Öyle ummuştum. Sağolun. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Thank God. I've been asking for a new caseworker for months. Tanrı'ya şükür. Aylardır yeni bir sosyal görevli istiyordum. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
PATRICIA: Come on in. İçeri girin. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I already started flipping through some of the files. Dosyalara göz atmaya başlamıştım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I'm halfway through the Mancuso case. Mancuso vakkasının ortasındayım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Awful, isn't it? Korkunç, değil mi? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
She is the sweetest child you will ever meet. O kız, tanışabileceğin en tatlı çocuk. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
She? PATRICIA: Elizabeth. Kız mı? Elizabeth. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Her parents tried everything, but with a case like this Ailesi her şeyi denedi ama böyle bir durumda... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I haven't finished reading the file. Dosyayı bitirme şansı bulamadım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Elizabeth has acute viral cardiomyopathy. Elizabeth'te akut viral kardiyomiyopati var. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
She had an echovirus last year. What's the course of treatment? Geçen yıl, echo virüsü vardı. Tedavinin gidişatı nasıl? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
PATRICIA: The doctor has her on a daily antiarrhythmic. Doktor ona, günlük antiaritmik yapıyor. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
But the medicine's just a Band Aid. Ultimately, she'll need a heart transplant. Ama ilaç sadece bir yara bandı. Aslında, kalp nakli gerekiyor. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Is she on the list? Yeah, pretty far down. Listede mi? Evet, oldukça uzak. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
With O neg patients like her... Onun gibi, 0 negatif hastaların... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
the chances of a heart becoming available are... ...uygun bir kalp bulmaları... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Slim to none. PATRICIA: Exactly. Çok zayıf. Tamamen. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Mr. Mancuso lost his job six months ago. Bay Mancuso, 6 ay önce işini kaybetti. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
His insurance is on its last leg, so I need to talk to you. Sigortası bitmek üzere, yani... Seninle konuşmam gerek. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Michael. We were just discussing your daughter's case. Michael. Biz de, kızının durumunu konuşuyorduk. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
This is Stephanie Brandis, a new caseworker. Bu Stephanie Brandis, yeni sosyal görevli. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I need more Amiodarone. Daha fazla Amiodaron lazım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
We ran out, and Elizabeth's breathing is very heavy today. Bitirdik ve Elizabeth'in nefes alışı bugün çok ağır. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I went to the pharmacy, but the insurance denied me. Eczaneye gittim ama sigortam reddedildi. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
You know, they were gonna charge me $500 for two pills? İki hap için, 500$ fatura çıkaracaklarını biliyorsunuz? Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I don't have $500. PATRICIA: I'm aware 500$'ım yok. Farkındayım... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I need you to get me that medicine. I promise, I'll pay you back. Bana ilaç vermeniz gerek. Söz veriyorum, geri ödeyeceğim. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Mr. Mancuso, calm down. She's in pain. Bay Mancuso, sakin olun. O, acı içinde. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I'm not a pharmacist. I'm not authorized to give away medicine. Ben eczacı değilim. İlaç verme iznim yok. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I thought you were supposed to help me. Bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Give us some time. We'll see what we can do. Bize zaman verin. Ne yapabileceğimize bakalım. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I don't have any. Mr. Mancuso... Hiç zamanım yok. Bay Mancuso... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
PATRICIA: Mr. Mancuso, wait. I don't have any more time. Bay Mancuso, bekleyin. Daha fazla vaktim yok. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I can't imagine it getting worse for him. I can. Hayal kırıklığını düşünemiyorum. Ben düşünebiliyorum. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
Look, I swear to you, I'm Stephanie Brandis... Size yemin ederim, ben Stephanie Brandis... Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
and I have a meeting. ...ve bir görüşmem var. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
I understand your daughter is in trouble, but Patricia can help you. Kızının başı dertte anlıyorum ama Patricia yardımcı olabilir. Tru Calling The Longest Day-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177062
  • 177063
  • 177064
  • 177065
  • 177066
  • 177067
  • 177068
  • 177069
  • 177070
  • 177071
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim