• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173119

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He said to me, "The King was fresher after his exertion than before. Bana dedi ki, "Kral savaştıkça daha da güçleniyor. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I do not know how he can stand it!" Nasıl direniyor anlamıyorum!" The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
To past victories. Geçmiş zaferlere. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
To John. John'a. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
My daughter... Kızım.. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Oh, sweetheart! Hayatım! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Don't weep. Don't weep. Let me look at you. Ağlama. Ağlama. Dur bakayım sana. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I have not seen you for so long. Seni uzun zamandır görmüyordum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
An eternity. O kadar oldu ki. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
And here you are! Ve işte buradasın! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Oh, my sweet child! Bir tanem benim! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
My beloved child, Sevgili kızım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
my angel, Meleğim. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
my world... Her şeyim. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Yes, Madam. I know. Evet Madam. Biliyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Let me summon a doctor for you. İzin verin de doktor çağırayım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
No. I don't want a doctor. Hayır. Doktor istemiyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I have wholly committed myself Kendimi tamamen Tanrı'nın... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
to the pleasure of God. ...ellerine bırakıyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
May the omnipotent God... Her şeye gücü yeten Tanrım,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
have mercy upon you ...size merhamet etsin... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and forgive you your sins, ...ve günahlarınızı bağışlasın,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and may Jesus Christ lead you to eternal life. ...ve İsa sizi ebedi hayata götürsün. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Oh, Mark. I'm so sad. Mark. Çok üzgünüm. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Why sad? Neden üzgünsün? The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
If I had a son... Eğer oğlum olsaydı.. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
if I had a son, it would bring about a golden world. Eğer oğlum olsaydı, altın çağ yaşayabilirdik. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I had never seen a sea of mud like that before! Daha önce öyle bir çamur deryası görmemiştim! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I didn't quite know what to think of it. I mean... Ne düşüneceğimi bilememiştim. Yani ben.. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
When your horse sank up to its hind quarters in it, Atının arka ayaklarının battığını görünce... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I shall never forget your face! ...yüzündeki ifadeyi unutamıyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
What was I supposed to do? I was in full armor! Ne yapabilirdim ki? Baştan aşağıya zırhlıydım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Your Majesty, may I present my daughter, Lady Jane Seymour. Majesteleri, kızım Leydi Jane Seymour'u tanıştırmak istiyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Mr. Secretary Cromwell is here. Bay Cromwell geldi. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Madam. You wished to see me? Madam. Beni görmek istemişsiniz. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
My father tells me you are determined to close Babamın dediğine göre, İngiltere'deki tüm manastırları... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
every religious house in England. Is it true? ...kapatmaya kararlıymışsınız. Bu doğru mu? The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
As Your Majesty knows, Majestelerinin de bildiği gibi,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
the church commissioners found that fraud, laxity ...komisyon üyeleri; yolsuzluk, ihmalkarlık... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and abuse were commonplace. ...ve suiistimal saptamışlar. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Yet some religious houses received good report. Is that not also true? Oysa bazı manastırların raporları iyiydi. Peki bu doğru değil mi? The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I also hear that all the wealth and assets of the monasteries Ayrıca duyduğuma göre, manastırların tüm varlıkları... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
are to be transferred to the King's Treasury. ...hazineye devrolmuş. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Indeed. I intend to make the King the most powerful Öyle. Kral'ı Avrupa'daki krallar içindeki en güçlü... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and the richest King in Europe. ...ve en zengini yapmak niyetindeyim. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
But surely some of that wealth could be put to better uses! Ama o paralar daha iyi nedenler için kullanılabilirdi! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Better uses, Madam? Yes. Daha iyi mi? Evet. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
For endowments to charitable and educational causes, Eğitim ve hayır kurumlarına bağışlanabilirdi. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
which even Wolsey did! Wolsey'in yaptığı gibi! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Madam, I am surprised to hear Babanızın ve ağabeyinizin... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
you question the King's policy, ...tam destek verdiği Kral'ın politikasını... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
which your father and brother whole heartedly support. ...sorgulamanıza çok şaşırdım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I question the policy, Mr. Secretary, Sorguluyorum Genel Sekreter... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
because I am not convinced that it is the King's. ...çünkü bunun Kral'ın politikası olduğuna ikna olamadım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Madam, I... You are far too high handed, Mr. Cromwell! Madam, ben.. Çok ileri gittiniz Bay Cromwell! The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
You ought to be careful, Dikkatli olmalısınız... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
or I will have you cropped at the neck. ...yoksa boynunuzu kopartırım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I know that I must die. Ölmem gerektiğini biliyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I ask that my debts be cleared Borçlarımın ödenmesini... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and my servants be recompensed ...ve hizmetkarlarımın... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
for the good service ...iyi hizmetlerinden dolayı... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
they have done for me. ...karşılığını almalarını istiyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I wish to be buried in the convent of the Observant Friars. "İtaatkarların Manastırı"'nın içindeki kadınlar manastırına gömülmek istiyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
And I would wish that 500 masses be said for my soul... Beş yüz kişinin ayinde ruhum için dua etmelerini... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and that someone would visit ...ve birilerinin Walsingham Leydisi2nin türbesine... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
the Shrine of our Lady of Walsingham ...gidip benim adıma dua etmesini... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
to pray on my behalf. ...istiyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
To my daughter, Mary... Kızım Mary'e... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I leave the collar of gold ...İspanya'dan getirdiğim... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I brought from Spain... ...altın bileziğimi bırakıyorum... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
and my furs... ...ve kürklerimi.. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Madam, let me help you. Madam, yardım edeyim. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
Thank you, my loyal and loving Elizabeth. Teşekkür ederim, sadık ve sevgili Elizabethim. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
I must write to the king. Kral'a yazmam lazım. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"My Lord "Lordum,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and dear husband... ...ve sevgili kocacığım." The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"I commend me unto you. "Kendimi sana emanet ediyorum." The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"The hour of my death draws fast on, "Ölüm saatim yaklaştıkça... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and my case being such... ...ve durumum böyleyken;... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"the tender love I owe you ...dokunaklı aşk için sana duyduğum minnet,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"forces me to put you in remembrance ...bana ruhunun koruyuculuğunu... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"of the health ...ve temizliğini... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and safeguard of your soul... ...hatırlattı." The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"which you ought to prefer "Ama sen... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"above all considerations ...dünya nimetlerini... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"of the world of flesh whatsoever, ...her şeyin üstünde tutarak... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"for which you have cast me into many miseries, ...beni birçok üzüntüye... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and yourself into many cares. ...kendini ise eğlenceye soktun." The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"For my part... "Benim açımdan... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"I do pardon you all, ...ben, seni bağışlıyorum... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"yea, ...evet... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and I do wish ...ve Tanrı'nın da... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"and pray dearly God ...seni bağışlamasını... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"that He will pardon you also. ...diliyorum ve dua ediyorum. The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"For the rest, "Dahası,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"I commend unto you ...kızımız Mary'yi sana... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"our daughter, Mary... ...emanet ediyorum... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"beseeching you to be a good father unto her... ...ve ona her zaman dilediğim gibi iyi bir baba olman için... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"as I have always desired. ...yalvarıyorum." The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
"And lastly... "Ve son olarak,... The Tudors Matters of State-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173114
  • 173115
  • 173116
  • 173117
  • 173118
  • 173119
  • 173120
  • 173121
  • 173122
  • 173123
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim