• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173072

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He has taken our money but used it against us. Paramızı aldı ama bunu bize karşı kullandı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He has negotiated a separate peace with the king of france Bizi hiçe sayarak, Fransız Kralı ve Papa ile... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and his holiness the pope while neglecting his friend and ally! ...gizli antlaşma yaptı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He has not kept faith. Sözünde durmadı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Charles has nothing but words for me! Charles artık benim için hiç bir şey ifade etmiyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Deeds he keeps for others! Sadakatini ötekilere gösterdi! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The emperor would never betray your majesty. Never! İmparator hiç bir zaman size ihanet etmedi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He regards you as his uncle he Sizi bir amca olarak.. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
his fucking uncle! Si..k amcası! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
How old am I? Kaç yaşındayım sence! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Well,your highness must consider that you, yourself,may not always have kept to your obligations. Majesteleri şunu bilmelidir ki, siz de tam olarak sözünüzü tutmadınız. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
After all,we received only half the amount of gold that was promised. Söz verdiğiniz altının yarısını gönderdiniz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Your accusations are totally false! Suçlamaların doğru değil! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I will answer for my honourable conduct, whoever contradicts me! Hesabını veremeyeceğim hiç bir şey yok! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
My lord rochford. Lord Rochford. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Yes,your honour. Evet. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation. İmparator, terfiinizi en iyi dilekleriyle kutladı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
What does the emperor care about my elevation? İmparator, terfiimle neden ilgilensin ki? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege. Buradaki dostlarını her zaman önemsemiştir. Ayrıcalıklı olanlara ise iyi ödeme yapar. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Does he have many friends here already? Burada çok dostu var mı? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You would know them. Kim olduklarını biliyorsundur. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
And what does friendship pay? Ne kadar verecek? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
1000 crowns a year. Yılda 1000 kron. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I will certainly consider his highness's gracious offer. İmparator'un bu nazik teklifini değerlendireceğim. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
So how did you find the imperial ambassador? Büyükelçinin tepkisini nasıl buldun? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Stimulating. Uyarıcı nitelikteydi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I find him a man of great principle. Prensipleri olan birisi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
No,I was just listening. Rahatsız olma, sadece dinliyordum. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Yes. I... Ben.. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
you have such a talent. Müthiş bir yeteneğin var. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Orpheus himself would be jealous,I think. Orpheus'u bile kıskandıracak kadar hem de. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Sir. Sir.. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Good day,sir william. İyi günler Sir William. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
A very good day to you. Size de iyi günler. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Isn't the music divine? Sanatı ne kadar ilahi değil mi? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Yes,I quite agree. Katılıyorum. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Sir william. Sir William. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
No,george! Please. Give it back! Lütfen George, geri ver şunu! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I have given you my heart now I desire Kalbimi sana verdim ve... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
to dedicate my body to you. Don't! Please. ...vücudumu sana adıyorum. Yapma lütfen! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Written by the hand of him who in heart,body and will is your loyal Kalbi ve vücuduyla sana daima sadık kalacak olan... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and most ensured servant, ...hizmetkarın, The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
hr. Aw... Hr. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and look! He's drawn a little heart between the lett h and R. Baksana şuna! H ve R harfleri arasına da bir kalp çizmiş. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Just imagine, Düşünsene, The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
the king of england writing to my little sister İngiltere Kralı benim kız kardeşime mektup yazıyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
promising to be her servant. Hizmetkarı olacağına söz veriyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Give me the letter. Ver şunu bana. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He's in love with you. Seni seviyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Give the letter! Ver şu mektubu! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You're not in love with him are you? Sen onu sevmiyorsun değil mi? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He wants a divorce?! Boşanmak mı istiyor? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
It's not a divorce. Bu boşanma sayılmaz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The king wants an annulment on the grounds that he was never married in the first place. Zaten hiç yapılmaması gereken bir şeyi feshediyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
By marrying his brother's wife he has offended the laws Ağabeyinin karıyla evlenerek, Tanrı'ya ve İsa'ya... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
of both god and man. ...karşı gelmişti zaten. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He simply wants that recognized. Bunun farkına varılmasını istiyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The pope gave him a dispensation to marry katherine! Papa, Katherine ile evlenmesi için özel izin vermişti ama! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Indeed he did. Evet vermişti. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
No one denies it. Bunu kimse inkar etmiyor zaten. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
But the king feels more beholden to god than he does to the pope. Ama Kral, Tanrı'ya, Papa'dan daha fazla borçlu hissediyor kendisini. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
His conscience is genuinely stricken,and tender. Vicdanı rahat değil. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He has disobeyed god's injunction Tanrı'nın kurallarına karşı geldi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and there's nothing his holiness can say or do that can alter that fact. Papa'nın bunun üzerine söyleyecek hiç bir şeyi yok. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The pope is god's representative on earth. Papa, Tanrı'yı temsil ediyor! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He speaks for him. Tanrı'nın adına konuşabilir. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Oh,come,come thomas. What are you pretending?! Thomas, ne taslıyorsun bana? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Kings get divorced all the time. Krallar her zaman boşanmıştır. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
And popes always find an excuse. Papalar da her zaman bir mazeret bulmuştur. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I know you're an idealist but you're not stupid! İdealist birisin ama salak değilsin! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
If henry wants an annulment who's to stop him? Eğer boşanmak istiyorsa, onu kim durduracak? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Alright. You talk of fact. Demek gerçekleri konuşuyoruz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Let me give you a fact. Biraz da ben gerçekleri anlatayım. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Catherine of aragon is not only a great queen and the daughter of great kings, Catherine sadece kraliçe ve Büyük Krallığın kızı değil... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
she is also immensely popular throughout the whole of the country. ...aynı zamanda tüm İngiltere'nin göz bebeği. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience. Tanrı, Kral'ın vicdan rahatlatma oyununa kanmayacaktır. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I don't think the english people would ever forgive him. İngiltere halkı da onu affetmeyecektir. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Does she know yet? Kraliçe'nin haberi var mı? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Does she know yet?! Haberi var mı? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
LAMBETB CBURCB LAMBETH KİLİSESİ The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Behold the cross on which hung the savior of the world. Yüce İsa'nın huzurunda istavroz çıkartın. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Good people of lambeth. Lambeth'in inançlı insanları. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
On this good friday the queen's majesty will distribute alms to you unfortunate Bu güzel cuma gününde, Kraliçe ... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
but true and loyal subjects of their majesties... ...inançları doğrultusunda... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
in the christian spirit of charity and love. ...sadaka dağıtacak. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
In good faith. İnancınızı koruyun. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Your majesty,I beseech you, help me. Majesteleri yalvarırım yardım edin. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Do not be afraid. You are god's child. Korkma. Sen Tanrı'nın çocuğusun. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Wanna see our business? Yakından görmek ister misin? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Sorry,love. Üzgünüm hayatım. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
My dear william. William. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Charles,welcome back, good to see you. Hoş geldin Charles. Seni görmek ne güzel. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You too. Come, sit down,have a drink. Seni de. Gel otur, bir şeyler içelim. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I just don't understand. Why here? Neden burayı seçtin? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
We've been expecting you back at court. Seni sarayda bekliyorduk. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
How is the king? Kral nasıl? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Anxiously awaiting his sister Kız kardeşini endişeyle bekliyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
to share her grief. Çok üzüldü. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
She... and me! O ve ben! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You and...? Sen ve..? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173067
  • 173068
  • 173069
  • 173070
  • 173071
  • 173072
  • 173073
  • 173074
  • 173075
  • 173076
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim