• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172758

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're not accountable to Pierre. Yes I am. Pierre'e karşı sorumlu değilsin. Evet, sorumluyum. Pierre'e karşı sorumlu değilsin. Evet öyleyim. The Things of Life-1 1970 info-icon
I tell him everything. Ona herşeyi anlatırım. Herşeyi ona anlatırım. The Things of Life-1 1970 info-icon
You didn't tell him much last night. Geçen akşam ona pek birşey anlatmadın ama. The Things of Life-1 1970 info-icon
There were too many people. Çok fazla kalabalıktı. Çok kalabalıktı. The Things of Life-1 1970 info-icon
Will you marry some day? İlerde evlenecek misin? Günün birinde evlenecek misiniz? The Things of Life-1 1970 info-icon
Don't know, don't care! Umrumda değil. Bilmiyorum, umurumda değil ! The Things of Life-1 1970 info-icon
With a plain tie, this one'd be good. Yes, indeed. Sade bir kravatla iyi gider. Evet, haklısınız. Sade bir kravatla çok yakışır bu. Evet, gerçekten. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'll take a blue one. He loves blue. Bir tane mavi alacağım. Maviyi sever. Mavi olanını alacağım. Maviyi sever. The Things of Life-1 1970 info-icon
Have you one with longer sleeves? We've every length. Uzun kollu gömleğiniz var mı? Her boy var. Daha uzun kollu olanı yok mu? Her boy var. The Things of Life-1 1970 info-icon
Then I'll take these two... Öyleyse şu ikisiyle birlikte... Öyleyse şu ikisini alıyorum... The Things of Life-1 1970 info-icon
plus a blue one. ...bir de mavi olanı alacağım. ayrıca mavi olanı. The Things of Life-1 1970 info-icon
Is his stomach injured? Karnında birşey var mı? Karnından yara almış mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
Yours? Yes, thanks. Sizin mi? Evet, sağolun. Sizin mi? Evet, teşekkürler. The Things of Life-1 1970 info-icon
Gently... Yavaş, yavaş. Yavaşça... The Things of Life-1 1970 info-icon
He's speaking... Konuşuyor. Konuşuyor... The Things of Life-1 1970 info-icon
Don't be afraid. We're taking care of you. Korkma. Biz seninle ilgileniyoruz. Korkma. Seninle ilgileniyoruz. The Things of Life-1 1970 info-icon
Think he can hear? Sizce bizi duyabiliyor mu? Duyuyor mu sence? The Things of Life-1 1970 info-icon
His wife? She's gone to the hospital. Ailesine haber verildi mi? Karısı hastaneye gitti. Karısı? Hastaneye giti. The Things of Life-1 1970 info-icon
Here's his wallet and a letter. Cüzdanıyla bir mektup burda. Cüzdanı ve bir mektup var. The Things of Life-1 1970 info-icon
You two go to the police station. Siz ikiniz karakola gidin. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm back. Any calls? Döndüm. Arayan var mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
Mrs who...? She left a message? Bayan kim? Mesaj bıraktı mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
Is that all? Hepsi bu kadar mı? Bu kadar mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
Who...? Kim? Kim ? The Things of Life-1 1970 info-icon
He didn't give his name? Adını mı vermedi? Adını vermedi mi? The Things of Life-1 1970 info-icon
Please, can you repeat his message? Lütfen şu mesajı tekrarlayabilir misiniz? Lütfen, mesajını tekrarlar mısınız? The Things of Life-1 1970 info-icon
Anne...? Could you lend me your car? Anne? Arabanı ödünç alabilir miyim? Anne ? Arabanı alabilir miyim? The Things of Life-1 1970 info-icon
I must go to Rennes. I'll explain later. Rennes'e gitmem gerek. Sana sonra açıklarım. Rennes'e gitmeliyim. Sonra açıklarım. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm so... Never mind, I'll tell you later. O kadar mut Neyse, sana sonra anlatırım. Ben çok...Boşver. Sonra anlatırım. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm so happy! O kadar mutluyum ki! Çok mutluyum ! The Things of Life-1 1970 info-icon
No, your mother isn't here. Hayır, annen burda değil. Hayır, annen burada değil. The Things of Life-1 1970 info-icon
Someone phoned to say your father had a car accident. Birisi telefon edip, babanın kaza yaptığını söyledi. Birisi babanın kaza yaptığını söylemek için aradı. The Things of Life-1 1970 info-icon
Nothing serious, but she left at once. Yo, sanmıyorum. Ama annen yine de hemen gitti. Ciddi birşey yok, ama annen hemen gitti. The Things of Life-1 1970 info-icon
They'll be back this afternoon. Öğlenden sonra dönerler herhalde. Öğleden sonra dönerler. The Things of Life-1 1970 info-icon
I feel fine... Kendimi iyi hissediyorum. İyi hissediyorum... The Things of Life-1 1970 info-icon
I must've slept a Iong time. Uzun bir süre uyumuş olmalıyım. Uzun süre uyumuş olmalıyım. The Things of Life-1 1970 info-icon
I heard they're going to take care of me. Benimle ilgileneceklerini söylediler, duydum. Benimle ilgileneceklerini söylediklerini duydum. The Things of Life-1 1970 info-icon
In the grass, I was scared. Çimlerin arasındayken çok korkmuştum. Çimlerde, korkmuştum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Thought I was going to die. Öleceğimi sandım. Öleceğimi düşünmüştüm. The Things of Life-1 1970 info-icon
Then they'd have found the Ietter... Ya mektubu bulurlarsa,... Sonra mektubu buldular... The Things of Life-1 1970 info-icon
and given it to Helen. ...Helen'e verirler. ve Helen'e verdiler. The Things of Life-1 1970 info-icon
I absolutely must destroy it... Hemen yırtıp atmalıyım onu. Kesinlikle onu yok etmeliydim. The Things of Life-1 1970 info-icon
Y yes... E evet. E evet... The Things of Life-1 1970 info-icon
Where does it hurt? Nerenizde ağrı var. Neren acıyor? The Things of Life-1 1970 info-icon
Your stomach? Karnınızda? Karnın? The Things of Life-1 1970 info-icon
Your back? Sırtınızda? Sırtın? The Things of Life-1 1970 info-icon
Can you open your eyes again? Gözlerinizi yine açabilir misiniz? Gözlerini yine açabilir misin? The Things of Life-1 1970 info-icon
Has he fainted? Bayıldı mı? Bilincini mi yitirdi? The Things of Life-1 1970 info-icon
I'II tell Helen not to be afraid of ambulances. Helen'e ambulanslardan korkacak birşey olmadığını söyleyeceğim. Helen'e ambulanslardan korkmamasını söyleyeceğim. The Things of Life-1 1970 info-icon
They take me... save my Iife... Beni yetiştirdiler, hayatımı kurtardılar,... Beni götürdüler...hayatımı kurtardılar... The Things of Life-1 1970 info-icon
talk to me. ...benimle konuştular. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm at the hospital... not scared... Hastanedeyim...Artık korkmuyorum. Hastanedeyim...korkmuyorum... The Things of Life-1 1970 info-icon
I think it's sunny... Sanırım hava güneşli... The Things of Life-1 1970 info-icon
or is it rain? ...yoksa yağmurlu mu? yoksa yağmurlu mu? The Things of Life-1 1970 info-icon
No, it's sunny. Hayır, güneşli. The Things of Life-1 1970 info-icon
I can hear people in the garden. Bahçedeki insanları duyabiliyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
I can hear the wind. Rüzgarı bile duyabiliyorum. Rüzgarı duyabiliyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
What has he had? Camphramine. Ne verildi? Camphramine. Ne verdiniz? Camphramine. The Things of Life-1 1970 info-icon
His blood pressure was low. Kan basıncı çok düşüktü. Kan basıncı düşüktü. The Things of Life-1 1970 info-icon
Fine. Thank you. Peki. Teşekkür ederim. İyi. Teşekkür ederim. The Things of Life-1 1970 info-icon
He can go to theatre now. Artık ameliyathaneye gidebilir. Şimdi ameliyathaneye gidebilir. The Things of Life-1 1970 info-icon
A guy had an accident. Bir adam kaza geçirdi. The Things of Life-1 1970 info-icon
Where is he? In hospital. O nerede? Hastanede. Nerede o? Hastanede. The Things of Life-1 1970 info-icon
Where? At Le Mans. Nerdeki hastane? Le Mans'da. Neredeki? Le Mans. The Things of Life-1 1970 info-icon
I can see the Iight better. Işığı daha iyi görebiliyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
It's wonderful. Harikulade. Harika. The Things of Life-1 1970 info-icon
They hurt me before. Az önce rahatsız ediyordu oysa. Daha önce incitirlerdi. The Things of Life-1 1970 info-icon
In a few days... Birkaç gün içinde... The Things of Life-1 1970 info-icon
I'II be going out. ...taburcu olurum. Çıkmış olacağım. The Things of Life-1 1970 info-icon
Just my arm hurts. Yalnızca kolum incinmiş. Yalnızca kolum ağrıyor. The Things of Life-1 1970 info-icon
I've so many things to do... Yapacak o kadar çok işim var ki... Yapacak çok işim var. The Things of Life-1 1970 info-icon
The shutter... Evdeki... The Things of Life-1 1970 info-icon
in the house... ...panjur. ...kepenk.... The Things of Life-1 1970 info-icon
Fran�ois... François... The Things of Life-1 1970 info-icon
Got to burn the Ietter. Yalnız yaşamamak için... Mektubu yakmalı. The Things of Life-1 1970 info-icon
...so as not to Iive alone. ...önce mektubu yakmalıyım. ...yalnız yaşamamak için. The Things of Life-1 1970 info-icon
And... the table... Ve...masa... The Things of Life-1 1970 info-icon
the oval table... ...oval masa... oval masa... The Things of Life-1 1970 info-icon
I... I don't know... Bil...bilmiyorum... The Things of Life-1 1970 info-icon
They... they've broken the music... Orgun...orgun müziğini... Müziği...müziği kestiler... The Things of Life-1 1970 info-icon
of the organ... ...kestiler... org... The Things of Life-1 1970 info-icon
because... ...çünkü... çünkü... The Things of Life-1 1970 info-icon
the musician has fallen asleep... ...müzisyen uykuya daldı... müzisyen uykuya daldı... The Things of Life-1 1970 info-icon
he...he...has... ...o...o... uy...uy...uykuya... The Things of Life-1 1970 info-icon
he has...fallen asleep... ...o...uykuya daldı... daldı...uykuya... The Things of Life-1 1970 info-icon
the musician... ...müzisyen... müzisyen... The Things of Life-1 1970 info-icon
Where is he? Nerde? Nerede? The Things of Life-1 1970 info-icon
Here are the things which were found... Bulduklarımız bunlar. Bulduklarımız bunlar... The Things of Life-1 1970 info-icon
[Man Narrating] I never knew the old Vienna before the war... Eski Viyana'nın savaştan önce Strauss müziği gibi olduğunu... The Third Man-1 1949 info-icon
We'd run anything if people wanted it enough and had the money to pay. Eğer yeteri kadar paranız varsa ihtiyacınızı alabiliyordunuz. The Third Man-1 1949 info-icon
each occupied by a power the American, the British, the Russian and the French. Şehri kontrol eden güçler, Amerikan, İngiliz, Rus ve Fransız. The Third Man-1 1949 info-icon
But the center of the city, that's international... Ancak şehir merkezi uluslararası. The Third Man-1 1949 info-icon
and none of them could speak the same language... ..anlamayan güçler. The Third Man-1 1949 info-icon
except a sort of smattering of German. Almanların dışında tabi ki. The Third Man-1 1949 info-icon
Oh, I was gonna tell you Wait. I was gonna tell you about Holly Martins... Oh, bir dakika. Size Holly Martins hakkında birşeyler anlatayım. The Third Man-1 1949 info-icon
an American, came all the way here to visit a friend ofhis. Amerikalı. Buraya bir arkadaşını görmek için gelmişti. The Third Man-1 1949 info-icon
The name was Lime. Harry Lime. İsmi Lime idi. Harry Lime. The Third Man-1 1949 info-icon
Now, Martins was broke, and Lime had offered him I don't know some sort of a job. Martins meteliksizdi ve Lime birlikte iş yapmak için ona teklifte bulunmuştu. The Third Man-1 1949 info-icon
Passport, please. Oh. Pasaport lütfen. Oh. The Third Man-1 1949 info-icon
His name? Lime. Harry Lime. Onun ismi nedir? Lime. Harry Lime. The Third Man-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172753
  • 172754
  • 172755
  • 172756
  • 172757
  • 172758
  • 172759
  • 172760
  • 172761
  • 172762
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim