Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173118
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Will you dance, My Lord? No. Not now. | Dans eder misiniz Lordum? Hayır. Şimdi olmaz. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
All this time | Bütün olanlardan sonra... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and you're still in love with her! | ...hala ona aşıksın! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You're wrong, My Lord. | Yanılıyorsunuz Lordum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
My love was sprung and spent a long time ago. | Aşkım çoktan kül olup gitti. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Play a volta. | Volta çal. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I want to conceive a son. | Tekrar hamile kalmak istiyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I want to conceive a son. | Erkek doğurmak istiyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
A son to be the living image of his father. | Babasının yaşayan bir kopyası. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
But I can't. | Ama doğuramam. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
As long as they're alive, I can't conceive a son. | Onlar yaşadığı sürece, erkek doğuramam. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Katherine and her daughter. | Katherine ve kızı. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Are you saying you want me to kill them? | Onları öldürmemi mi istediğini söylüyorsun? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Mary... | Mary.. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Elizabeth. Madam. | Elizabeth. Madam. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I have not seen my daughter | Kızımı görmeyeli... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
for more than four years. | ...dört seneden fazla oldu. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Is it not cruel of them | Onu benden uzakta tutarak... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
to keep her from me? | ...gaddarlık yapmış olmuyorlar mı? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Gentle Madam, yes. | Evet Madam. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It burns my heart! | Kalbimi acıtıyor! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Read the Curia's Judgment to me again. | Roma'nın kararını tekrar oku. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
"We pronounce that the marriage | "VIII.Henry ve Aragonlu Katherine... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
"between Henry VIII and Katherine of Aragon | ...arasındaki evliliğin... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
"stands firm and canonical, | ...kesin ve kilise kurallarına uygun olduğunu... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
"and their issue | ...ve evliliklerinin hala... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
still stands lawful and legitimate." | ...yasal ve meşru olduğunu beyan ederiz." | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
This is the eternal truth... | İşte bu, kimsenin... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
which no man can ever deny. | ...inkar edemeyeceği ebedi gerçek. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Holy Father, Eminences, | Papa Hazretleri, Kardinaller,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
The next item for our deliberation... | ...müzakeremizin bir sonraki konusu.. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Let me look at you! | Dur bakayım bir sana! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Well, well, well, | Vay canına. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
how you've grown! You're almost a man. | Nasılda büyümüşsün! Kocaman adam olmuşsun. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Are you honest and clean? Si, grandfather. | Dürüst ve namuslu musun? Evet büyükbaba. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
When you pray to God are you truly humble? | Tanrı'ya dua ederken mütevazı mısın? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Off you go. He'll make a fine Cardinal. | Git bakalım. İyi bir Kardinal olacak. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Monsignors, we have other business to discuss. | Sayın Kardinaller, konuşmamız gereken başka bir konu daha var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
First, I have invited the sculptor Michelangelo to paint | Öncelikle, Heykeltıraş Michelangelo'yu Sistine Kilisesi'ne,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
a Last Judgment in the Sistine Chapel. | ..."Son Karar"ın resmini yapması için davet ettim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Holy Father, there are still people | Papa Hazretleri, tavana yaptıklarına... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
who object to his work on the ceiling. | ...hala karşı olan insanlar var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I know. I did myself. But now I like it. | Biliyorum. Ben de karşıydım ama şimdi beğeniyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Won't the Judgment be expensive? | Pahalıya patlamaz mı? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
No. We won't pay him very much. | Hayır. Fazla para vermeyeceğiz. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
He's only an artist, after all. | Sonuçta sadece sanatçı. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
What of the King of England's Great Matter? | Peki İngiltere Kralı'nın büyük meselesi? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I will tell you a story. | Size bir hikaye anlatayım. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Once, when I was a boy, I went swimming, | Küçükken yüzmeye gitmiştim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and the tide carried me away, | Akıntı beni kıyıdan... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
far from the shore, | ...derin sulara doğru... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
into the deepest water. | ...sürüklemeye başlamıştı. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It was then I prayed aloud to God, | Tanrı'ya haykırarak dua ettim... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and a friendly wave came | ...ve dostça gelen bir dalga... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and pushed me back to the shore. | ...beni kıyıya itti. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
So it is with the King of England. | İngiltere Kralı'nın durumu da böyle. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
He has been carried far from the shore | Kıyıdan çok açıldı... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
He does not ask for God's help. | Tanrı'nın yardımını istemiyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
He does not ask for our help. | Bizden yardım istemiyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
But very soon he will realize | Ama yakında yüzmediğini,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
he is not swimming but drowning. | ...boğulmak üzere olduğunun farkına varacak. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Why are you crying like a baby? These are nothing but idols! | Neden bebek gibi ağlıyorsun? Bunlar sadece put! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Father, who are these men? | Peder, kim bu adamlar? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Bretons. From France. | Bretonlular. Fransa'dan. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Huguenots. Protestants? | Fransız Protestanları. Protestanlar mı? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Perhaps Mr. Secretary Cromwell felt that he couldn't | Evet. Belli ki Bay Cromwell, İngiliz insanına kendi mirasını... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
trust Englishmen to destroy their own heritage | ...yok etmeleri ve inançlarına leke sürmeleri için... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and besmirch their own faith. | ...güvenemedi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. Your Majesty. I came to see the King. | Majesteleri. Kral'ı görmeye geldim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Madam, His Majesty left early this morning | Sabah erken saatte... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
to go hunting with the Duke of Suffolk... | ...Suffolk Dükü ve diğer soylularla... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and other nobles. | ...avlanmaya gitti. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Suffolk? | Suffolk? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I remember now. He told me. | Şimdi hatırladım. Söylemişti. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
A good kill. Do you want to get back to the palace? | Güzel av. Saraya dönmek ister misin? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
No. Is there somewhere around here we can stay? | Hayır. Buralarda kalabileceğimiz bir yer var mı? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Uh, there's Wulfhall. | Wulfhall var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Wulfhall. Who owns that house? | Wulfhall. Kim oturuyor? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Sir John Seymour and his family. | Sör John Seymour ve ailesi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I remember Sir John. | Sör John'u hatırlıyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
He was in France with us. | Fransa'da yanımızdaydı. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Let's go surprise him. | Hadi sürpriz yapalım. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Sir John! Hey! | Sör John! Hey! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Sir John! Sir John! | Sör John! Sör John! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Who is this shouting? | Kim bağırıyor? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Sir John, you have an unexpected guest. | Sör John, davetsiz bir misafiriniz var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty! Sir John. | Majesteleri. Sör John. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You are most welcome! | Şeref verdiniz! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty must forgive the tardiness of my kitchen. | Majesteleri, mutfağımın yavaş işlemesini affetsin. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I think I am very well looked after, Sir John. | Bence gayet iyi hizmet ediliyor Sör John. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
The Duke and I were reminiscing about the French campaign. | Dük ve ben Fransız Savaşı anılarından konuşuyorduk. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Ah, yes! | Ah evet! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It was a shame we only fought one battle against them. | Onlarla bir kez savaşmamız ne üzücü. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Ah, but what a battle! | Ne savaştı ama! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I remember how we charged at them, with His Grace | Dük'ün üstün cesaretiyle öncü birliklere... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
leading the vanguard with tremendous bravery. | ...komuta edip nasıl taarruza geçtiğimizi hatırlıyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
And how the French were broken and routed | Ve Fransızların hatlarının hücumla nasıl kırıldığını... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
in the charge and fled the field before us. | ...ve savaş alanından kaçtığını. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
All we saw were their spurs! | Tek gördüğümüz mahmuzlarıydı! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I must tell Your Majesty that the Milanese Ambassador was amazed by you. | Söylemeliyim ki Majesteleri, Milano Elçisi'ni hayrete düşürmüştünüz | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |