• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
should be seized, right now, and burned. yakalanıp yakılmalı. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
[More]: Your Majesty, multitudes are dying around us. [More]: Halkın çoğu ölmek üzere. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Almost everyone in Oxford, Özellikle Oxford, The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Cambridge and London has been ill recently... Cambridge ve Londra'da herkes hastalığa yakalandı. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Since the Cardinal has also been ill, Kardinal hastalandıktan sonra ve sizin de sarayı... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
and your Majesty gone from court, ...terk etmenizden sonra... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
there is really no government of the Kingdom. ...ülkeyi yöneten birisi kalmadı. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
There have been some riots in the city, Şehrin bazı yerlerinde ayaklanmalar başladı... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
but your Majesty should not be alarmed. ...ama şu an sizin bunları sorun etmemeniz gerek. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Come and see! Get the master. Hemen gelin! Babamı çağır. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
My Lord! My Lord! Papa! Papa come quickly! Lordum! Baba çabuk gel! The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
You know what you have done, child? Çok şanslısın kızım. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
You have risen from the dead. Ölümden döndün. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Now you can see the King again. Artık Kral'ı görebilirsin. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
It can be just as before! Eskiden olduğu gibi! The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
[Henry]: Thanks be to God, my own darling, you are saved Tanrı'ya şükür sevgilim kurtuldun. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
and the plague is abated. Veba yakamızı bırakıyor. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
The legate which we most desire arrived at Paris Gönderdiğim elçi Pazar ya da... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
on Sunday or Monday last. ...Pazartesi Paris'te olacak. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
I trust by next Monday to hear of his arrival in Calais; Gelecek Pazartesi Calais'te olur... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
and then I trust within a while to enjoy ...ve uzun zamandır beklediğim... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
that which I have so longed for, ...güzel haberleri alarak hem kendimizi hem de Tanrı'yı... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
to God's pleasure, and our own. ...memnun edebiliriz. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
No more to you now, my darling, for lack of time, Şimdilik sözlerimi burada bitiriyorum sevgilim. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
but that I would you were in my arms, or I in yours, İsterdim ki şimdi kollarımda olsaydın ve sarılsaydık. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
for I think it long since I kissed you. Seni öpmeyeli çok uzun zaman oldu.. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
You have a letter, from Lady Anne Boleyn. Leydi Anne Boleyn'den mektup var. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
"My dear Lord, "Sevgili Lordum, The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
I am delighted to hear that you have escaped the Sweat. Vebadan kurtulduğunuza çok sevindim. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
All the days of my life, I am most bound, Hayatımın her gününü... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
of all creatures, next to the King's grace, ...Kral' adayarak ve size... The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
to love and serve your grace. ...hizmet ederek geçireceğim. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
I beseech you never to doubt that my opinion of you Size yalvarırım, sizin hakkınızdaki düşüncelerimin değişebileceğinden.. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
will ever change, as long as I have any breath in my body. ...şüphe duymayın. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Your humble servant, Anne Boleyn." Sadık hizmetkarınız, Anne Boleyn." The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Well, at least she has a sense of humour. En azından espri yeteneği var. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Arrange for my pilgrimage to Walsingham. Walsingham'a gitmem için hazırlık yap. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
I must give thanks to our Lady. Leydimize teşekkür etmem gerek. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Thank you. Thank you God. Şükürler olsun Tanrım. Şükürler olsun. The Tudors Message to the Emperor-1 2007 info-icon
Previously, on The Tudors. I want a divorce, "The Tudors"un önceki bölümlerinde. Boşanmak istiyorum... The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
Then you will be de facto Pope and since his Holiness may never escape captivity... Papa serbest kalamayacağı için sen de Papa'nın vekili olacaksın. The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
Is this not Mademoiselle Anne? Bu Matmazel Anne değil mi? The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
I feel fine, Papa. İyiyim. The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
Buon giorno . Merhaba. The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
[Wolsey]: Your Majesty should know that, his Grace, Bilmelisiniz ki, Norfolk Dükü... The Tudors Message to the Emperor-2 2007 info-icon
My own darling... Sevgilim... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
One day I shall lie with you again... Bir gün yine seninle beraber yatacağım... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
and we shall sleep together for eternity. Sonsuza dek beraber olacağız. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Get out of the way.... fellow. Sorry me sir, was you trying to pass? Yolumdan çekil delikanlı. Üzgünüm efendim. Geçecek miydiniz? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Of course I�m trying to pass. Quickly now! Tabii ki geçeceğim. Hadi, acele et. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
If I knows anything sir, Eğer yanılmıyorsam efendim,... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
you're Mr. Robert Packington, sir. ...siz Bay Robert Packington'sınız. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Member of Parliament and friend of the lord Privy Seal, Parlemento üyesisiniz ve Ferman Mührü Emini'nin arkadaşınısınız. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
aint that right sir? Doğru mudur efendim? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
on all counts. Hepsi doğru. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
This one in a hurry eh! Bu, hızınızı keser! The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Have they caught the villain? No, Milord. Saldırganı yakalayabildik mi? Hayır Lord'um. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
He ran off into Cheapside. Cheapside Caddesi'nden kaçtı. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
the sergeant of arms has his men all over the area. Kraliyet Muhafaza Amiri'nin adamları tüm alanı çevreledi. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Pray God they catch him! Dua et de yakalansın. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
But I am sure Mr. Packington was Çünkü eminim ki, Bay Packington, tamamen masum bir kurbandı. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Then why was he killed? O zaman neden öldürüldü? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
I presume to send a message to me. I am not short of enemies, Mr Risley. Sanırım bana bir mesaj verilmek istendi. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
The you think bishop Gardiner might be behind this... O zaman, bu işin arkasında... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Or my Lord Suffolk? Ya da Suffolk Dükü'nün. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
I don't speculate. Tahminlerde bulunmam. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
What I will say, that there are dark forces at work Söyleyeceğim şu ki; sarayın hem içinde hem de dışında... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
both inside and outside the court, they must be defeated. ...iş üstünde olan ve mutlak yenmemiz gereken kötü güçler var. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
We must careful not to act til we're completely sure who they are, Bunların kim olduklarını ya da ne istediklerini öğrenmeden de,... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
and what they want. ...kesinlikle harekete geçmemeliyiz. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
In the meantime we must set to work, finding a new bride for the King. Bu zaman zarfında da Kral'a yeni bir eş bulmaya çalışmalıyız. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
It's true that he has an heir at last but... one is scarcely sufficient. Sonunda varisine kavuştu, ama sonuçta bu da yeterli değil. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
to be safe he must produce another. Güvende olabilmesi için bir varis daha gerekiyor. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
He's shut himself away. Kendisini iyice kapadı. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
So sad with grief, that he's all broken. Bazıları acıdan iyice yıkıldığını söylüyor. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
and have none attend him. Kimseyi yanında istemiyor. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
but only one. Bir kişi hariç. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Eh! Merhaba. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
What do you think? ...ne düşünüyorsun? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Are you mad? Thinking is dangerous. Siz deli misiniz? Düşünmek tehlikelidir. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
But I'll wink. Ama göz kırparım. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
What about you! Peki ya siz? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Think about it... You find the perfect wife. Bir düşünün. Harika bir eş bulmuştunuz. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
She's sweet... Tatlıydı... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Pliable... ...uysaldı... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
she even has good tits! ...göğüsleri de güzeldi. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
on top of that she gives you the son you've always wanted. Ve size her zaman istediğiniz erkek evladı verdi. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
and you let her die! Sizse onun ölümüne göz yumdunuz. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Jesus Christ of mercy! and you think I'm the idiot? Yüce İsa adına! Aptal olan ben miyim yani? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
and she's not the only one... Hem tek o da değil... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
abandoned Catherine. Careful. ...terk edilmiş Catherine. Sözlerine dikkat et. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
And that other one... who's, name escapes me. Bir de şu diğeri, adı kafamdan uçup gitti. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
as her head escaped her Aynı onun da kafasının uçup gitmesi gibi. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
All lost! all lost! Hepsi yok oldu. Hepsi yok oldu! The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Go there? Cehenneme gitmek mi? The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
I thought I'd already arrived! Zaten oraya vardığımı sanıyordum. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
for surely gracious lord, Kesinlikle, Yüce Lord'um, burası... The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
Poor lad. Zavallı çocuk. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
never to know his own mother. Hiçbir zaman öz annesini tanıyamayacak. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
He will know her. Tanıyacak. The Tudors Problems in the Reformation-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173120
  • 173121
  • 173122
  • 173123
  • 173124
  • 173125
  • 173126
  • 173127
  • 173128
  • 173129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim