• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173070

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because we have to have more family dinners. cunku bu aile yemegi The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Why? Because our blood is for punishment. neden? cunku senin genlerin bize ait The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Because we're family, son. cunku biz bir aileyiz evlat. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
That's in the eye of the beholder. ama bu cok sikici. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
or you'll behold your room. eger odanda yemek istemiyorsan susmalisin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Good. Good. iyi... iyi… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I don't know. This is kind of a field trip. Great, great. Good for you. bence mahsuru yok, sadece gosteri. harika, harika! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Well, I don't think I'll be going, I mean, I'm getting better ben gidebilecegimi sanmiyorum, yani, daha iyiyim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
but I just don't think I can shout it from the roof tops yet. ama herkesin onunde soyleyebilecegimi sanmiyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
One step forward, one step backwards. bir adim ileri, bir adim geri… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Jane? Can I come in? Jane! The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Going to the meetings, I'm acknowledging you're gay, toplantilara gidiyorum,escinselligi kabul ediyorum The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I can do it pretty well. aslinda oldukca iyiyim The Truth About Jane-2 2000 info-icon
But it's all in private. It's still safe. ama o gun icin hala emin degilsin. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
We stand united, as Robinson sisters, in the fight for what all human beings deserve: bis birlesmiz devletler, Robinson kiz kardesleri, insan haklari The Truth About Jane-2 2000 info-icon
The very things that other people take for granted are given to them icin bugun burda toplandik... The Truth About Jane-2 2000 info-icon
A god that is inclusive, not exclusive, tanri icin hepimiz esitiz The Truth About Jane-2 2000 info-icon
not in a world of fences and walls, suclar ve tabular var. farkli insanlari kabul etmek iyi bir baslangic The Truth About Jane-2 2000 info-icon
but in a world that loves. ancak sevgi dolu bi dunyada The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Those are things that we're still fighting for. haklarimiz icin savasiyoruz. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
You guys shouldn't be here, someone might see you. neden buradasiniz birileri sizi gorebilir The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's time we did. vakti geldi. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Sorry your mom is not here. annen burada olmadigi icin uzgunum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She'll come around. belkide gelir. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
She's not coming. o gelmedi… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Oh, I'm sorry, Jane. Oh, uzgunum, Jane. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
It's okay. It took me 3 or 4 rounds before I came. sorun degil. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Hi, I'm Dorothy, and my son is gay. merhaba, ben Dorothy, ve oglum bir gay. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I am Darrel, my daughter is a lesbian. ben Carol, kizim bir lezbiyen… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
I'm Nancy, and my son is gay. ben Danse, ve oglum bir gay… The Truth About Jane-2 2000 info-icon
Hi, I'm Rick, my daughter is a lesbian and I'm proud of her. ben Rick, kizim bir lezbiyen, onunla gurur duyuyorum. The Truth About Jane-2 2000 info-icon
This is when things suddenly begin to fall into place. Aniden baslar ve hersey kotuye gidebilir. The Truth About Jane-3 2000 info-icon
You are an idiot then. He was positively drooling. salakmisin. senden hoslanmaktan vazgecebilir. The Truth About Jane-3 2000 info-icon
And that's where the fingerpointing began. iyi bir noktaya parmak basmisti. The Truth About Jane-3 2000 info-icon
Previously on the tudors. "The Tudors" un önceki bölümlerinde.. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The king's forgotten his visor. Kral başlığını kapatmayı unutmuş. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I almost died! Don't you understand? Neredeyse ölüyordum! Fark etmedin galiba! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I have no heir. Only a daughter and a bastard son. Varisim yok. Sadece bir kız ve bir piç! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
All my father's work finished and it's my fault! Babamın bütün çabaları, benim yüzümden mahvoldu. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
There is to be a summit between king francis and king henry. Kral Francis ve Kral Henry arasında bir zirve yapılacak. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Now he's not only charles v, the king of spain,he's also the holy roman emperor! Artık V.Charles, sadece İspanya Kral'ı değil, aynı zamanda Kutsal Roma İmparatoru. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
It may suit us better to do business with him than Fransızlarla işbirliği yapmaktansa onunla işbirliği yapmak daha iyi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Together,how could the french withstand us? Müttefik olduğumuz sürece Fransızlar bize karşı koyamaz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Is the emperor in fact sincere about this treaty? İmparator bu antlaşmayı gerçekten istiyor mu? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Of course he is. Tabi ki istiyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The emperor has won a great victory against the french. İmparator, Fransızlara karşı büyük bir zafer kazandı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The french king was also captured on the battlefield. Fransız Kralı da yakalandı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He's now the emperor's prisoner. Artık İmparator'un tutsağı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The king of portugal, your future husband,loves and respects you. Gelecekteki eşin Portekiz Kralı, seni seviyor ve sana saygı duyuyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You must love him in return. Sen de, onu sevmelisin. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Remember your promise. When he dies,I marry whom I choose. Sözünü unutma! Öldüğünde kiminle istersem onunla evlenirim. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Some men who seem at the peak of health suddenly collapse and die. Çok sağlıklı görünen insanlar bile aniden hastalanarak ölebiliyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Some old men, they can go on for years. Ama bazı yaşlı adamlar,uzun yıllar yaşayabiliyor. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Do you tease me because it amuses you? Benimle alay etmek seni eğlendiriyor değil mi? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Why else? Neden eğlendirsin? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
How do our affairs proceed? Planımız nasıl gidiyor? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The king makes no obvious declaration Belirgin bir harekette bulunmadı ama... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
but it's possible to detect it in the way he glances at her. ...bakışlarından, onu çıplak olarak hayal ettiğine eminim. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You must know I desire you with all my heart. Seni tüm kalbimle arzuladığımı bilmelisin. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Now everything has changed. Buna bir son vereceğim. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I married my brother's wife and god has punished me. Ağabeyimin karısıyla evlendiğim için Tanrı beni cezalandırdı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
And you will get one for me. Ve sen bunu yapacaksın. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
You think you know a story. Bir hikayeyi bildiğinizi sanırsınız. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
But you only know how it ends. Ama bildiğiniz tek şey sonudur. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
To get to the heart of the story, Gerçekleri öğrenmek için, The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
you have to go back to the beginning. hikayenin başına dönmelisiniz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
<font color=" ffff00">THE TUDORS Season 01 Episode 05</font> THE TUDORS Sezon 1 Bölüm 5 The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
{6}WBITEBALL PALACE LONDON WHITEBALL SARAYI LONDRA The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Sir thomas boleyn,you are by order and permission of his majesty, king henry! Sir Thomas Boleyn, Majestelerinin emriyle artık... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Today created lord rochford. ...Rochford Lordusunuz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Arise my lord. Kalkabilirsin. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Henry fitzroy, you are,by order and permissionf f his majesty, king henry, Henry Fitzroy, Majestelerinin emriyle artık... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
today created duke of richmond ...Richmond ve Somerset... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and of somerset, ...Dük'üsünüz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
and earl of nottingham. Ve Nottingham Kont'usunuz. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Arise,your grace. Ayağa kalk Dük'üm. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
His eminence, cardinal wolsey. Kardinal Wolsey geldi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I see his majesty's bastard son is made a duke. Majestelerinin piçi Dük yapıldı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Does this mean he is next in rank to his majesty? İngiltere'nin ikinci adamı O mu oldu? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Next in line to the throne? Tahtın varisi O mu? The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Above my daughter? Kızım dururken! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Yes. Technically. Teknik olarak evet. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He is set above all others, Şu an herkesin üstünde. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
except for... a legitimate son. Tabi sizden bir oğlu olsaydı.. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
His majesty loves our daughter. Majesteleri kızımızı sever. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He has shown it on many occasions. Bunu her fırsatta göstermişti. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I cannot believe he wishes to place his bastard child above her! O piçi, kızımızdan üstün tuttuğuna inanamıyorum! The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
I do not believe... Majestelerinin bu kararı... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
that his majesty ...etki altında kalarak... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
was personally responsible for this action. ...aldığını düşünüyorum. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
After all, Neyse ki... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
our daughter is engaged to the emperor. ...kızımız İmparator ile nişanlandı. Beni dinle Henry. Artık sana ait bir evin olacak. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Then your majesty has not heard. Anlaşılan siz daha duymadınız. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
The emperor has married princess isabella of portugal. İmparator, Portekiz Prensesi İsabella ile evlendi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. Görünüşe göre, kızınızın evlenme çağına gelmesini beklemeye gerek görmedi. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her Bence İsabella'nın 1 milyon poundluk çeyizi bu ... The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
a dowry of 1 million pounds. ...kararı almasında etkili oldu. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
He broke his word. Kısacası sözünü tutmadı. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
How your tokens and signs of affection frighten me. Sevginizi göstermek için verdiğiniz yadigarlar beni korkuttu. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
How can I be to you what you think me to be? Ne yazık ki, olmamı istediğiniz kimliğe bürünemem. The Tudors Arise, My Lord-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173065
  • 173066
  • 173067
  • 173068
  • 173069
  • 173070
  • 173071
  • 173072
  • 173073
  • 173074
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim