• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172811

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was our one shared enthusiasm. Paylaştığımız tek hevesimizdi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
First thing we gotta do is get someone in here to clean the place up. Önce yaşadığın yeri bir düzene sokmamız lazım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Make you some meals. I mean, do you even eat? Kendine yemek hazırla. Yemek yiyor musun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, do you want me to come around more often? Daha sık gelmemi ister misin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Take you to the doctor? Seni doktora götürmemi... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Help pay some bills? What? No. ...faturalarını ödememi ister misin? Hayır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
No? "No" to what, everything? Or just some of that? Hayır mı? Neye hayır, hepsine mi, bazılarına mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Get your own life in order before you start telling me how to live mine. Benim hayatıma burnunu sokmadan önce kendi hayatını düzene sok. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Who would marry you? Kim seninle evlenir ki? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Does she know about...? She knows everything about me. Hakkındaki gerçeği biliyor mu? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Her name's Clare. İsmi Clare. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Clare Abshire. She's an artist. Clare Abshire. Sanatçı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'd really like to give her Mom's wedding and engagement rings. Ona annemim nişan yüzüğünü vermeyi çok istiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That's why I'm here. And I think Mom would really like that. O yüzden buradayım, ve bence anemim de hoşuna giderdi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How would you know what your mother would like? You barely knew her. Annenin hoşuna gideceğini nereden biliyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I still know her now. Hala da tanımaya devam ediyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've just seen her on the subway. Az önce onu metroda gördüm. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I see her pushing me in the stroller. You know, I see her with you too. Beni bebek arabasıyla gezdiriyordu. İkinizi birlikteyken de gördüm. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
This thing I have isn't always a curse. Sahip olduğum bu şey hep lanetli değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Then why don't you keep her from getting into that goddamn car? Öyleyse, neden onu lanet olası arabadan kurtarmıyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I would if I could. You know that. Elimden gelse yapardım bunu sen de biliyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've watched her die hundreds of times. Onun ölüşünü yüzlerce defa izledim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I can never get there in time to change it. Asla olanları değiştirmeye yetecek kadar erken gidemedim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I never wanted to have anything in my life that I couldn't stand losing. Hayatımda hiçbir şeyi kaybetmeye karşı durmayı istememiştim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But it's too late for that. Ama artık çok geç. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's not because you're beautiful and smart and perfect. Sırf güzel, zeki ve kusursuz olduğun için değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't feel alone anymore. Artık kendimi yalnız hissetmiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I just wanted to try it. I just wanted to say it... Denemek istemiştim. Hayır demeyi denemek istemiştim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...to assert my own sense of free will. I... Özgür irademden emin olmak istemiştim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But my free will wants you. Ama özgür iradem seni istiyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
So it's a yes? Yes. Yani evet mi? Evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Of course. Tabii ki, evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
A thousand times yes. Binlerce kez, evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MARK: You ever handled a gun before? HENRY: Not exactly. I... Daha önce hiç silah kullandın mı? Hayır, kullanmadım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hello? Mom, we're home. Merhaba! Anne, biz geldik. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MARK: You are in for a treat, my friend. Ziyafete hoşgeldin, dsotum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Oh, my God. That dress looks like it's been through the wars. Aman Tanrım! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I told you to have it shipped. Mom, it'll be fine. Kargoyla yolla demiştim. Anne, merak etme. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Henry, I don't mean to be a nag, but any word on your father? Henry, canını sıkmak istemem ama baban düğüne gelecek mi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We'll need to adjust the seating plan. I'm not sure he'll make it. Oturma düzeni için soruyorum da. Sanırım gelemeyecek. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Shame. He could've joined in on the killing spree. Ne yazık. Atış talimine katılabilirdi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's how men bond, apparently. Görünüşe göre, erkekler böyle bağlanıyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Philip. PHILIP: Pull. Philip. Fırlat. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
LUCILLE: Philip, they're here. Phillip, geldiler. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Are you ready for this? It's a real circus. Bunun için hazır mısın? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yes, I am, sir. Evet, hazırım, efendim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hope you know what you've signed on for. With Clare, I mean. Umarım Clare ile nasıl bir işe kalkıştığının farkındasındır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Her mother and I didn't succeed in preparing her for the real world, I'm afraid. Annesi ve ben onu gerçek Dünya'ya hazırlamakta pek başarılı olamadık. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't know about that. O konuda bilgim yok, ama kendi başına gayet iyi idare ediyor gibi görünüyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Do you ever do any hunting? Hiç avlandın mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
No. Never. Hayır, hiç avlanmadım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, maybe I could take you out sometime. Belki seni bir ara ava çıkarırım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'd like that. Yeah. Çok hoşuma gider. Evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Usually I'm the one who's getting chased. Genelde ben av olurum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Life's a hunt. Hayat bir avdır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What can we do for you today? Nasıl bir şey istersin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Cut it off. All of it? Kes gitsin. Hepsini mi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, I'm getting married tomorrow. And my wife, she likes short hair. Yarın evleniyorum... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
See what we can do for you. Try to make you happy, the both of you. Bakalım senin için ne yapabiliyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Dad. You came. Baba. Gelmişsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...I suppose I'll have to meet her parents. Sanırım gelinin ailesiyle tanışmalıyım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Give us a second. I gotta take a Vallum. Bir saniye, sakinleştirici almam lazım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Vallum? Is that a good idea? Sakinleştirici mi? Bu iyi bir fikir mi ki? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Wouldn't be a wedding without a groom. Damatsız düğün olmaz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
This hair, it's always been difficult. Mom. Stop already, okay? Saçı hep zor şekil almıştır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's fine. İyi görünüyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But, my God, you are beautiful. Tanrım, sen çok güzelsin! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
When Henry sees you coming down the aisle... Henry seni gördüğü zaman... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...he's gonna pass out on the spot. ...ağzı bir karış açık kalacak. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Could you go check on the boys? Çocukları kontrol eder misin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Okay. Oh, God. Peki. Tanrım! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Okay. Oh, shit. Peki. Kahretsin! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
ALICIA: Are you guys nearly ready? Yeah. Yeah, we're good. We're fine. Beyler, hazır mısınız? Evet, iyiyiz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Great day for a wedding, huh? Flowers look really pretty and everything. Düğün için güzel bir gün. Çiçekler harika diğer şeyler de çok güzel. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Everyone else is downstairs waiting. What do you want me to tell Clare? Herkes aşağıda bekliyor. Clare'e ne söylememi istersin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We'll just probably be, like, another half an hour or so to get pretty, and then... Bize yarım saat izin verin de süslenip güzelleşelim... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And then, you know, put some pants on, and then we'll be ready to go. ...ve üzerimiz giyinip aşağıya inmeye hazır olalım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'll let Clare know. Clare'e öyle söylerim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GOMEZ: What year are you from? Hangi yıldan geliyorsun? Dedem gibi olmuşsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I just hope no one notices the gray hair. You're not gonna have time to shave. Umarım kimse saçlarının griliğini fark etmez. Traş edecek vakit de yok. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Good luck, darling. İyi şanslar, tatlım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
[WHISPERS] He's got gray hair. Saçları gri. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
[WHISPERS] What the hell? Bu saçın hali ne? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
[WHISPERS] Don't swear. We're getting married. Ağzını bozma, evleniyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We are gathered here today to celebrate the marriage of Henry and Clare. Bugün buraya Henry ve Clare'nin evliliğini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
In the presence of family and friends and before God, they exchange these vows: Aile ve arkadaşlarınızın önünde ve Tanrı'nın huzurunda karşılıklı yeminlerini edecekler. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer... Bir araya geldiğimiz bu günden başlayarak... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...for better or for worse, in sickness and in health. ...iyi günde ve kötü günde, zenginlikte ve yoksullukta, hastalıkta ve sağlıkta... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And now I'd like to invite my Lovely daughter... Şimdi de güzel kızımı ve... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...and my gallant new son in law to the dance floor. ...yeni cesur oğlumu... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Howdy, stranger. Merhaba, yabancı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Sorry I missed the ceremony. Afedersin, töreni kaçırdım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Do you wish I was him? Benim O olmamı ister miydin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But you are. Sen zaten O'sun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
CLARE: I wonder if I'm a bigamist. Çift eşli olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ederdim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I think you're allowed to marry the same person as many times as you want. Sanırım, aynı kişiyle istediğin zaman istediğin kadar evlenebilirsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Oh, no. Don't. Dur! Yapma! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I brought you a turkey leg. Our cook roasts the best turkey around. Sana hindi bacağı getirdim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, that's what everyone says, anyway. Herkes öyle söylüyor. Neyse. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
My dad was saving it for lunch. Babam onu öğle yemeği için saklıyordu. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172806
  • 172807
  • 172808
  • 172809
  • 172810
  • 172811
  • 172812
  • 172813
  • 172814
  • 172815
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim