• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172749

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you may judge for yourselves. Tamam, kendiniz karar verin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, no. It isn't possible. Olamaz. Bu mümkün değil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It reproduces itself. Amazing speed. Kendini yeniden üretiyor. İnanılmaz bir hızla. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This would bear out Capt. Hendry's impression. Bu Kaptanı etkileyecektir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
When he saw the creature in the greenhouse, it had grown a new arm. Serada yaratığı tekrar gördüğündeyeni bir kolu çıkmıştı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This pulsating, doctor? As though they were breathing. Bu titreşim nedir doktor? Sanki nefes alıyor gibi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yes. Human plants. Superhuman. Evet. İnsanımsı bitki. Süper İnsan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
All this because of the blood plasma? That's correct. Bütün bunlar kan plazması yüzünden mi? Doğru. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Notice these, closer to the source of the plasma. While these, farther away. Şöyle yaz, plazmanın kaynağına yakın. Bunlar uzak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
How many units have we? Enough, I hope. Kaç ünite kanımız var? Yeterince umarım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Would you care to listen to them, Professor Wilson? Dinlemek ister misiniz Profesör Wilson? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yes, thank you. I should. Evet, teşekkürler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well? Peki nedir? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Almost like the wail of a newborn child that's hungry. Neredeyse yeni doğmuş aç bir çocuk gibi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's the way I would have described it. Doctor? Tam benim tarif edeceğim gibi. Doktor? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yes, Miss Nicholson? Would you mind very much if l...? Evet, Bayan Nicholson? Sizin için sakıncası yoksa...? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Will you be needing me anymore? No. Just finish typing my notes. Bana daha fazla ihtiyacınız olacak mı? Hayır, sadece notlarımı bitirin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Return them to me. Let no one see them. Bana sonra getirirsiniz. Kimse görmesin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Doctor, I think you should get some sleep. Doktor, bence biraz uyumalısınız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There's too much to do. Yapacak çok şey var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Your mind can't work if you're exhausted. My mind's still clear. Yorgunken zihniniz iyi çalışmayacaktır. Zihnim tamamen berrak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, it isn't, doctor. You aren't thinking of what's happening in the greenhouse. Hayır doktor değil. Serada olanları düşünmüyorsunuz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
He's growing those seeds in there using blood. Just as you are. Tohumları kan plazması kullanarak büyütüyor. Aynen sizin yaptığınız gibi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You've seen what one creature like that can do. Just imagine a thousand. Sadece tek bir yaratığın ne yapabildiğini gördünüz. Binlercesini düşünün. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I have imagined it. Arthur... Düşündüm. Arthur... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...what if that aircraft came not just to visit the Earth... Ya dünyaya sadece ziyaret için değilde... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...but to conquer it? To start growing some kind of horrible army? ...ele geçirmek için geldiyse. Korkunç bir ordu yaratmak için.. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
To turn the human race into food for it? Many things threaten our world... Bunun için de insan ırkını yiyecek olarak kullanacaklar. Dünyayı tehdit eden pekçok şey var... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...new stars, comets shooting... But those are theories. Yeni yıldızlar, kuyruklu yıldız çarpması. Hepsi birer teori. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is an enemy here. There are no enemies in science... Ama düşman burada. Bilimde düşman yoktur... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...only phenomena to study. We are studying one. ...sadece araştırılacak fenomenler vardır. Onlardan birini araştırıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hello, Pat. Hi. Nikki, I want to ask you something. Merhaba, Pat. Selam. Nikki, sana bir şey sormak istiyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Has anybody up here been hurt lately? Anybody shot, stabbed or operated on? Son zamanlarda yaralanan birileri var mı? Vurulmuş, bıçaklanmış, ameliyat geçirmiş? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No. That what is it in the greenhouse has been our first diversion. Hayır. Sadece serada meydana gelen olaylar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I brought up 35 units of blood plasma two months ago. What's become of it? 2 ay kadar önce 35 ünite kan plazması getirmiştim. Onlara ne oldu? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Why do you want to know? Why are they not giving it to Dr. Stern? Neden bilmek istiyorsun? Neden Doktor Stern'e verilmediler? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They're giving him blood transfusions instead of plasma. Two live donors. Ona plazma kan yerine 2 kişiden nakil yapılıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What's Carrington doing with 35 units of blood plasma? Carrington 35 ünite kan plazmasıyla ne yapıyor? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I guess you'd better take a swing at my chin and have a look at those notes. Bence elimdeki notlara bakmalısın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I should be trying to stop you. Aslında seni durdurmam lazım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So that's what he's been doing. Demek yaptığı buymuş. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Thanks. Thanks for not stopping me. Beni durdurmadığın için teşekkürler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Pat, would you remember something? He's tired. Pat, sana bir şeyi hatırlatmak isterim? O yorgun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
He hasn't slept since you found that thing. And he's not thinking right. Bu şeyi bulduğunuzdan bu yana uyumadı. Artık doğru düşünemiyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I know him. And he doesn't think the way we do anyway. Onu tanırım, bizden farklı şekilde düşünüyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
But he's found something no one can understand. Until he can solve it, he'Il... Fakat hiç kimsenin anlayamayacağı birşey keşfetti. Bunu çözene kadar da... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You know, like a kid with a new toy... Only this toy's liable to bite him. Bilirsin, oyuncak bulmuş çocuk gibi. Yalnız bu oyuncak onu ısırabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where's Dr. Carrington? Doktor Carrington nerede? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm sorry. I have no authorization to give you any... Üzgünüm Kaptan. Size bunu söylemeye yetkim yok... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm very busy. I know you're busy, doctor. Çok meşgulum. Ne kadar meşgul olduğunuzu biliyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I understand you've been gardening. Where are they? Bahçecilik yapıyorsunuz. Neredeler? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Why? This way to the nursery, Pat. Niye? Bu taraftan, Pat. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't tolerate intrusions into my laboratory. Don't touch. Laboratuvarıma müdahale edilmesine müsamaha gösteremem. Dokunmayın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is what your colleagues are doing in the greenhouse. Arkadaşlarınızın serada yaptığı şey işte bu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is an improvement. What happened was not my fault. Bu bir gelişmedir. Olan şey benim hatam değil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We've read your notes. You should have consulted us. Notlarınızı okuduk. Bize danışmalıydın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I have the help I need. Your opinion has not been asked. İhtiyacım olan yardıma sahibim. Düşünceniz önemli değil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It has by Capt. Hendry. And I've given it to him. I'll repeat it for you. Kaptan Hendry'den aldım. Ona bilgi verdim ve size de aktaracağım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're facing something unpredictably dangerous. Bilinmeyen tehlikeli birşeyle karşı karşıyayız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The creature in the greenhouse is obviously multiplying itself. Seradaki bu yaratık belli ki kendini çoğaltabiliyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We have no way of finding out how much. Kaç defa çoğaldığını bilmemizin bir yolu yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It will need more blood and will try to obtain what it needs. Daha çok kana gereksinim duyacaktır. İhtiyacı olanı elde etmeye çalışacaktır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's imprisoned and harmless. How can you be sure of our safety? Hapsedilmiş ve zararsız bir halde. Güvenliğimizden nasıl emin olabiliyorsunuz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Or the safety of the world? Ya da dünyamızın güvenliğinden? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Think of 1000 such creatures. 10,000. It must be destroyed, this progeny with it. Bunun gibi 1000 hatta 10000 yaratık olduğunu düşünün. Onu yoketmeliyiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No. We can burn these. Hayır. Bunları yakabiliriz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What about that thing in the greenhouse? You're like frightened boys. Seradaki şu şey ne olacak? Korkmuş gibisiniz, çocuklar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You're right. I am frightened. Any destruction would be an outrage... Doğru. Korktum. Herhangi bir yıkım... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...a betrayal of science. It may be. ...bilime ihanet olur. Olabilir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
But I'll sleep better if we get rid of it. Captain, Barnes finally... Bu şeyden kurtulursak daha rahat uyuyacağım. Kaptan, Barnes sonunda... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...got a message through. Here's the answer. ...bir mesaj, burada. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go ahead. "Fogarty to Hendry: Devam et. "Fogarty'den Hendry'e: The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Carrington informs me Martian alive. Keep it alive and protect it against injury. "Carrington Marslının hayatta olduğunu bildirdi. Onu canlı tutun ve yaralanmalara karşı koruyun." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Under no circumstances take action against it until my arrival." "Ben gelinceye kadar ne olursa olsun hiç bir şey yapmayın." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You have your orders, Capt. Hendry. I consider them sane and intelligent. Emirler bunlar, Kaptan. Gayet aklı başında ve anlaşılır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
But, Tex, what about me? Not a thing, Scotty. Fakat, Tex, ya ben? Seninle ilgili bir şey yok, Scotty. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What do we do, Pat? Try changing the Army's mind. Ne yapacağız, Pat? Ordunun fikrini değiştirmeye çalışacağız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hey! Hey, it's me, Eddie! Benim, Eddie! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What are you doing here? We can't take it out there. Ne işin burada? Dışarı çıkaramıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Drop the idea of guarding from the outside. Dışarıdan koruma fikrini boşver. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The wind's blowing so hard you can't see. Rüzgar çok sert, görmek çok zor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It can go through walls as easy as doors. Aynen kapılardan geçtiği gibi duvarlardan geçebiliyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
How could it get through iron walls? Use a can opener. Demir duvarlardan nasıl geçmiş olabilir? Açacak kullanarak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're dropping the outside guard. Put that hand in some ice water. Dışarıdaki nöbetçiyi çekiyoruz. Eline buz koy. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Who's out in the corridor? Stone and Wilson, sir. Koridorda kimler var? Stone ve Wilson, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Barnes, tell them they're the only ones on guard. Tell them to watch it. Barnes, tek nöbetçilerin onlar. Söyle dikkatli olsunlar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tex? Here I am. Tex? Burdayım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You won't be long. We're dropping the outside guard. Uzun sürmeyecek. Dışarıdaki nöbetçileri çekiyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Come join the rest of them in the mess hall. Gel diğerlerine katıl. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'll be all right. I've got the door braced, and there's no outside windows. Sorun yok, destekli tek bir kapım var, hiç pencere de yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
All right. If you want to be brave. Tamam, kahramanlık yapmak istiyorsan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well. Pat, what are we gonna do? Pekala. Pat, ne yapıyoruz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Anybody around here want some coffee? Biraz kahve isteyen? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, but you can come in. Hayır, ama içeri gelebilirsin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's the reason I brought it. I was hoping you might ask me in. Kahve getirmemin sebebi buydu. Beni davet etmenizi umuyordum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Who wants some? I could use a half. Kim ister? Biraz alabilirim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What were you saying, Scotty? I was wondering... That's enough. Thanks. Ne diyordun, Scotty? Merak ediyorumda... Yeterli. Teşekkürler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What happens if our boyfriend gets Ionely and strolls around and ends up in here? Bizim çocuk eğer yalnız kalır ve çevrede dolanırken yolu buraya düşerse ne olur. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I've been figuring that. Nothing hurts it. Bunu düşünüyordum. Ona hiçbirşey zarar vermiyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What do you do with a vegetable? Boil it. Biz sebzeyle ne yaparız? Kaynatırız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172744
  • 172745
  • 172746
  • 172747
  • 172748
  • 172749
  • 172750
  • 172751
  • 172752
  • 172753
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim