Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172807
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Things are going okay. This is.... | Fena değilmiş. Her şey yolunda gidiyor. Her şey yolunda gidiyor. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Mint? Yes. | Nane? Evet. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
And black for you. Mm hm. | Sana siyah. Evet. Seninki sade. Seninki sade. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
He's kicking. Max is kicking. Oh! | Tekmeliyor. Bebek tekmeliyor. Tekmeliyor. Max tekmeliyor. Ah! Tekmeliyor. Max tekmeliyor. Ah! | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
one an ENT, one a podiatrist, so.... | Şikago bölgesinde 3 kişi buldum. Chicago'da üç kişi buldum: Chicago'da üç kişi buldum: | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
We could adopt. | Evlat edinebiliriz. Evlât edinebiliriz. Evlât edinebiliriz. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
A cab? | Taksi? Bir taksi? Bir taksi? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Look, there's a man in there. See that? | Bakın içeride bir adam var. Gördünüz mü? Bak, içeride bir adam var. Gördün mü? Bak, içeride bir adam var. Gördün mü? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, look. Doesn't have any clothes on. | Evet, bak. Üzerinde kıyafeti bile yok. Evet, baksanıza. Üstünde hiçbir şey yok. Evet, baksanıza. Üstünde hiçbir şey yok. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
What is he doing in there? Shit. | Ne yapıyor orada öyle? Kahretsin! Ne yapıyor acaba? Kahretsin. Ne yapıyor acaba? Kahretsin. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Check this out. Wow, I don't believe that. | Şuna bir bakın. Buna inanamıyorum. Şuna bakın. Vay anasını. Buna inanmıyorum. Şuna bakın. Vay anasını. Buna inanmıyorum. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
What's he doing? I don't know. | Ne yapıyor? Bilmiyorum. Ne yapıyor? Bilmiyorum ki. Ne yapıyor? Bilmiyorum ki. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Come down this way. But I wanna see the lion. | Bu tarafa gelin. Ama ben aslan görmek istiyorum. Bu tarafa gelin. Ama aslanı görmek istiyorum. Bu tarafa gelin. Ama aslanı görmek istiyorum. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Alba, what are you doing? | Alba, ne yapıyorsun? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
That's my teacher. Get over here right now. | Öğretmenim. Hemen geri dön. O öğretmenim. Buradan git artık. O öğretmenim. Çabuk buraya gel. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
You better go. I don't want you to get in trouble. | Gitsen iyi olur. Başını belaya sokmak istemiyorum. Gitsen iyi olur. Başının derde girmesini istemem. Gitsen iyi olur. Başının derde girmesini istemem. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Push. She's coming. Deep breathing. | İtmeye devam et. Kızımız geliyor. Ikın. Geliyor. Derin nefes al. Ikın. Geliyor. Derin nefes al. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
More. There you go. | Hadi! İttir! Az daha gayret. İşte oldu. Az daha gayret. İşte oldu. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Good work. There you go. | İşte oldu. Aferin. İşte oldu. Aferin. İşte oldu. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
That's Alba. When? | Alba. Bu Alba. Bu Alba. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Hey. Where's Alba? | Alba nerede? Hey. Alba nerede? Hey. Alba nerede? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
That's right, sing: | Doğru, şarkıcı. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
It's dead. But why? | Ölü. Ama neden? O öldü. Ama neden? O öldü. Ama neden? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
That's just what happens. | Hayat böyledir. Bunlar hep olan şeyler. Bunlar hep olan şeyler. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
How did he get hypothermia? We need to let them do their work. | Bırakalım da işlerini yapsınlar. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Clare. I'm calling the hospital. | Clare. Hastaneyi arıyorum. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
This'll come in handy one day. | Gün gelecek çok işine yarayacak. Bunun bir gün sana faydası olacak. Bunun bir gün sana faydası olacak. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
This smells great, Mommy. That's ready. | Harika kokuyor, anne. Tamam, bu hazır. Çok güzel kokuyor anne. İşte hazır. Çok güzel kokuyor anne. İşte hazır. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Straight over. Don't forget the baster. I've got it. | Şuradaki. Eldivensiz dokunma. Aldım. Sapından tut. Yağ dökmeyi unutma. Becerdim. Sapından tut. Yağ dökmeyi unutma. Becerdim. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Lots. | Parçala. Çok. Çok. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Oh! Careful. | Dikkat et. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Can we open the presents tonight? | Hediyeleri bu gece açabilir miyiz? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
What presents? | Ne hediyeleri? Hangi hediyeleri? Hangi hediyeleri? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna get you! | Seni yakalayacağım. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Slow down. You almost slipped there. | Yavaş olun. Az kala kayıyordunuz. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
You need anything? No. | Bir şey ister misin? Hayır. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Gomez. Hey. | Hey, Gomez. Hey. Selam, Gomez. Selam. Selam, Gomez. Selam. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Come outside for a minute. | Bir dakikalığına dışarı gel benimle. Bir dakika dışarı gelsene. Bir dakika dışarı gelsene. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Well, I've never considered myself a performer, but I'd like to try. | Kendimi bir oyuncu yerine koymamıştım, ama denemek isterim. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Guys, can you believe it? | Buna inanabiliyor musunuz? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
We're gonna give them a minute or two. | Onlara biraz izin verelim. Bir ya da iki dakika vereceğiz. Bir ya da iki dakika vereceğiz. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Got it? Yeah. Shh, shh. | Gördün mü? Evet. Sus. Gördün mü? Evet. Gördün mü? Evet. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
I don't see any tracks. Yeah. | Hiçbir iz görmiyorum. Evet. Hiç iz göremiyorum. Öyle. Hiç iz göremiyorum. Öyle. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Alba, sweetie. | Alba, tatlım. Alba, güzelim. Alba, güzelim. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Aah! Whoa. | Vaaay. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
They're so grown up. | Çok büyümüşler. Kocaman olmuşlar. Kocaman olmuşlar. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Wait up. | Beni bekle. Beklesene. Beklesene. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
Sometimes I think he's in the trees... | Bazen ağaçların arasında olduğunu... Bazen ağaçların arasında olduğunu,... Bazen ağaçların arasında olduğunu,... | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
I used to think that when I was a little girl. | Küçükken ben de öyle düşünürdüm. Küçük bir kızken hep böyle düşünürdüm. Küçük bir kızken hep böyle düşünürdüm. | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
I guess he is, isn't he? | Sanırım öyle, değil mi? Sanırım buralardadır, değil mi? Sanırım buralardadır, değil mi? | The Time Traveler's Wife-2 | 2009 | ![]() |
No! Mommy! Henry. Henry. | Hayır! Anne! Henry. Henry! Hayır! Anne! Henry. Henry. Hayır! Anne! Henry. Henry. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
There's nothing you can do. No. Shh. Let me go! Mommy! | Senin yapabileceğin bir şey yok. Bırak beni! Anne! Yapabileceğin bir şey yok. Bırak beni! Anne! Yapabileceğin bir şey yok. Bırak beni! Anne! | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
That took you long enough. You have no idea. | Çok uzun sürdü. Hem de nasıl. Çok vaktini almış. Hem ne diyorsun. Çok vaktini almış. Hem ne diyorsun. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
WAITRESS: Anything else? No, thank you. | Başka bir şey? Hayır, sağol. Başka bir şey? Hayır, sağ olun. Başka bir şey? Hayır, sağ olun. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
It is. Mm hm. | Evet. Doğru. Doğru. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Okay. Yeah. | Tamam. Evet. Peki. Anlaştık. Peki. Anlaştık. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
COP 1 : Hey. HENRY: Oh, man. | Hey. Hay aksi. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Dispatch, Unit 11 . DISPATCHER [OVER RADIO]: Go ahead, 11. | Memur, birim 11. Devam et, 11 Burası E 11 birimi. Devam et, 11. Burası E 11 birimi. Devam et, 11. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
WAITER: would you like another glass? Sure. Thank you. | Bir bardak şarap daha ister misiniz? Tabii, teşekkürler. Biraz daha şarap ister miydiniz? Elbette. Teşekkürler. Biraz daha şarap ister miydiniz? Elbette. Teşekkürler. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Yeah, no big deal. | İyi misin? Evet, önemli bir şey değil. İyi misin? Evet, önemli değil. İyi misin? Evet, önemli değil. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Who's Dr. Kendrick? He's your doctor. | Dr. Kendrick de kim? Senin doktorun. Doktor Kendrick kim? Kendi doktorun. Doktor Kendrick kim? Kendi doktorun. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
When you're a lady. Am I pretty? | Büyük bir bayan olduğunda. Güzel miyim? Kocaman bir kız olunca. Alımlı mıyım? Kocaman bir kız olunca. Alımlı mıyım? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Your parents are Philip and Lucille So you know things. | Ailenin isimleri Phill ve Lucie. Ailen Philip ve Lucille... Demek bunları biliyorsun. Ailen Philip ve Lucille... Demek bunları biliyorsun. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
HENRY: It's nice. Hey. And this is Charisse, my roommate. | Ev arkadaşım Charisse ile tanış. Çok hoş. Hey. Bu bayan da Charisse, oda arkadaşım. Çok hoş. Hey. Bu bayan da Charisse, oda arkadaşım. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
And our excellent cook for tonight. Welcome. | Hoşgeldin. Ve bu geceki muhteşem aşçımız... Ve bu akşamın en iyi aşçısı. Hoş geldiniz. Ve bu akşamın en iyi aşçısı. Hoş geldiniz. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Gomez? Yeah, short for Gomolinski. | Gomez. Gomolinski'nin kısaltılmışı. Gomez? Evet, Gomolonski gibi. Gomez? Evet, Gomolonski gibi. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Do you want some wine? No, thanks. | Şarap ister misin, Henry? Hayır, sağol. Biraz şarap alır mısın? Hayır, teşekkürler. Biraz şarap alır mısın? Hayır, teşekkürler. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure. Yeah? | Tabii, olur. Tamam. Tabi, olur. Olur mu? Tabi, olur. Olur mu? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Wondering what the draw is. Leave her alone. | Nasıl biri diye baktım. Rahat bırak kızı. Çekici gelen kısmı merak ediyorum. Çekil kızın başından. Çekici gelen kısmı merak ediyorum. Çekil kızın başından. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
I didn't read it. Well, it kind of looked like you did. | Okumadım. Okumuşun gibi görünüyor. Okumadım. Ama okumuşsun gibi geliyor. Okumadım. Ama okumuşsun gibi geliyor. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Henry. Gomez. | Henry. Gomez. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
What's the date? What do you mean, "what's the date?" | Tarih nedir? Ne demek yani, tarih nedir? Hangi tarihteyiz? Ne demek "Hangi tarihteyiz"? Hangi tarihteyiz? Ne demek "Hangi tarihteyiz"? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
What year? What do you mean, "what year?" | Hangi yıldayız? Hangi yıl da ne demek? Kaç yılındayız? Ne demek "kaç yılındayız"? Kaç yılındayız? Ne demek "kaç yılındayız"? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Forget it. I gotta get some clothes. Yeah, the pink's not working for you. Hey. | Unut gitsin. Giyecek kıyafet bulmalıyım. Boş ver. Üstüme bir şeyler bulmalıyım. Tabii, pembe sana gitmemiş. Boş ver. Üstüme bir şeyler bulmalıyım. Tabii, pembe sana gitmemiş. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
GOMEZ: What are you doing now? Picking a lock. | Ne yapıyorsun? Kapıyı açıyorum. Şimdi ne yapıyorsun? Kilit açıyorum. Şimdi ne yapıyorsun? Kilit açıyorum. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
GOMEZ: Huh? Close the door. | Kapıyı kapat. Ha? Kapıyı kapat. Ha? Kapıyı kapat. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Why don't you tell me what this is about? You wanna know? I'm gonna tell you. | Neden bana bunların ne olduğunu söylemiyorsun? Ne dolaplar döndüğünü anlatsana. Bilmek mi istiyorsun? Anlatayım o zaman. Ne dolaplar döndüğünü anlatsana. Bilmek mi istiyorsun? Anlatayım o zaman. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Know what? I look older, right? | Neyi bilmeliyim. Yaşlı görünüyorum, değil mi? Neyi bilmeliyim? Yaşım ilerlemiş gibiyim, doğru mu? Neyi bilmeliyim? Yaşım ilerlemiş gibiyim, doğru mu? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
1995. I don't like this. I get dislocated in time. | 1995. Bu işten hiç hoşlanmadım. Bu yılda ortaya çıktım. 1995. Bu hiç hoşuma gitmedi. Zamanda gezinti yapıyorum. 1995. Bu hiç hoşuma gitmedi. Zamanda gezinti yapıyorum. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Knowing stuff in advance makes you crazy. You're full of shit, you know that? | İleride olacakları bilmek seni çıldırtır. Olacakları önceden bilmek delirtir. Palavra sıktığının farkında mısın? Olacakları önceden bilmek delirtir. Palavra sıktığının farkında mısın? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
You won't think that in a minute. Yeah? Why's that? | Bir dakika içinde böyle düşünmeyeceksin. Öyle mi? Nedenmiş? Bir dakika sonra öyle düşünmeyeceksin. Öyle mi? Nedenmiş? Bir dakika sonra öyle düşünmeyeceksin. Öyle mi? Nedenmiş? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Charisse is out. Henry here? | Charisse dışarı çıktı. Henry burada mı? Charisse dışarıda. Henry burada mı? Charisse dışarıda. Henry burada mı? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
No, he's at the library. Don't marry him, Clare. | Hayır, kütüphaneye gitti. Onunla evlenme, Clare. Hayır, kütüphanede. Onunla evlenme Clare. Hayır, kütüphanede. Onunla evlenme Clare. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
What? Just don't marry Henry, okay? | Ne? Onunla evlenme, tamam mı? Ne? Henry ile evlenme o kadar, olur mu? Ne? Henry ile evlenme o kadar, olur mu? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
You know, he hasn't asked me yet. Yeah, you know what I'm talking about. | Daha teklif bile etmedi. Ne dediğimi biliyorsun. Daha teklif bile etmedi. Evet, neden bahsettiğimi biliyorsun. Daha teklif bile etmedi. Evet, neden bahsettiğimi biliyorsun. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Are you saying you know about this? I've known for a very long time. | Bundan haberin olduğunu mu söylüyorsun? Bunu bildiğini mi söylüyorsun? Uzun zamandır biliyorum. Bunu bildiğini mi söylüyorsun? Uzun zamandır biliyorum. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Are you Annette DeTamble? Yes. | Siz Annette DeTamble mısınız? Evet. Siz Annette DeTamble misiniz? Evet. Siz Annette DeTamble misiniz? Evet. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
I called the orchestra. Hmm. | Orkestrayı aradım. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Want one? No. | İçer misin? Hayır. Bir kadeh vereyim mi? Hayır. Bir kadeh vereyim mi? Hayır. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Help pay some bills? What? No. | ...faturalarını ödememi ister misin? Hayır. Faturaları ödemek gibi? Başka? Hayır. Faturaları ödemek gibi? Başka? Hayır. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Does she know about ? She knows everything about me. | Hakkındaki gerçeği biliyor mu? Hakkındaki şeyleri bili... Her şeyi biliyor. Hakkındaki şeyleri bili... Her şeyi biliyor. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
So it's a yes? Yes. | Yani evet mi? Evet. Yani bu evet mi? Evet. Yani bu evet mi? Evet. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Hello? Mom, we're home. | Merhaba! Anne, biz geldik. Merhaba? Anne, eve döndük. Merhaba? Anne, eve döndük. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
I told you to have it shipped. Mom, it'll be fine. | Kargoyla yolla demiştim. Anne, merak etme. Göndertmeni söylemiştim. Anne, zararı yok. Göndertmeni söylemiştim. Anne, zararı yok. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
We'll need to adjust the seating plan. I'm not sure he'll make it. | Oturma düzeni için soruyorum da. Sanırım gelemeyecek. Oturma düzenini kurmamız lâzım. Gelebileceğini sanmıyorum. Oturma düzenini kurmamız lâzım. Gelebileceğini sanmıyorum. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Cut it off. All of it? | Kes gitsin. Hepsini mi? Bayağı kesilsin. Tamamını mı? Bayağı kesilsin. Tamamını mı? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
This hair, it's always been difficult. Mom. Stop already, okay? | Saçı hep zor şekil almıştır. Bu saç, hep farklı olmuştur. Anne. Zamanı değil, tamam mı? Bu saç, hep farklı olmuştur. Anne. Zamanı değil, tamam mı? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
ALICIA: Are you guys nearly ready? Yeah. Yeah, we're good. We're fine. | Beyler, hazır mısınız? Evet, iyiyiz. Hazır mısınız artık? Evet. Evet, iyiyiz. Gayet iyi. Hazır mısınız artık? Evet. Evet, iyiyiz. Gayet iyi. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
You look like my grandpa. Don't worry. It all works out. | Dedeme benziyorsun. Merak etme. Her şey düzgün gidecek. | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |
Clare. Who'd you expect? | Clare. Kimi bekliyordun ki? | The Time Traveler's Wife-3 | 2009 | ![]() |