• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But it's hard to talk about love. Ama aşk hakkında konuşmak zor. Trolosa-1 2000 info-icon
That jungle of impulses and attacks of vertigo, Baş dönmesine yol açar, Trolosa-1 2000 info-icon
growing like a cancer, kanser gibi büyür, Trolosa-1 2000 info-icon
finally becoming impenetrable. akıl ermez bir hal alır. Trolosa-1 2000 info-icon
l rush into situations I�m unable to cope with. Baş edemeyeceğim durumlara aceleyle girerim. Trolosa-1 2000 info-icon
And l wonder... Merak ederim... Trolosa-1 2000 info-icon
..why I�m not worried. ...neden tasalanmadığımı. Trolosa-1 2000 info-icon
..there's one exception. ...bir istisna var. Trolosa-1 2000 info-icon
One l can't deal with. Baş edemeyeceğim.. Trolosa-1 2000 info-icon
l see Isabelle... Anlıyorum Isabelle... Trolosa-1 2000 info-icon
l see Isabelle's little self. Isabelle'in küçük benliğini anlıyorum. Trolosa-1 2000 info-icon
Her face. Yüzünü. Trolosa-1 2000 info-icon
And then I�m frightened. Sonra korkuyorum. Trolosa-1 2000 info-icon
Really frightened. Gerçekten korkuyorum. Trolosa-1 2000 info-icon
l come to my senses... Hislerime dönüyorum... Trolosa-1 2000 info-icon
..and think of some terrible words, ...ve iğrenç kelimeler aklıma geliyor, Trolosa-1 2000 info-icon
as if written on a wall: duvara yazılmış gibi: Trolosa-1 2000 info-icon
What am l doing to Isabelle? Ben Isabelle'e ne yapıyorum? Trolosa-1 2000 info-icon
Sometimes l think that inside Marianne... Bazen Isabelle'in içinde... Trolosa-1 2000 info-icon
the actress l see in the mirror aynada gördüğüm aktriste Trolosa-1 2000 info-icon
..inside Marianne is another person, ...Marianne'ın içinde başka bir insan Trolosa-1 2000 info-icon
with no name or identity. başka bir isim veya kimlikle olduğunu düşünüyorum. Trolosa-1 2000 info-icon
Marianne is back. Marianne geri döndü. Trolosa-1 2000 info-icon
I�m relieved. Hafifledim. Trolosa-1 2000 info-icon
So... Paris, Marianne? There isn't much to tell. Sonra... Paris, Marianne? Anlatacak çok şey yok. Trolosa-1 2000 info-icon
We were there for three weeks. Üç hafta oradaydık. Trolosa-1 2000 info-icon
Tell me about jealousy. Bana kıskançlıktan bahset. Trolosa-1 2000 info-icon
One afternoon, up by Sacr� Coeur. Bir öğleden sonra, "Sacré Coeur"da. Trolosa-1 2000 info-icon
The city at our feet... Şehir ayaklarımızın altında... Trolosa-1 2000 info-icon
..fading in the heat haze. ...ısı sisinde kayboluyordu. Trolosa-1 2000 info-icon
David puts his hand on my thigh. David elini kalçama koydu. Trolosa-1 2000 info-icon
I grow heavy... Ağırlaştım... Trolosa-1 2000 info-icon
..and pleasantly sleepy. Perhaps it's time for a siesta. ...ve hoş bir uyku bastı. Belki de siesta zamanıydı. Trolosa-1 2000 info-icon
Suddenly he asks me about my past lovers. Birden eski sevgililerimi sordu. Trolosa-1 2000 info-icon
He asks... with a smile, Bir gülücük eşliğinde sordu. Trolosa-1 2000 info-icon
..indifferently. Kayıtsızca. Trolosa-1 2000 info-icon
Like engaging in foreplay before the real activities. Sanki gerçek aktiviteden önceki oyunu oynar gibiydi. Trolosa-1 2000 info-icon
l don't sense the risk. Bir tehlike hissetmedim. Trolosa-1 2000 info-icon
l innocently tell him details of Mütevazi bir seviyedeki Trolosa-1 2000 info-icon
my modest erotic biography. erotik biyografimi anlattım. Trolosa-1 2000 info-icon
David is asking funny, David komik, Trolosa-1 2000 info-icon
knowing questions. We're both laughing. bilmiş sorular soruyordu. İkimiz de gülüyorduk. Trolosa-1 2000 info-icon
And l get bolder. Ben daha da cesurlaştım. Trolosa-1 2000 info-icon
Then, after dinner, Akşam yemeğinden sonra, Trolosa-1 2000 info-icon
we'd drunk more than usual genelde olduğundan daha sarhoştuk Trolosa-1 2000 info-icon
that evening all hell breaks loose. tüm cehennem açığa çıktı. Trolosa-1 2000 info-icon
Can I do without this? Of course you can. Bunsuz yapabilir miyim? Tabi ki. Trolosa-1 2000 info-icon
For the first time in our friendship, David scares me. Arkadaşlığımızda ilk defa, David beni korkuttu. Trolosa-1 2000 info-icon
His jealousy is mindless. Kıskançlığı kontrolsüzdü. Trolosa-1 2000 info-icon
I'm so frightened I throw up. Çok korkmuştum. Trolosa-1 2000 info-icon
l think he's going to hit me Sanırım bana vuracaktı, Trolosa-1 2000 info-icon
but he doesn't. ama yapmadı. Trolosa-1 2000 info-icon
Bloody idiot! Aptal herif! Trolosa-1 2000 info-icon
I'm furious... Kızgındım... Trolosa-1 2000 info-icon
..but struck dumb. ...aptaldım. Trolosa-1 2000 info-icon
Then he's remorseful. Sonra vicdan azabı çekti. Trolosa-1 2000 info-icon
Anguished. Kederliydi. Trolosa-1 2000 info-icon
"Forgive me." "Beni affet." Trolosa-1 2000 info-icon
I wonder if that evening changed our relationship. O akşamın ilişkimizi değiştirip değiştirmediğini merak ediyorum. Trolosa-1 2000 info-icon
But no... We sink deeper into each other. Ama hayır... birbirimizin içine daha da daldık. Trolosa-1 2000 info-icon
How do we continue? Nasıl devam edelim? Trolosa-1 2000 info-icon
l decide? Ben mi karar vereyim? Trolosa-1 2000 info-icon
You decide. I decide. Sen karar ver. Ben karar vereyim. Trolosa-1 2000 info-icon
Our journey home. Eve yolculuğumuz. Trolosa-1 2000 info-icon
We'd agreed that I�d take the morning flight, Benim sabahki uçakla dönmemde fikir birliğine vardık. Trolosa-1 2000 info-icon
David the afternoon flight. David'inse öğleden sonraki uçakla. Trolosa-1 2000 info-icon
We felt we were up against a brick wall. Tuğladan bir duvar üstünde gibi hissettik. Trolosa-1 2000 info-icon
l was miserable. Ben berbattım. Trolosa-1 2000 info-icon
"l know how you want to arrange our future, " he says. "Geleceğimizi ayarlamak istediğini biliyorum." dedi. Trolosa-1 2000 info-icon
"This is what you want, but are too cowardly to say..." "İstediğin bu, ama söylemek için çok korkaksın..." Trolosa-1 2000 info-icon
Then he says everything I thought but dared not say. Sonra benim tüm düşünüp, söylemeye cesaret edemediklerimi söyledi. Trolosa-1 2000 info-icon
Nastily. İğrenç bir şekilde. Trolosa-1 2000 info-icon
Outwardly, it will be as usual. Genelde olduğu gibi olacak.. Trolosa-1 2000 info-icon
Your marriage remains intact. Evliliğiniz devam edecek.. Trolosa-1 2000 info-icon
We'll meet when it suits. Suits you. Uygun olduğunda görüşeceğiz. Senin için uygun olduğunda. Trolosa-1 2000 info-icon
You want it all, and me as well. Sen de istiyorsun, ben de. Trolosa-1 2000 info-icon
Is that so very silly? Bu çok mu aptalca? Trolosa-1 2000 info-icon
Can't we give ourselves some time? Kendimize biraz zaman veremez miyiz? Trolosa-1 2000 info-icon
Can't we wait? Bekleyemez miyiz? Trolosa-1 2000 info-icon
See how it all goes? Nasıl gittiğine bakamaz mıyız? Trolosa-1 2000 info-icon
David, give us time! David, bize zaman ver! Trolosa-1 2000 info-icon
What a rotten scene we're acting. Ne kokuşmuş bir sahneyi oynuyorduk. Trolosa-1 2000 info-icon
Many children were playing in a house. Pek çok çocuk evlerinde oynuyordu. Trolosa-1 2000 info-icon
The walls were red, Duvarlar kırmızıydı Trolosa-1 2000 info-icon
and the windows were big. ve pencereler büyük. Trolosa-1 2000 info-icon
It was summer outside, Dışarıda yaz, Trolosa-1 2000 info-icon
but winter cold. içeride kış vardı soğuktu. Trolosa-1 2000 info-icon
We wore winter clothes. Kışlıklarımızı giydik. Trolosa-1 2000 info-icon
A door opened. Bir kapı açıldı. Trolosa-1 2000 info-icon
I hadn't seen that door. O kapıyı görmedim. Trolosa-1 2000 info-icon
A nurse gathered two children. Bir hemşire, iki çocuk aldı. Trolosa-1 2000 info-icon
I saw a big lady inside, İçeride büyük bir kadın gördüm, Trolosa-1 2000 info-icon
wearing my mother's fur coat, annemin kürkünü giyiyordu, Trolosa-1 2000 info-icon
with a crown on her head... başında altından yapılmış... Trolosa-1 2000 info-icon
..made of gold. ...bir taçla. Trolosa-1 2000 info-icon
It was snowing in the room. Odada kar yağıyordu. Trolosa-1 2000 info-icon
I saw piles of children's clothes, Çocuk kıyafetlerinden yığınlar gördüm... Trolosa-1 2000 info-icon
covered with snow. Karla kaplanmışlardı. Trolosa-1 2000 info-icon
That scared me. I understood that the lady Bu beni korkuttu. Anladım ki bu kadın... Trolosa-1 2000 info-icon
was eating one child after another. çocukları arka arkaya yiyordu. Trolosa-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176866
  • 176867
  • 176868
  • 176869
  • 176870
  • 176871
  • 176872
  • 176873
  • 176874
  • 176875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim