• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173215

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love how you assume all men are as perverse as you are. Bütün erkeklerin kendin gibi sapık olduğunu sanman çok hoşuma gidiyor. Her erkeğin senin gibi sapık olduğunu düşünmen komik. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, I don't assume. I know. Sanmıyorum. Biliyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Wait. We need to make one more stop. Bekle. Bir yere daha uğramalıyız. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Why? I have tons of stuff. We have to make your hair longer. Neden? Tonla şey aldım zaten. Saçını uzatmamız lazım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Men like something to grab onto other than your ass. Götünden başka kavranacak bir yerin olması erkeklerin hoşuna gider. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
My hair is fine. There's nothing wrong. Saçım gayet güzel. Hiçbir sorun yok. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Abby, a ponytail implies that you are either operating heavy machinery... At kuyruğunu görenler ya inşaatta çalıştığını ya da... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...or emptying the litter box. ...kedilerinin kumunu boşaltmaya çıktığını düşünürler. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Neither of those things inspires an erection. Ve bunların hiçbiri ereksiyonu tetiklemez. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Why is it my responsibility to inspire an erection? Isn't that his job? Ereksiyonu tetiklemek neden benim sorumluluğum oluyor? Neden ben ereksiyon getirmeliyim? Bu onun işi değil mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well? What do you think? Eee? Ne düşünüyorsun? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Not bad. I just Fena değil. Sadece... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I don't wanna be perceived as a bimbo. I mean.... Kaşar gibi algılanmak istemiyorum. Yani... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And I don't want you to be a bimbo. Hayır, kaşar olmanı istemiyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You have to be two people.. the saint and the sinner. İki kişiliğin olmalı. Bir yanda aziz, diğer yanda günahkar olmalısın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
The librarian and the stripper. Hem kütüphaneci, hem de striptizci olmalısın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
On the one hand, you have to push the guy away with a cold indifference... Bir taraftan kayıtsız davranarak onu defetmelisin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...on the other, you have to be a sexually teasing tornado. Diğer bir taraftan ise cinsel yönünle onu kendine çekmelisin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now, we have to teach you flirting. I know how to flirt. Şimdi sana kur yapmayı öğretmeliyiz. Kur yapmayı biliyorum ben. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You know how to flirt? Kur yapmayı biliyorsun demek? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
"Oh, my name's Abby, and I love reading Tolstoy. "Ben Abby. Tolstoy okumayı çok severim." The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I also love cats, gardening, and romantic picnics." "Aynı zamanda kedileri, bahçeyle uğraşmayı... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hey, babe, you wearing any underwear? Tatlım, iç çamaşırı giydin mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You know what? I wouldn't say that, and I wouldn't grab ass. Ben olsam ne böyle bir şey derdim, ne de götü avuçlardım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
What's wrong with a little ass grabbing? Ne varmış göt avuçlamada? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I mean, what's it there for if for not me to grab it? Madem avuçlamayacağız, ne diye duruyor götün orada? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're just a set of orifices and a pair of teetahs. Sen sadece bolca delikten ve bir çift gülleden ibaretsin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And you are a deeply, deeply disturbed person. Sen de içten içe oldukça sorunlu bir insansın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Maybe I'm just a really good student. Belki sadece çok iyi bir öğrenciyimdir. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Would you stop doing that? Doing what? Keser misin şunu? Neyi? Bunu keser misin? Neyi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Running your finger down there. Over me. Parmağını buralarda gezdirmeyi. Üzerimde yani. Parmaklarını gezdirmeyi. Üzerimde. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Why? Is it turning you on? Neden? Tahrik mi oluyorsun? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
It's weird, I think I kind of like it. Çok garip. Sanırım bu hoşuma gidiyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Sucker. Oh, I knew it. Enayi. Biliyordum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, no teaching the teacher. Come on. Tereciye tere satılmaz. Haydi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Who is it? It's Colin. Kim o? Colin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm not ready for this. Am I ready? Buna hazır değilim. Hazır mıyım? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm not ready for this. Calm down. Buna hazır değilim. Sakin ol. Hazır değilim. Sakin ol. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay. Keep the conversation under a minute. Now go. Konuşmanız bir dakika sürmesin. Git bakalım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Under a minute? Under a minute. Yes. Bir dakika mı? Bir dakika sürmeyecek. Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, wait, wait, wait. Come here, come here. Hayır, bekle, bekle, bekle. Gel buraya. Hayır, bekle, bekle. Gel buraya, gel buraya. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're such an asshole. Şerefsizin önde gidenisin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Wow, you look great. Oh, thanks. Vay canına. Harika görünüyorsun. Teşekkürler. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah, I was just doing the dishes. Sadece bulaşıkları yıkıyordum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
What happened to you today? What do you mean? Bugün ne oldu? Anlamadım? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You put me on hold and never called back. Telefonda beni beklemeye aldın ve bir daha aramadın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, my God. Was that you? Yeah. Aman Tanrım. Sen miydin o? Evet. Tanrım. O sen miydin? Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm so sorry. It's okay. Çok özür dilerim. Sorun değil. Üzgünüm. Sorun değil. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Would you mind actually giving me a call a little later? Colin, daha sonra aramanın sakıncası var mı? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm busy. Gotta get back to those dishes. Biraz meşgulüm. Bulaşıkların başına gitmem gerekiyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Abby, wait. What now? Abby, bekle? Sırada ne var? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, that's good. Now make him suffer. Gayet iyi gidiyorsun. Şimdi de süründür. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Make him suffer. Suffer. Süründüreceğim. Sürün ulan! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Abby, I was wondering if you'd like to go... Abby, Cumartesi akşamı benimle... Abby, bu Cumartesi benimle... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...to the Devils game with me on Saturday. ...Devils maçına gelir misin diye soracaktım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Go, Comets. En büyük Comets! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
He delivers it. Atışını yapıyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, I have a visual. Nod if you can hear me. Tamam, seni görüyorum. Duyabiliyorsan kafanı salla. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Just relax. It's gonna be fine. Sakin ol. Her şey yolunda gidecek. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now, do exactly what I tell you, and when I tell you to do it. Okay? Söylediğim şeyi harfiyen ve anında yapacaksın. Tamam mı? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You follow baseball? Do something noncommittal. Beyzbolla ilgilenir misin? Kaçamak bir cevap ver. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
That was a little over the top, but nice try. Biraz abarttın ama fena değildi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, thanks. For what? Aman sağol. Ne için? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, thanks for being you. Kendin gibi olduğun için sağol. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, my God. You're Mike Chadway. Aman Tanrım. Sen Mike Chadway'sin. Tanrım. Sen Mike Chadway'sin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I love you. Sana bayılıyorum! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hey, buddy, what the hell? Dude, what the fuck? Hayırdır birader? Ne oluyor ulan? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Dude, what the fuck? What? Ne oluyor ulan? Ne? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, no, no. I'm not talking to you. Hayır, sana demedim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm not talking to you. Okay, did I do something wrong? Sana demedim. Yanlış bir şey mi yaptım? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
No, stop. Listen. Tell him you saw him looking at another girl. Hayır, dur. Dinle. Onu başka bir kıza bakarken gördüğünü söyle. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I saw you I saw you looking at another girl. Seni gördüm... Seni başka bir kıza bakarken gördüm. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Who? That girl, right there. Kime? Şuradaki kıza. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I was trying to get us a couple hot dogs. Bize sosisli almaya çalışıyordum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Two. Thank you. Okay. İki tane. Teşekkürler. Tamam. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, we need a quick recovery. Peki, hemen toparlamamız lazım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Make sure you put the hot dog in your mouth nice and slowly. Sosisliyi ağzına nazik ve yavaş bir şekilde koyduğuna emin ol. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Men like watching penis shaped food go into a girl's mouth. Erkekler, kızların ağzına... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, God. I'm so, so sorry. No, it's okay. Aman Tanrım. Çok özür dilerim. Hayır, önemli değil. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You know, I can get this out. I'm sure I can. Bunu ortadan kaldırabilirim. Bundan gayet eminim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
What fabric is this? I don't know. Cotton? Kumaşı nedir bunun? Bilmiyorum, pamuklu olabilir. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Cotton. Cotton's the worst. Well, actually, leather's the worst. Pamuklu en zor olanı. Aslında deri en zor olanı. Pamuk. Pamuk en kötüsü. Aslında deri en kötüsü. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
After that would be suede. Okay. Tabii ondan sonra da süet var. Tamam. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I think I can get it out. Abby. Sanırım bunu ortadan kaldırabilirim. Abby. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, look, hold on. It's coming! İşte, görüyor musun? Kalkıyor! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Where? There. Right there. Nerede? Orada, işte orada. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Abby? Abby, you might want to look up. Abby? Kafanı kaldırıp bir baksan iyi olacak. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Way to go, Abby. Aferin Abby. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, I got you. I'm in position. Tamam, sizi gördüm. Yerimi aldım. Tamam. Pozisyonuma geçtim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I embarrassed you. No. Seni utandırdım. Hayır. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're just not what I'm used to. Sadece pek alışık olduğum bir şey değildi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I know. No, actually, it's a good thing. Biliyorum. Hayır, aslında bu iyi bir şey. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm used to women I can figure out in five seconds. Beş saniyede çözebildiğim kadınlara alışığımdır. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
But I can't do that with you. Ama seni çözemiyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
He's an idiot. I figured you out in two. Adam geri zekâlı, ben seni iki saniyede çözmüştüm. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now, tell him good night and stick your tits out. Şimdi, iyi geceler de ve memelerini ortaya çıkart. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
We're gonna give this one last shot. Well, good night then. Son şans olarak bunu deneyeceğiz. Peki o zaman, iyi geceler. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
That definitely made up for my wet crotch. Bu kesinlikle pantolonumun ıslanmasını telafi etti. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Me too. No, scratch that. I didn't have one. Evet benimkini de. Yok, dur onu unut. Benimki ıslanmamıştı zaten. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'll see you later. Yeah. Sonra görüşürüz. Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173210
  • 173211
  • 173212
  • 173213
  • 173214
  • 173215
  • 173216
  • 173217
  • 173218
  • 173219
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim