• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172762

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You may as well help us. In a few minutes... Bize yardım etmelisiniz. Birkaç dakika sonra,.. The Third Man-1 1949 info-icon
Colonel Brodsky will be questioning you about your papers. Albay Brodsky sahte evraklarla ilgili olarak sizi sorgulayacak. The Third Man-1 1949 info-icon
He would be safe from all of you then. O hepinizden daha güvende. The Third Man-1 1949 info-icon
I don't understand. I want to talk to Harry. Anlayamadım. Harry ile konuşmak istiyorum. The Third Man-1 1949 info-icon
Are you mad? All right. I'm mad. Sen delirdin mi? Pekâla. Delirdim. The Third Man-1 1949 info-icon
Be reasonable. Come up and talk. Mâkul ol. Yukarı gel de konuşalım. The Third Man-1 1949 info-icon
You got an opinion on that? Bu konuda bir yorumun var mı? The Third Man-1 1949 info-icon
Kids used to ride this thing a lot in the old days. Eski günlerde, çocukken ne hoşlanırdık. The Third Man-1 1949 info-icon
These are the only things that help these tablets. Sadece şu haplar işe yarıyor. The Third Man-1 1949 info-icon
These are the last. Can't get 'em anywhere in Europe anymore. Ve Anna'ya. Bu da... The Third Man-1 1949 info-icon
Do you know what's happened to your girl? Hmm? Kız arkadaşına ne olduğunu biliyor musun? Hmm? The Third Man-1 1949 info-icon
You can help somehow. Holly... Biraz yardımın dokunabilir. Holly,.. The Third Man-1 1949 info-icon
exactly who did you tell about me, hmm? ..tam olarak bana ne söylemek istiyorsun? The Third Man-1 1949 info-icon
I told the police. Unwise, Holly. Polise anlattım. Bu çok kötü Holly. The Third Man-1 1949 info-icon
You don't care anything at all about Anna, do you? Anna umurunda bile değil, değil mi? The Third Man-1 1949 info-icon
Why not? "It's a far, far better thing that I do," the old limelight, the fall of the curtain Niçin olmasın? Benim bu eski elfeneriyle yaptığım... The Third Man-1 1949 info-icon
I'm only safe in the Russian zone. I'm only safe as long as they can use me. Ben sadece Rusların bölgesinde güvendeyim. Sadece onlar beni kullandıkları müddetçe güvendeyim. The Third Man-1 1949 info-icon
What do you expect me to be? Part of your Part? Benden ne yapmamı istiyorsun? Senin parçan... Parça mı? The Third Man-1 1949 info-icon
Yeah, safe for you. Not safe for me. Şüphesiz! Evet senin için güvenli. Benim için değil ama. The Third Man-1 1949 info-icon
Old man, you never should have gone to the police, you know. Bak dostum, bir daha asla polisle konuşma. Şuradaki atlıkarıncalardan birisinin sonsuza kadar hareketsiz bırakılması umurunda olur muydu? The Third Man-1 1949 info-icon
You ought to leave this thing alone. Buradan yalnız başına ayrıl git. The Third Man-1 1949 info-icon
You know, I never feel comfortable on these sort of things. Bu şeyler beni birden iyileştirdi. Yoksa paranın kaç tane oyuna yeteceğini mi hesaplardın? The Third Man-1 1949 info-icon
Would you really feel any pity if one of those dots stopped moving forever? Şuradaki atlıkarıncalardan birisinin sonsuza kadar hareketsiz bırakılması umurunda olur muydu? The Third Man-1 1949 info-icon
If I offered you �20,000 for every dot that stopped... Durdurulan her atlıkarınca için eğer sana 20,000 sterlin teklif edilseydi,.. The Third Man-1 1949 info-icon
A lot of good your money will do you in jail. That jail's in another zone. Birsürü parayla hapishanede oturursun. Hapishane başka bir bölgede. The Third Man-1 1949 info-icon
besides you. ..olarak kullanma. The Third Man-1 1949 info-icon
I carry a gun. Bir silahım var. The Third Man-1 1949 info-icon
They dug up your coffin. Senin mezarını açtılar. The Third Man-1 1949 info-icon
And found Harbin? Harbin'i buldular mı? The Third Man-1 1949 info-icon
Nobody thinks in terms ofhuman beings. İnsanlar böyle şeyleri önemsemez. The Third Man-1 1949 info-icon
I still do believe in God, old man. Tanrı'ya hâlâ inanırım dostum. The Third Man-1 1949 info-icon
They don't miss much here, poor devils. Buralarda onları pek özleyen yok, zavallılar. The Third Man-1 1949 info-icon
I think you'll find she's won'th it. Calloway, çok şey bekliyorsun. The Third Man-1 1949 info-icon
Holly, I'd like to cut you in, old man. Holly, lafını bölmem gerekiyor. The Third Man-1 1949 info-icon
And when we do meet, old man, it's you I want to see... Ve buluştuğumuzda dostum, sadece seni görmek isterim,.. The Third Man-1 1949 info-icon
not the police. ..polisleri değil. The Third Man-1 1949 info-icon
Remember that, won't you? Bunu unutma, tamam mı? The Third Man-1 1949 info-icon
[Chuckling] And don't be so gloomy. After all, it's not that awful. Ve sakın hüzünlenme! Bütün olanlardan sonra o kadar da kötü sayılmaz. The Third Man-1 1949 info-icon
The cuckoo clock. So long, Holly. Guguklu saat. Görüşürüz, Holly. The Third Man-1 1949 info-icon
Oh, I know he deserves to hang. You've proved your stuff... Oh, biliyorum, o asılmayı haketti. Elinizde kanıtların da olduğunu,.. The Third Man-1 1949 info-icon
Don't ask me to tie the rope. Kitabımın adını sakın sorma. The Third Man-1 1949 info-icon
Okay. Forget it. Tamam, unut gitsin. The Third Man-1 1949 info-icon
We have identified the girl. Here is her report. Kızın kimliğini tesbit ettik. Onunla ilgili rapor da bu. The Third Man-1 1949 info-icon
[Calloway] I've questioned her. We've got nothing against her. Onu sorguladım. Dişe dokunur birşey bulamadık. The Third Man-1 1949 info-icon
We shall apply for her at the Four Rower meeting tomorrow. Müttefiklerin yarınki toplantısında gerekirse ona müracat edebiliriz. The Third Man-1 1949 info-icon
She has no right to be here. Burada kalması doğru olmaz. The Third Man-1 1949 info-icon
I've asked your people to help with Lime. Sizinkilerden Lime konusunda yardım istedim. The Third Man-1 1949 info-icon
So long, Major. [Door Closes] Görüşürüz Yüzbaşı. The Third Man-1 1949 info-icon
[Calloway] In the last war, a general would hang his opponent's picture on the wall. Savaşın sonunda, general madalyalarını duvara asar. The Third Man-1 1949 info-icon
What price would you pay? Bunun karşılığında bana ne vereceksiniz? The Third Man-1 1949 info-icon
I expect he's got a soft spot for you, miss. Why has he done all this? Sanırım onun yumuşak tarafı da sizsiniz bayan. Bütün bunları neden yaptı? The Third Man-1 1949 info-icon
There we are, miss. Bunu da buraya koyalım. The Third Man-1 1949 info-icon
What are you doing here? I wanted to see you off. Ne arıyorsun burada? Seni görmek istedim. The Third Man-1 1949 info-icon
See me off? From here? Beni mi görmek istedin? Burada mı? The Third Man-1 1949 info-icon
Oh, I watched you onto the train, uh Ne olursun bana Harry demeyi kes. Affedersin. The Third Man-1 1949 info-icon
For heavers sake, stop calling me Harry. I'm sorry. Allahaşkına, bana Harry demeyi keser misin? Özür dilerim. The Third Man-1 1949 info-icon
How do you know? Well, I saw him today. Nereden biliyorsun? Tamam, bugün onu gördüm. The Third Man-1 1949 info-icon
How is he? He can look after himself. Don't worry. Nasıldı? O kendi kendine bakabilir, endişelenme. The Third Man-1 1949 info-icon
Is something wrong? Did you tell Calloway about meeting Harry? Of course I didn't. Yanlış birşey mi var? Calloway'e Harry'den bahsettin mi? Pekâla, bahsetmedim. The Third Man-1 1949 info-icon
I don't want him anymore. Onu artık istemiyorum. The Third Man-1 1949 info-icon
I couldn't do a thing to harm him. Onu üzecek birşey yapamam. The Third Man-1 1949 info-icon
Oh, Anna, why do we always... have to quarrel? Oh, Anna, niçin sürekli seninle tartışıp duruyoruz? The Third Man-1 1949 info-icon
If you want to sell your services, I'm not willing to be the price. Eğer onu satmak istiyorsan, ben bunun bedelini ödeyemem. The Third Man-1 1949 info-icon
I loved him. You loved him. Onu sevdim. Sen de onu sevdin. The Third Man-1 1949 info-icon
They have a name for faces like that. Senin gibilere verdikleri bir isim var. The Third Man-1 1949 info-icon
It won't make any difference in the long run. I'll get him. Hiçbirşey farketmez, bu bir süreç. Nasıl olsa onu birgün yakalarım. The Third Man-1 1949 info-icon
Well, I always wanted you to catch that plane, didn't I? You all did. Pekâlâ, her zaman seni uçağa yetiştirmek istemişimdir, öyle değil mi? Hep öyle istedin. The Third Man-1 1949 info-icon
Mind if I drop off somewhere on the way? Bir yere uğrasam sence sakıncası olmaz, değil mi? The Third Man-1 1949 info-icon
I've got an appointment. It won't take five minutes. Of course. Bir randevum var da. Beş dakikamı almaz. Pekâla. The Third Man-1 1949 info-icon
Paine lent me one of your books. Oklahoma Kid, I think it was. Paine kitaplarından birini verdi bana. Oklahoma Kid, sanırım oydu. The Third Man-1 1949 info-icon
I read a bit of it. Looks as if it's gonna be pretty good. Biraz okudum. Güzel bir konusu var gibi geldi. The Third Man-1 1949 info-icon
I'll be your... dumb decoy duck. Ben... kaz kafalının biriyim. The Third Man-1 1949 info-icon
Paine. Paine. The Third Man-1 1949 info-icon
Nein, danke. Nein. Hayır, teşekkürler hayır. The Third Man-1 1949 info-icon
Ballon? [German] Balon? The Third Man-1 1949 info-icon
But Harry won't come. He's not a fool. Harry gelmeyecek. O salak değil. The Third Man-1 1949 info-icon
What's your price this time? No price, Anna. Bunun karşılığı ne? Karşılığı yok Anna. The Third Man-1 1949 info-icon
harmless Holly Martins. ..ulu Holly Martins. The Third Man-1 1949 info-icon
You must feel very proud to be a police informer. Polise ispiyonculuğundan dolayı kendinle gurur duyuyor olmalısın. The Third Man-1 1949 info-icon
Harry, get away! The police are outside! Harry, kaç buradan! Polis dışarıda! The Third Man-1 1949 info-icon
Quickl Anna. Çabuk! Anna. The Third Man-1 1949 info-icon
[Calloway] Martins, get backl Martins, geri dön! The Third Man-1 1949 info-icon
What do you want? You might as well give up. Ne istiyorsun? Güzelce teslim olmalısın. The Third Man-1 1949 info-icon
Mr. Martins, sir, get back! Get back! Bay Martins, efendim, arkaya, arkaya! The Third Man-1 1949 info-icon
Martins! Martins! Martins! Martins! The Third Man-1 1949 info-icon
Be careful, Martins. Dikkatli ol Martins. The Third Man-1 1949 info-icon
[Engine Starts] 2:30. 2:30. The Third Man-1 1949 info-icon
Calloway, can't you do something about Anna? Calloway, Anna konusunda birşeyler yapacak mısın? The Third Man-1 1949 info-icon
I'll do what I can, if she'll let me. Elimden geleni yapacağım, eğer o da isterse tabi ki. The Third Man-1 1949 info-icon
One can't just leave. Please. Bu şekilde ayrılamam. Lütfen. The Third Man-1 1949 info-icon
Be sensible, Martins. Duygusal birisin Martins. The Third Man-1 1949 info-icon
I haven't got a sensible name, Calloway. Hiç mâkul bir ismim olmadı, Calloway. The Third Man-1 1949 info-icon
<b>There's some coyotes hopping around</b> <b>across the road from that windmill.</b> Değirmenin orada bir çakal dolanıp duruyor. Şu yel değirmeninin oradan geçmeye çalışan çakallar var. Şu yel değirmeninin oradan geçmeye çalışan çakallar var. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>What are they doing?</b> Ne yapıyor? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Hell, l don't know.</b> Bilmiyorum. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Looks like they're eating</b> <b>something, l guess.</b> Sanki birşey yiyormuş gibi geldi bana. The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Wanna shoot a coyote?</b> Vurmak ister misin? The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Hell, yes.</b> Elbette! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>That's a dead son of a bitch.</b> İşte artık ölü bir orospu çocuğu! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
<b>Fuck.</b> Siktir! The Three Burials of Melquiades Estrada-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172757
  • 172758
  • 172759
  • 172760
  • 172761
  • 172762
  • 172763
  • 172764
  • 172765
  • 172766
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim