• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173009

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Details, you might say, but still. Ayrıntıları verebilirsin, ama sakin ol. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Nothing serious. Twice you didn't give right of way and you sped once. Ciddi birşey değil. İki kere ters şeride geçtiniz ve bir tanede aşırı hız. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
I absolutely must have one. Bir tanesini yakalamalıyım. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Taupin... Taupin... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
You kiss so well. I never met anybody like you. Çok iyi öpüşüyorsun. Daha önce senin gibi biriyle tanışmamıştım. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Taupin. Come and explain this at the police station. Come on. Taupin. Gelde bunu karakolda anlat. Haydi. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Careful, you. Dikkat et seni... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Where can he be? Nerede olabilir ki? The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
We have to find him today, or I'll have to inform my superiors. Onu bugün bulmalıyız, yoksa amirlerime bildirmek zorunda kalacağım. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Beaupied, we do the city. The rest to the beach. Beaupied, ikimiz şehri arayalım. Diğerleri plajı arasın. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Enjoying the sun? I'm integrating. Güneşleniyor musunuz? Güneşle bütünleşiyorum. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Like the worker priests. How's the investigation going? Keşişler gibi. Soruşturman nasıl gidiyor? The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
They're dressing like gendarmes now and harassing the girls. Şimdi de jandarma gibi giyinip, kızlara asılıyorlar. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Who, my son? That's a long story. Goodbye. Kimler, oğlum? Çok uzun bir hikaye. Hoşçakalın. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Now I've got them. I need to have one. Şimdi kıstırdım sizi. Birini yakalamalıyım. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Don't go anywhere. Biryere kaybolmayın. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Get up. We have to get them. Come on. Kalkın. Onları yakalamalıyız. Haydi. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
With the languid lamps clear and colourless Temiz, renkisiz koyunlarla eğlenebilmek için... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
...on deep cushions impregnated with odour... ...şöhretlerinden vazgeçmişler... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
With a charm as powerful as an evil angel To trouble and calm where my soul had retreated. Ruhum şeytan gibi güçlü bir meleğin etkisinde olsa da, sessizce inzivaya çekiliyor. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
With an audacity and wild innocence that gave a strange pang to each metamorphosis. Bütün değişiklikler şiddetli bir acı hissetirse bile, vahşi bir masumimet ve yüreklilikle dayanıyoruz. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Her arms overcome, thrown like vain spears... Kolları güçsüzdü, mızrağı atamadı... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
...showing how fragile she was and how beautiful.. ...ama bütün güzeliğini ve narinliği gözler önüne serdi... The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
What have they done to them? Bunlara ne yapmışlar böyle? The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Am I not disturbing, Mr Gerber? Rahatsız etmiyorum ya Bay Gerber? The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Mrs Cruchot, come in. Bayan Cruchot, girin, girin. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Back from holiday already? I don't hear from Ludovic. Tatilden dönmüşsünüz? Ludovic'den haber alamadım. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
You did well to come back. Gelmekle iyi ettiniz. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
He keeps seeing UFOs and aliens. UFO ve uzaylı gördüğünü söyleyip duruyor. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
He attacked the colonel and dressed up like a nun. Albaya saldırdı ve rahibe kılığına girdi. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
But that's terrible. Where is he? Korkunç. Nerede şimdi? The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
On the run. He was last seen on the beach of Pampelonne. Kaçak. En son Pampelonne plajında görmüşler. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
My kisses are as light as these ephemera that fondle The large translucent lake in the evening air. Öpücüklerim kelebekler gibi hafiftir, okşayışlarım şeffaf bir göl gibidir. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
I feel heavy terrors melt over me And scattered black phantoms collide. Korkularımdan arındığımı hissediyorum ve etrafımdaki kötü hayaletlerin kaybolduğunu. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Separated from the world by our closed drapes, We become indifferent to it, and that brings rest. Kapalı perdelerimizle dünyadan koparılmış, Ona karşı kayıtsız kaldık, ve diğerleri de bunu izledi. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
She sought, with eyes troubled by the storm, And her simple sky already far away. Öfkeden gözleri deliye dönmüştü, masum havası kaybulmuştu. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
Excuse me, I thought you were my wife. Affedersiniz, sizi eşime benzettim. The Troops & Aliens-1 1979 info-icon
The Saint Tropez police corps represents France... Saint Tropez polis teşkilatı New York'taki... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...at the international congress in New York. uluslararası kongrede Fransa'yı temsil eder. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Hurry up, Berlicot. Acele et, Berlicot. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Tricart, the rod. Tricart, tabanca. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Mrs. Merlot, help him. He can't do it. Help him. Bayan Merlot, ona yardım edin. Kendi başına beceremiyor. Yardım edin. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Fougasse of course. Fougasse tabiki. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Is it going to take forever? It's stuck, chief. Sonsuza kadar sürecek gibi ? Sıkışmış, şef. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Attention. Get up. Dikkat. Kalk. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Where's the arnica? On the top shelf. Çiçek nerede ? Rafın üzerinde. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Hurt yourself? No, I'm going to drink it. Kendini mi yaraladın? Hayır, onu içeceğim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
What a sight, the day I'm going on a far trip. Ne manzara...Uzun bir gezintiye çıkacağım gün. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I don't like leaving you all alone. Sizleri yanlız bırakmaktan hiç hoşlanmıyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Me neither. You could have taken me along. Ben değil. Benide yanınızda götürebilirdiniz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The sergeant isn't taking his wife either. Çavuş karısını yanında götürmüyor mu ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I could have arranged it on my own. Kendi başıma bunu ayarlayabilirdim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I've wanted to go to the US for so long. Uzun süredir Amerikaya gitmek için can atıyordum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Seduced by a billionaire... Yakışıklı ve genç bir milyoner.. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Handsome and young... You've been reading fairytales in secret. tarafından kandırışlmış... Gizemli bir peri masalını okuyor. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I want to see America. Amerika'yı görmek istiyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Some other time. Yeah, right. Başka bir zaman. Evet, doğru. The Troops in New York-1 1965 info-icon
New York isn't America. I read twelve guides. New York Amerika değil. 12 tane rehber okudum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And those three words of English I taught you. Is this the thanks I get? Ve üç tanesi İngilizceydi. Seni düşündümve bu da senin teşekkürün ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I'm still going. Hala gidiyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
On the way to fame, right? Meşhur olma yolunda, haklı mıyım? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Not for me. You'll be bored. Kendim için değil. Sıkılacaksın. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Are you coming to Deauville? Deauvil'e gelecek misin? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Deauville, is that near Le Havre? Deauvil, Le Havre'ye yakın mı? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I'll drive the extra distance in exchange for a smile from you. Bir gülümsemen karşılığında aradaki mesafeyi senin için gidebilirim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
You're not afraid, gentlemen? Beyler, korkmayın? The Troops in New York-1 1965 info-icon
This is the first time... Get in. That's an order. Bu ilk kez oluyor... Gir içeri. Bu bir emirdir. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Get in. Girsene. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And what about me? Peki ya ben ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I like girls with guts. Cesaretli kızları severim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Daddy might not. Babacığım sevmez. The Troops in New York-1 1965 info-icon
New York, I'm on my way. I hope. New York, yolumdayım. Umarım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
There we go. Like in a fairytale. Hareket ediyoruz. Masaldaymışız gibi. İşte gidiyoruz. Bir peri masalındaki gibi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Skyscrapers, here we come. Gökdelen, biz geliyoruz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And at 5 pm the streets are filled with typists on roller skates. Ve saat 17 de caddeler paten kullanan daktilocularla dolmuş. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't you have any manners? Hiç mi görgün yok ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't forget the whole world is watching us. Bütün Dünya'nın bizi izlediğini unutmayalım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
There. To your cabin. İşte burada. Kamaranız. The Troops in New York-1 1965 info-icon
All those elevators... Did you make a mistake? Bütün şu asansörler... Bir hata mı yaptınız ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Come and look. Gelin ve bir bakın. The Troops in New York-1 1965 info-icon
This is the map. We're here. Bu harita. Ve biz buradayız. The Troops in New York-1 1965 info-icon
It's that way. Burası şu yol. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And now straight ahead. You can't go wrong. Şimdi, düz ilerleyeceğiz. Hata yapacak bir şey yok. Ve şimdi düz şekilde ileri. Kesinlikle yanlış gidemezsiniz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's a cabin. Bu bir kamara. Bu değil. Bu bir kamara. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Look, there it is. Buradan dönüyoruz. Bakın, işte orada. The Troops in New York-1 1965 info-icon
With the map it's easy. Bir kez işin inceliğini kapınca gerisi çok kolay. Haritayla çok kolay. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Sorry, but we're going in circles. Üzgünüm, bir daire çizmişiz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
No, sergeant. We're going to the promenade deck... Hayır, Çavuş. Güverte gezintisine çıkıyoruz.. The Troops in New York-1 1965 info-icon
...and then we'll be... ...ve sonrada ... The Troops in New York-1 1965 info-icon
This boat is a maze. It's simple. Bu gemi labirent gibi. Çok basit. The Troops in New York-1 1965 info-icon
We walked to starboard from the sun deck... Balkon güvertesinden,kütüphaneye, kütüphanenin içinden de... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...over the veranda deck, through the library... ...güneşlenme güvertesine, ve sancak tarafına yürüdük... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...and now we're at port... ...ve şimdi limandayız... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...at the upper deck... ...üst güvertede... The Troops in New York-1 1965 info-icon
No, that's downstairs. Hayır, burası alt kat. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's a regular deck. Burası yine aynı güverte. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And the elevator must be there. Ve asansör buralarda biryerde olmalı. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The swimming pool. Yüzme havuzu. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Not too tired, sergeant? Çok yorulmadınız değil mi, Başçavuşum? O kadar yorgun değilim, çavuş? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Shall we have a drink? Get lost. İçecek alayım mı? Kaybol. The Troops in New York-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173004
  • 173005
  • 173006
  • 173007
  • 173008
  • 173009
  • 173010
  • 173011
  • 173012
  • 173013
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim