• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
<b>l swear.</b> Yemin ederim. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l promise l will not press charges.</b> Söz veriyorum, senden davacı olmayacağım. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Where's that son of a bitch at?</b> Bu orospu çocuğu nerede? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l don't know.</b> Bilmiyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You ought to,</b> <b>you've been fucking him.</b> Biliyor olman lazım, onunla düzüşüyordun. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>We don't talk a lot.</b> Fazla konuşmazdık. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>God almighty.</b> Yüce Tanrım! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Get this horse off of me.</b> Çek şu atı üzerimden! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Get up, Bill, get up.</b> Kalk Bill, kalk! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Come on.</b> Haydi! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Come on, come on, come on. Up.</b> Haydi, haydi, haydi. Kalk! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Goddamn, Bill, get up.</b> Lanet olsun Bill, kalk! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Whoa, Bill.</b> Hoo, Bill! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fucking motherfuck!</b> Siktiğimin orospu çocuğu! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Help!</b> İmdat! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> Good afternoon, sir.</b> <b> How do you do?</b> İyi günler, bayım. Nasılsınız? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Sir, have you seen anyone</b> <b>coming through this area...</b> Bayım, bu civarda at sırtında... The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>...or in this general area</b> <b>on horseback?</b> ...birisini hiç gördünüz mü? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Like, maybe two men? Horseback?</b> Belki de 2 kişi? At sırtında? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Maybe with a couple</b> <b>pack horses or mules?</b> Belki birkaç katır da olabilir? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l ain't seen anybody in 30 years.</b> 30 yıldır kimseyi görmüyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>All right. l am sorry, sir.</b> Pekâla. Özür dilerim, bayım. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Have you heard anyone come this way</b> <b>in the past few days or hours?</b> Son birkaç saat ya da gün içinde bu civarda birilerinin geçtiğini duydunuz mu? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Are y'all cops?</b> Siz polis misiniz? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>No, sir, we're actually</b> <b>with the Border Patrol.</b> Hayır efendim. Biz aslında sınır devriyesiyiz. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Ain't no Mexicans</b> <b>come through here.</b> Meksikalılar buradan hiç geçmez. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>We're not looking for Mexicans.</b> Aslında bizim aradıklarımız Meksikalı değil. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> No one come through.</b> <b> Are you sure?</b> Hayır, kimse geçmedi. Emin misiniz? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Hell, no, l'm not sure.</b> Emin değilim. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>But l don't think so.</b> Ama sanmıyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Okay. Do you need anything?</b> Tamam. Birşeye ihtiyacınız var mı? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>All right, we're moving out.</b> Pekâla, gidiyoruz. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>This way, hurry up!</b> Bu taraftan, çabuk olun! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Watch out.</b> <b>That's a rattlesnake.</b> Dikkat edin. Bu bir çıngıraklı yılan. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>He's not gonna bite anybody.</b> Kimseyi ısıramaz. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>A dead guy!</b> Burada ölü bir adam var! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>He's still breathing.</b> Hâlâ nefes alıyor. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> l think that snake bit him.</b> <b> He sure did.</b> Bence yılan onu ısırmış. Eminim öyledir. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> ls he a gringo?</b> <b> He looks too fucked up to be a gringo.</b> Bu Amerikalı mı? Boku yemiş bir Amerikalıya benziyor. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Has he got money?</b> Parası var mı? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l think it's too late.</b> Bence çok geç. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Take it easy. l'm a friend.</b> Sakin olun. Ben dostum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> We didn't do nothing, mister.</b> <b> l know it.</b> Birşey yapmıyorduk bayım. Biliyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> What happened to him?</b> <b> He was bite by a snake.</b> Ne olmuş ona? Bir yılan ısırmış. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>He's dying.</b> Ölüyor. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You know where</b> <b>we can get some help?</b> Nereden yardım bulabileceğimizi biliyor musunuz? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l know a girl who is good with herbs.</b> <b>Maybe she can cure him.</b> Otlardan iyi anlayan bir kız tanıyorum. Belki o tedavi edebilir. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>But she lives across the border.</b> Fakat sınırın öte tarafında yaşıyor. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>ls it far?</b> Sınır uzak mı? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>The border is not far.</b> Fazla uzak değil. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>But</b> la Migra <b>is all around.</b> La Migra çok yetenekli biridir. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>They are looking for a gringo</b> <b>who kidnap a</b> Migra <b>agent.</b> Kaçırılan bir Amerikalı'yı arıyorlardı. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You're the gringo</b>. Sen de Amerikalısın! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Can you help me get him across?</b> <b>l don't want him to die.</b> Onu karşıya geçirmeme yardım eder misin? Ölmesini istemiyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Tomas, keep going with them.</b> <b>l'll take the gringo to get cured.</b> Tomas, sen onlarla git. Ben Amerikalı'yı götüreceğim. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l'm leaving.</b> Gidiyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You're leaving.</b> Gidiyorsun. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l hate this place.</b> Buradan nefret ediyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Maybe he'll come back.</b> Belki geri gelir. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l don't care.</b> Umrumda değil. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>He'll come back, honey.</b> Geri gelir, tatlım. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>The son of a bitch</b> <b>is beyond redemption.</b> O, orospu çocuğunun adam olacağını sanmıyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l'm leaving him.</b> Onu terkediyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> Can you get us across?</b> <b> Yes.</b> Bizi karşıya geçirebilir misin? Evet. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>But l've never crossed people</b> <b>from this side to that side.</b> Ama bugüne kadar hiç, bu taraftan o tarafa adam geçirmemiştim. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> Much less on horses.</b> <b> Okay, take us.</b> Atlar burada kalsın. Tamam, bizi geçir. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> What about the price?</b> <b> What price?</b> Ne kadar ödeyeceksin? Ne ödemesi? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>The price to cross you.</b> Sizi karşıya geçirmenin bedeli. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>lt's 1 000 a person.</b> Kişi başı 1000 $. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l don't have $ 1 000.</b> 1000 dolarım yok. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Three thousand dollars.</b> <b>A thousand for you.</b> 3000 $. 1000 $ senin için. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>And 1 000 for the gringo.</b> <b>And 1 000 for the dead guy.</b> 1000 dolar diğer Amerikalı için. 1000 dolar da ölü adam için. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Shit.</b> Kahretsin. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l'll find a way to get across.</b> Geçmenin yolunu kendim bulurum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Okay, let's make a deal.</b> Pekâla, seninle bir anlaşma yapalım. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Give me your rifle...</b> Bana tüfeğini ve... The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>...and your horse.</b> ...atını ver. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>All right, l'll give you the horse.</b> <b>But not my horse.</b> Pekâla, sana atı vereceğim. Ama benimkisini değil. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> The other horse.</b> <b> And the rifle.</b> Diğer atı. Ve tüfeği de. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Just the horse.</b> Sadece at. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Okay, done deal.</b> Tamam, anlaştık. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>This is where we cross.</b> İşte buradan geçeceğiz. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> ls the water deep?</b> <b> A little.</b> Su derin midir? Biraz. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>No! No, goddamn it! No!</b> Hayır! Lanet olsun! Hayır! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fucking gringo bit me.</b> <b>Sonofabitch.</b> Siktiğimin Amerikalısı ısırdı beni! Orospu çocuğu! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck you!</b> Siktir! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck you, sons of bitches!</b> Siktirin, orospu çocukları! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>What the hell is this on me?</b> Benden ne istiyorsunuz be! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You sons of bitches!</b> Orospu çocukları! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck you!</b> Sikeyim hepinizi! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>l don't need this bullshit!</b> <b>l mean it! l'm serious </b> Bu saçmalıklara gerek yok! Son derece ciddiyim... The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck you!</b> Siktirin! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck!</b> Siktir! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> Dona Adriana, is Mariana at home?</b> <b> Yes, she is.</b> Dona Adriana, Mariana evde mi? Evet, evde. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>What's going on?</b> Neler oluyor? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>ls this the one that got snakebit?</b> Yılan sokması mı? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Get this gringo out of here.</b> <b>He's the one that broke my nose.</b> Götür onu buradan. Burnumu kıran buydu. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>You sure?</b> Emin misin? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Hell yes,</b> <b>he's got a face like a white rat.</b> Elbette eminim. Bu sıçan suratlıyı unutmam mümkün değil. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b> He'll probably die.</b> <b> Let him die.</b> Muhtemelen ölecek. Bırak ölsün. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172763
  • 172764
  • 172765
  • 172766
  • 172767
  • 172768
  • 172769
  • 172770
  • 172771
  • 172772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim