Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172903
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My first day on the force and I'm chasing monsters! | İşteki ilk günüm ve canavar peşinde koşuyorum! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The dogs got a scent! | Köpekler bir koku aldı! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I'm missing the ball game for this bullshit! | Bu saçmalık yüzünden maçı kaçırıyorum! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
all we're going to find is a bunch of mosquitoes biting my fuckin' asshole! | tek bulacağımız kıçımı sokan sivrisinekler olacak! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Hold on a second, I think I see something. | Dur bir saniye, sanırım bir şey görüyorum. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You don't see nothing but a couple | Tek gördüğün birbirini düdükleyen kampçılar. Hadi eve gidelim! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, sure! | Ya tabii! Yanında da bir sarışın var! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, he's got your Mama with him! | Annen de yanındadır! Ve bikini giyiyor! Vay be! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
And she's wearing a bikini! Wow! | Annen de yanındadır! Ve bikini giyiyor! Vay be! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Wait, let me see! | Dur ben de bakayım! Evet! Evet! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Come on, let's go tell the chief! I'm going to get me a medal for this! | Hadi gidip şefe anlatalım! Bunun için bana madalya verecekler! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Mayor! Mayor! Mayor! | Bay Başkan! Bay Başkan! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The monster has been sighted in a field near Miller farm. | Canavar Miller çiftliği yakınlarındaki arazide görülmüş. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
That's wonderful! | Harika! Ulusal Muhafızlar'ın tam güç orada olmalarını isteyeceğim. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Hello, Mr. Governor, how are you, sir? | Merhaba Vali Bey, nasılsınız? İyiyim, ben de iyiyim. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Governor, I need your help, sir. | Yardımınıza ihtiyacım var. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
It's about this monster that's been terrorizing my town. | Şehrimde terör estiren canavarla ilgili. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The local authorities can no longer handle the situation. | Yerel merciler artık durumu idare edemiyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
That's why I need your help. | O yüzden yardımınıza ihtiyacım var. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The National Guard? | Ulusal Muhafızlar mı? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I was hoping you'd say that, so we can kill it. | Öyle diyeceğinizi umuyordum, böylece o şeyi öldürebiliriz. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Capture it? Well, I was thinking the very same thing. | Yakalamak mı? Ben de aynı şeyi düşünüyordum. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Yes, capture would be fine. Uh huh. Well, thank you, Governor. | Evet, yakalasak da olur. Evet. Teşekkürler Sayın Vali. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Talk to you soon. Goodbye, sir. | Görüşmek üzere. Hoşça kalın. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Capture, my ass! | Bok yakalarım! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I don't like the way this is going sargent. | Bu işin gidişatı hoşuma gitmiyor çavuş. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The little people think he's done a lot for this town. | Önemsiz insanlar şehre çok faydası olduğunu düşünüyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, my God! They're calling in the National Guard! | Aman Tanrım! Ulusal Muhafızlar'ı çağırıyorlar! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, look at all those men! | Şu adamlara bak! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, I hope they don't hurt the monster. | Umarım canavara bir şey yapmazlar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Monster, they aught to give him a medal, not kill him. | Canavara madalya vermeliler, onu öldürmemeliler. Umarım canavara bir şey yapmazlar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
They're going to nuke him! They're going to nuke the monster! | Onu havaya uçuracaklar! Canavarı havaya uçuracaklar! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
They found the monster! He's at the Miller Farm! | Canavarı buldular! Miller çiftliğinde! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
They're going to kill him! | Onu öldürecekler! Olamaz! Ölmesine izin veremeyiz! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Out of the way! | Çekilin önümden! Kenara geçin. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Tent's in the clearing, Mayor. My troops have it surrounded. | Çadır açıklıkta Başkan. Askerlerim etrafını sardı. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
We think he's still asleep. | Hala uyuyor sanırım. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Fine, we'll move in and wipe him out. | Tamam, harekete geçip işini bitireceğiz. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You can't do that, Mayor. I've rechecked with headquarters | Olmaz Başkan. Karargahla tekrar konuştum. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
They want us to take him alive, not kill him. | Onu öldürmemizi değil canlı ele geçirmemizi istiyorlar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Mr.mayor, please, please, think of what you are doing! | Bay Başkan, lütfen ne yaptığınızı bir düşünün! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
There's an innocent girl in there with him! | Yanında masum bir kız var! Tüm kasaba yerine tek bir can! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
But, Mr Mayor, you don't understand! | Ama anlamıyorsunuz Bay Başkan! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He saved my life! He doesn't deserve to die! | Hayatımı kurtardı! Ölmeyi hak etmiyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Shut up! | Kapa çeneni! Sen bu durumun ciddiyetini anlamıyorsun velet! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
How dare you discuss my son's life or death like this. | Ne cüretle oğlumun yaşamasını ya da ölmesini tartışıyorsunuz! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I'm Melvin's mother. He's a good boy. | Ben Melvin'in annesiyim. O iyi bir çocuk. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He's never hurt anybody! | Kimseyi incitmedi! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Silence! Silence! The orders have been given! | Sessizlik! Sessizlik! Emirler verildi! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
It is our destiny to follow the orders! | Kaderimizde emirlere uymak var! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You in the tent, come out with your hands up! | Çadırdaki, ellerini kaldırıp dışarı çık! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You are surrounded! | Etrafın sarıldı! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The minute he comes out, kill him. | Çıktığı anda öldürün. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I'm coming with you. No, you're not. | Ben de seninle geliyorum. Olmaz. Burada kalmalısın. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
No, I can't let you do it! He's a hero. I can't let you do it! I can't let you do it! | Hayır, buna izin veremem! O bir kahraman. Buna izin veremem! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Don't shoot him! Don't shoot! | Ateş etmeyin! Ateş etmeyin! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
If you want to shoot my son, you'll have to shoot me first! | Oğlumu vurmak istiyorsanız önce beni vurmalısınız! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Okay, lads. Get these kids out of there! | Pekala beyler. Çocukları uzaklaştırın! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
It's okay, Mom. Kids. | Önemli değil anne. Çocuklar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Shoot it! | Vurun şunu! Kaçın! Kaçın! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Fire! | Ateş! Hayır, ateş etmeyeceğim. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
These kids are right. | Bu çocuklar haklı. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Captain, have your men fire! | Yüzbaşı, adamlarına ateş emri ver! Veremem. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Shoot them! You shoot! | Vurun onları! Ateş edin! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Fire! | Ateş! Melvin! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You touch me again and I'll kill you! | Bana tekrar dokunursan seni öldürürüm! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
No! Ah, get away from me! | Hayır! Uzak dur benden! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Leave me alone! Look, I'll make you a deal! | Beni yalnız bırak! Seninle anlaşma yaparım! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I'll give you 10%, anything, just leave alone! | Her şeyin % 10'unu veririm, yeter ki beni bırak! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Don't hurt me! I'm too young to die! | Beni incitme! Ölmek için çok gencim! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Please don't hurt me! | Lütfen beni incitme! Lütfen! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
You fat slob, let's see if you have any guts! | Seni tembel şişko, bakalım içinden ne geçiyor? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Officer O'Clancy, take care of this toxic waste. | Memur O'Clancy, bu zehirli atığı yok edin. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Melvin! | Melvin! Sara! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Melvin! Ah! | Melvin! Sara! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Melvin? | Melvin? Sara! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
So, Melvin, the monster hero, rid Tromaville of all of it's evils, | Canavar kahraman Melvin Tromaville'i kötülükten temizledi, | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
so the good citizens could live their lives in peace and happiness. | böylece iyi vatandaşlar huzur ve mutluluk içinde yaşayabilirdi. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
And the next time you're in danger or in need to help, | Gelecek sefer başınız dertteyse ya da yardıma ihtiyacınız varsa... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
look to the horizon and maybe, just maybe... | ...ufka doğru bakın ve belki, ama sadece belki... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The Toxic Avenger will be there. | ...Zehirli İntikamcı orada olur. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
WE, THE MAKERS OF THlS FlLM, WlSH TO PAY TRlBUTE | Bu filmin yapımcıları olarak, muhteşem ruh ve cesaretleriyle... | The Train-1 | 1964 | ![]() |
TO THOSE FRENCH RAlLWAY MEN, LlVlNG AND DEAD, | ...bu hikayeye ilham vermiş olan hâlâ yaşayan ve hayatlarını kaybetmiş olan... | The Train-1 | 1964 | ![]() |
WHOSE MAGNlFlCENT SPlRlT AND COURAGE lNSPlRED THlS STORY. | ...Fransız Demiryolu çalışanlarına övgülerimizi sunarız. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
WE WlSH ALSO TO EXPRESS OUR THANKS | Ayrıca Fransız Demiryolları'na ve Fransız Ordusu'na... | The Train-1 | 1964 | ![]() |
lt was in the Clouvet collection, wasn't it? | Clouvet koleksiyonundaydı, değil mi? | The Train-1 | 1964 | ![]() |
lt was. | Evet, doğru. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
Do you like it? Need you ask? | Hoşuna gitti mi? Hiç sorulur mu?! | The Train-1 | 1964 | ![]() |
This is degenerate art, you know. | Bu yozlaşmış bir sanat, biliyorsun. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
As a loyal officer of the Third Reich, l should detest it. | Sadık bir Nazi subayı olarak böyle sınıflandırmam gerekir. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
l've often wondered at the curious conceit that would attempt | Görüş ve zevklerin bir emirle yerine getirilmeye çalışılmasına... | The Train-1 | 1964 | ![]() |
to determine tastes and ideas by decree. | ...her zaman şaşırmışımdır. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
Many times over the past four years l have wanted to thank you. | Geçtiğimiz dört yıl boyunca birçok kere size teşekkür etmek istedim. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
For not being what you'd expected? | Beklediğiniz olmadığı için mi? | The Train-1 | 1964 | ![]() |
For saving all this. Protecting it. | Tüm bunları sakladığınız ve koruduğunuz için. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
Do you feel free to thank me now because the liberation of Paris is so close? | Yani yakında Paris özgür kalacağı için mi şimdi teşekkür ediyorsunuz? | The Train-1 | 1964 | ![]() |
lt's not necessary. l could have been sent away. | Buna gerek yok. Uzaklara gönderilebilirdim. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
Someone else brought in to be in charge of the museum. | Müzede görevlendirilecek başka biri atanabilirdi. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
Perhaps l should thank you. | Belki de ben teşekkür etmeliyim. | The Train-1 | 1964 | ![]() |
l was foolish. | Akılsızlık ettim. | The Train-1 | 1964 | ![]() |