Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172777
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and a detailed study of the light conditions that day. | ...o güne ait intikal şartlarının detaylı bir çalışması vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
ln all, it totaled over 3,000 pages of material on Pat's death. | Pat'in ölümü ile ilgili toplam 3000 sayfalık materyal verdiler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But it's redacted. | Fakat hepsi sansürlüydü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Every single name, half the actions, any references to places. | Bütün isimler, olayların yarısı, yerlerle ilgili bilgiler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You have to go this sort of painstaking reconstruction. | Büyük bir itina ile parçaları bir araya getirmeliydiniz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's like doing a very difficult crossword puzzle. | Çok zor bir bulmacayı çözmeye benziyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You keep running around looking for just one word you can fit in there... | Oraya uygun bir kelime bulmak için etrafta koşuşturup duruyorsun ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and then you can sort of lock all the other stuff into it. | ...sonra tüm diğer şeyleri ona bağlıyorsun. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We tried to look at what was being said... | Neler söylendiğini inceleyip... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and then we'd try to piece together | ...parçaları bir araya getirmeye çalışıyorduk. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Okay, if they're saying this, then who might that be? | Tamam, eğer bunu söylüyorlarsa, bu kim olabilir? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We would take a redacted name... | Sansürlenmiş ismi alıyorduk ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and we'd try to count the number of spaces that were in there... | ...kimin soyadının oraya uyduğunu anlamak... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to try to figure out whose last name was in there. | ...için boşlukları saymaya çalışıyorduk. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And, of course, by going over the same thing again and again... | Elbette aynı şeyleri bir kaç... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...with some names plugged in... | ...uyumlu isimle tekrar tekrar... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...we started to become familiar with aspects of it. | ...inceleyince olayın yönünü iyice anladık. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanna make this very clear, when we initially heard of this fratricide... | Açıkça söylemek istiyorum ki, dost ateşini ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and the fact that these soldiers in this vehicle had killed Pat... | ...bu araçtaki askerlerin Pat'i öldürdüklerini ilk duyduğumuzda... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...we felt very bad for them, to have to live with this. | ...onlar için çok kötü hissettik. Bununla birlikte yaşamak zorunda olduklarına. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We thought it was just some horrible accident. | Bunun sadece kötü bir kaza olduğunu düşündük. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, they were in a fog of war and they were frightened... | Sebepsiz bir savaştaydılar ve korkmuşlardı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and it was too dark to see. But you're reading things in the documents... | ...ve göremeyecek kadar karanlıktı. Fakat belgelerde okuduğunuz... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that make you very suspicious. | ...şeyler sizde aşırı şüphe uyandırıyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The more that we heard about the situation... | Durum hakkında aldığımız bilgiler arttıkça... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...it seemed much more like gross negligence. | ...ihmalin büyüklüğü daha çok ortaya çıkıyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They asked one of the soldiers: | Askerlerden birine sordular: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Did you positively identify your target?" | "Tam olarak hedefini tanımladın mı?" | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He said, "l don't know. l thought everybody else did. | "Bilmiyorum, herkesin tanımladığını düşündüm. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l just wanted to be in a firefight." | Sadece bir çatışmada olmak istiyordum." dedi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That doesn't sound like someone who's afraid. | Bu korkan birinin ifadesine hiç benzemiyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That sounds like someone who simply wants to shoot at something. | Bu basitçe bir şeylere ateş etmek isteyen birinin ifadesine benziyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
There's a sense that we can't discover meaning... | Bunu bir şekilde analiz yapmazsak hiçbir şeyin anlamını... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...we can't discover who we are, we have no real sense of identity... | ...kavrayamayacağımız, kim olduğumuzu keşfedemeyeceğimiz ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...until that's tested somehow. | ...gerçek kimliğimizi farkında olamayacağımız yönünde bir inanış vardır.. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Let's test it against something that's real, let's test it in a context... | Hadi bunu gerçek bir şeyle, yaşam ve ölümün her... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...where life and death are real coexisting possibilities. | ...ikisinin de mümkün olabileceği bir durumda test edelim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
All young infantrymen will say, "l wanna be in a firefight." | Bütün genç piyadeler şunu söyleyeceklerdir: "Çatışmaya girmek istiyorum." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That's what makes them feel like they're fully fledged. | Bu onları acayip havalı hissettiriyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, they can say, "Well, l've actually experienced combat." | Şöyle diyebileceklerdir: "Gerçek bir savaş deneyimim oldu." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l went in for all the selfish reasons. | Tamamen bencil sebepler için katıldım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l didn't go in because l was patriotic and wanted to serve my country. | Vatansever olduğum ve ülkeme hizmet etmek istediğim için katılmadım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanted to serve myself. | Kendime hizmet etmek istedim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanted to get some money for college. | Üniversiteye için biraz para kazanmak istedim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanted to learn to be more self sufficient. | Kendi ayaklarımın üzerinde durmayı öğrenmek istedim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanted to blow things up and shoot guns, you know. | Bir şeyleri patlatmak ve silahla ateş etmek istedim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l got to Ranger battalion September 1 0th. | 10 Eylül'de Komando taburuna katıldım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And, literally, when l got there and woke up the next morning... | Oraya gidip, bir sonraki gün uyandığımda... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...l got thrown out of my bed and l thought it was a joke. | ...yatağımdan resmen dışarı atıldım ve bunun bir şaka olduğunu zannettim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, new guy, big joke. | Yani yeni gelene, şaka yapılır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And when l saw the planes hit the towers... | Uçakların kuleleri vurduğunu gördüğümde... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...you know, during breakfast, it was like: | ...kahvaltı esnasında, şöyle düşündüm: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"l'm gonna fucking die." | "Geberip gideceğim." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt was about 10 minutes later, there was people yelling and standing up. | On dakika geçmeden, insanlar bağırıyor ve yerlerinden fırlıyorlardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They were pumped because we was gonna go to war. | Gerilim en üst seviyedeydi. Çünkü savaşa girecektik. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They knew we was gonna go to war at that point. | Bu noktada savaşa gireceğimizi biliyorlardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Sound off. | Hazırlanın! | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You don't wanna see it happen, but at the same time... | Bunun olmasını istemiyorsunuz, ama bir yandan da... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that's what you've been working for. | ...bunun olmasını bekliyorsunuz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And whenever that comes down, you want a chance to say: | Gelip çattığında şöyle demek istiyorsunuz: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Hey, l can handle this" | "Hey, bunun üstesinden gelebilirim." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Airborne Rangers, motherfucker! | Hava Komandoları, piçler! | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, we're supposed to believe that soldiers' motives are pure... | Askerlerin böyle durumlara saf nedenlerle... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that they go into these situations reluctantly. | ...girdiğine inandığımız varsayılıyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's an imposition of a level of wisdom and maturity on soldiers... | 19 yaşlarındaki hiç kimseye, hiçbir yerde asla uygulanmayan bir çeşit beyin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that doesn't apply to 19 year olds anywhere, ever. | ...yıkama ve askerler üzerindeki olgunluk göstererek kabul ettiriliyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l ain't fucking out, dude. | Ben çıkmıyorum, dostum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
A 1 9 year old kid is far less interested in displaying wisdom... | 19 yaşındaki bir çocuk ne kadar akıllı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...than they are in, like, giving some sort of a practical demonstration... | ...olduğunu sergilemekten çok erkeksiliğini sergileme... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...of their masculinity, you know what l mean? | ...konusunda daha isteklidir, anlıyor musunuz? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The atmosphere in a military unit like that, is a locker room atmosphere. | Askeri bir birimdeki hava, soyunma odasındaki havayla aynıdır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Tapping. | Pes etti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's not philosophical. | Felsefi değildir. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l turn my back on you. Get that fucking camera out of here. | Sana sırtımı dönüyorum. Götür şu kamerayı buradan. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l expected Pat to be kind of like, you know, in a general sense... | Genel anlamda tarif edersek Pat'i hıyar gibi... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the general depiction of, like, your jock, your meathead. | ...veya et kafalı biri gibi olduğunu bekliyordum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Not very intelligent. | Zeki olmayan biri. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Kind of like the guys l knew in high school. They were just... | Lisede tanıdığım çocuklar gibi. Tam... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...jerks. | ...dallamaydılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Arrogant, you know, full of himself. | Kibirli, kendini beğenmiş. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Why the hell is somebody leaving an NFL contract... | Neden biri böyle iğrenç bir yere gelmek için NFL'nin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to come to this shit hole and deal with this kind of nonsense? | ...kontratını bir kenara bırakıp bu tip saçma şeylerle uğraşır ki? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
There was just kind of a low mumble... | Onun politikaya atılmak... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that he really was looking to become a political leader. | ...istediğine dair söylentiler vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
A lot of people thought he just didn't have a good head on his shoulders. | Bir çok insan onun kafasının çalışmadığını düşünüyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He wanted to kind of do the macho, red blooded American, patriotic thing. | Bir çeşit erkeklik, cesur Amerikalı, vatanseverlik gösterisi yapmak istiyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He was an ex football player, he was used to getting millions of dollars... | Eski bir futbolcuydu olduğu için milyon dolarlar kazanmaya... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and he was used to pretty much having it his way. | ...ve bunu kendi tarzıyla yapmaya alışıktı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He was a private... | Özel birisiydi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...which in Ranger mentality, it means that you're on the same level as dirt. | Bu Komando mantığında pislikle aynı seviyedesin demekti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
There was a time where l did have to take corrective action against Pat... | Verdiğim bir emre itaatsizlik yaptığı için Pat'e karşı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...for, basically, coming unglued on me for an order that he was given. | ...ıslah edici tedbir almam gereken bir olay oldu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That's just the way that the military goes. | Askeri sistemin işleyişi böyledir. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You get orders, sometimes you don't like them. | Bazen hoşuna gitmeyen emirler alabilirsin. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You don't have the option of saying: | Şöyle deme şansınız yoktur: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"l don't like this. Let's do this another way." | "Bu hoşuma gitmedi. Hadi şöyle yapalım." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Or in his case, saying, "This is completely fucking stupid." | Ya da onun yaptığı gibi, "Bu tamamen saçmalık." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat had something, you know, that l wanted. | Pat'te benim istediğim bir şey vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, there was something that Pat knew and just got... | Pat'in bildiği bir şey, sahip olduğu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that l needed, that l wanted. | ...ihtiyacım olan ve istediğim bir şey vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |