• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eddie, get the ship warmed up. Eddie, gemiyi hazırla. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
And be ready to get out of here in a hurry. Buradan çıkmak için hazır olun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Pat, I think we made a mistake. What do you mean? Pat, sanırım hata ettik. Ne demek istiyorsun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You ever read this? "Department of Defense, Office of Public Information. Şunu okudun mu? "Savunma Bakanlığı Halkla İlişkiler Bürosu" The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Washington, D.C. December 27, 1949. Washington, D.C. 27 Aralık, 1949. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bulletin 629 49 regarding item 6700... Bülten 629 49 6700 maddesi... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...extract 75,131. ...Sayı 75, 131. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The Air Force has discontinued investigating and evaluating reported flying saucers... Hava kuvvetleri rapor edilen uçan daireye dair çalışmayı... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...on the basis that there is no evidence." ...kanıt olmamasından ötürü durdurdu." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably make you a general for destroying evidence that they're wrong. Hatalı olduklarını gösterir kanıtları yoketmen için seni general bile yaparlar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"The Air Force said that all evidence indicates that the reports... "Hava kuvvetleri söyle demiş; tüm deliller gösteriyor ki... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...of unidentified flying objects are the result of: ...tanımlanamayan uçan cisimlerle ilgili sonuç olarak; The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One: Misinterpretation of various conventional objects." "Bir; sıradan cisimlerin yanlış yorumlanmasıdır" The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Didn't look very conventional to me. Bana pek sıradan gelmedi nedense. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Second: A mild form of mass hysteria." "İki; Toplu histerinin hafif bir şeklidir" The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That'd be when General Fogarty got to shaking hands with that thing in the ice. General Fogarty'le buzdaki şu şey el sıkışırlarsa olacak şey bu olur. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What are the other reasons? Diğer sebepler nedir peki? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Third: That they're jokes." "Üç: Bunlar şaka olabilir." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What did you say the number of that bulletin was? Bültenin numarası ne demiştin? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"629 49, item 6700, extract 75,131." "629 49, Madde 6700, Sayı 75, 131." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh. Oh, that one. Bunu biliyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get on that rope, professor. I need a hand over here. İpe asılın profesör. Burada yardıma ihtiyacımız var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Watch your feet. Ayağına dikkat. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Let me tie another rope to go down. İnmek için bana başka bir ip daha bağlayın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hold it! Hold it back now. Tut! Tut geriye doğru. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Pull, back there! Geriye doğru çek! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Keep tight on those ropes! Halatları sıkıca tutun! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Easy. Here we go. Yavaş. Hadi bakalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Keep it going. Keep it going! Gidiyor tutun. Gidiyor tutun! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Whoa! Take it easy. Sakin ol. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Can't see through the ice too good. Buzdan dolayı pek bişey gözükmüyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Good enough to know that where he came from, they don't breed them for beauty. Nereden geldiğini anlayabilmemiz için yeterli. Pek güzellikleriyle meşhur değiller sanki. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, what do we do now, defrost him? Pekala, şimdi ne yapacağız, buzu mu çözdüreceğiz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This ice will melt pretty soon. Bu buz çok yakında eriyecek. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Can you control the heat in this room? No, captain. This is our storeroom. Odanın ısısının kontrolü var mı? Hayır Kaptan, burası depo. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The temperature's constant here. Sıcaklığı sabit. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We don't need to melt it. We can chip it away. Eritmemiz gerekmez. Yontarak da ulaşabiliriz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're not going to melt it or chip it. Eddie, open that window. Ne eriteceğiz ne de yontacağız. Eddie, pencereyi aç. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're not allowed to examine it? I mean just that. İncelemek için iznimiz yok mu? Aynen öyle. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is stupid. We're scientists. Bu aptallık. Bizler bilim insanıyız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
And Dr. Carrington's in charge here. Hey, Pat, these windows don't open. Buranın sorumlusu Doktor Carrington'dur. Pat, pencereler açılmıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's practically certain we'll be asked by your superiors to study it. İncelememiz emri mutlaka verilecektir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably, but we can't permit it now. We don't need permission... Muhtemelen, fakat şu an iznimiz yok. İzne ihtiyacımız yok... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Eddie, break that window. All right. Eddie, pencereleri kır. Tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sorry. We already pulled one boner out in the ice. Üzgünüm. Zaten buzdan dışarı çıkarmakla bir hata yaptık. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We may not know anything about this... Bu konuda hiçbir şey bilmiyor olabiliriz... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...but until I receive instructions from my superior officer, we'll have to mark time. ...ama üstümden talimat alıncaya kadar şimdilik bu kadar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You have no authority... lf you want to talk, do it in the corridor. Senin yetkin yok. Konuşmak istiyorsan, bunu koridorda yapalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's gonna get cold in here. At last a sensible suggestion, captain. Burası yakın zamanda soğuyacak. Sonunda mantıklı bir öneri, kaptan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Mac. Yeah? Mac. Evet? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Please stay here. And take four hour shifts. Burada kal.Dört saatlik nöbet sende. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's hands off for everyone. Yes, sir. Buna kimseyi dokundurtma. Tamam, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Gonna be warm enough? Lf not, you'll hear me squawk. Yeterince sıcak olacak mı? Eğer olmazsa, sızlanmalarımı dinlersin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bob will bring you dinner. I could use something to read. Bob sana yiyecek bir şeyler getirir. Biraz okuyabilirim sanırım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A nice, quiet horror story. Might be kind of tame for you, sir. Güzel bir korku romanı. Biraz vahşi olabilir, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, gentlemen? Capt. Hendry... Pekala, beyler? Kaptan Hendry... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Excuse me, doctor. May I? Certainly. Afedersiniz, Doktor. Konuşabilirim değil mi? Elbette. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
In relation to removing the body from the ice, I'd like to point out... Cesedi buzdan çıkarmamıza dair şunu belirtmek isterim ki... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...there are organisms that survive after death, but cold can destroy them. ...Ölümden sonra canlı kalan organizmalar mevcuttur ancak soğuk onları öldürecektir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
In view of that... I don't know... Bu durumda... Bilemiyorum... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
But these organisms may be dangerous. They may be carrying germs from another planet. Ama bu organizmalar tehlikeli olabilir. Başka bir gezegenden virüs taşıyor olabilirler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Germs we couldn't cope with medically. Thank you. Tıbben savaşamayacağımız virüsler. Teşekkürler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I can't agree with you, Dr. Chapman. I don't either. Size katılmıyorum, Doktor Chapman. Ben de. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's another: We don't know what effect the air of our Earth... Bir diğeri de: Bizim atmosferimizin bu yaratığın kalıntıları... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...may have on this creature's remains. Sort of go up in smoke, like the saucer? ...üzerindeki ne etki yapacağını bilemeyiz. Uçan daire gibi yok olacağını mı söylüyorsun? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Nonsense. Isn't that far fetched? Anlamsız. Bu biraz zorlama değil mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So is a man from Mars. We're getting nowhere. Marstan gelen adam da öyle değil mi? Hiçbiryere varmıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I suggest that Capt. Hendry communicate with his superior at once. Kaptan Hendry'e üstleriyle temasa geçmesini öneriyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm getting senile. We should have done that first thing. Yaşlanıyorum. Bunu en evvela yapmamız gerekiyordu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm surprised, captain, that you didn't try to reach your general on our way back here. Generalinize ulaşmayı daha yoldayken denemediğinize şaşırdım Kaptan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We did. Barnes. Denedik, Barnes. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I tried through your radio operator. Couldn't get through. Too much interference. Sizin telsizle ulaşmaya çalıştım. Ancak başaramadım. Çok fazla parazit var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I see. My apologies, captain. Yes, doctor. Anlıyorum. Özür dilerim, Kaptan. Evet, doktor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hi, captain. Hi, Tex. Merhaba, Kaptan. Merhaba, Tex. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You sure stirred up a lot of trouble... Kesin birçok soruna yol açtın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Did you send out my message? Sure did. Mesajımı gönderdin mi? Evet. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get an answer back? This came an hour ago. Can you read it? Cevap geldi mi? Bir saat önce geldi. Okuyabilir misin? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, you'd better. "Fogarty to Hendry: Hayır sen okusan daha iyi olur. "Fogarty'den Hendry'e: The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Withhold newspaper story until permission from Air Force HQ." Gazetecinin hikayesi hava kuvvetleri izin verinceye dek alıkonulsun." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There you are, Scotty. Fine. Now somebody else will get the story. İşte mesajın, Scotty. Harika. Şimdi öyküyü başkası kapacak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Remove aircraft from ice at once. Use thermite bombs if necessary to melt ice." "Uçağı buzdan çıkarın termit bomba kullanmanız gerekirse kullanın." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, that's what I like about the Army. Smart all the way to the top. Orduda sevdiğim işte bu. Sonuna dek zekice. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That lets you off the hook for the thermite... Take it easy. Go ahead. Bu bomba için iznin sayılır. Sakin ol. Devam et. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Erect temporary structure to protect aircraft until my arrival." Ben varana dek gemiyi korumak için geçici koruma oluşturun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's another one. Came a few minutes ago. Could only get part of it. Bir mesaj daha. Yeni geldi. Sadece bir kısmını alabildim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go ahead. "Everything grounded. Can't..." Something. Devam et. "Herşey toprağın altında..." gibi birşey. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Want you..." Something or other... That sounds like Fogarty. "istersen..." gibi cümleler... Bu Forgaty gibi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Then it got fouled up. You're getting nothing? Sonrası pek anlaşılmıyor. Başka birşey? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Nothing. Static's knocking it right out of the air. Yok. Parazitler bozuyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What about your stuff? Don't know if they're getting it. I doubt it. Ya seninkiler? Alıp alamayacaklarından şüpheliyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't believe it. Even the Pony Express got through. İnanamıyorum. Atlı postası bile daha iyidir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, doctor? In view of this new situation... Pekala, doktor? Bu yeni durumu göz önüne alırsak... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Doesn't alter the old one. We disagree with you. Önceki durumumuzda bir değişiklik yaratmaz. Size katılmıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There's no reason to delay... Sorry, gentlemen. That's it. Ertelemek için sebep yok... Üzgünüm, beyler. Hepsi bu kadar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tex, I'd like to leave Barnes to help out all he can. Tex, Barnes'a yardım için gidiyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sure. Barnes, keep trying to get through. Elbette. Barnes, denemeye devam et. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I wanna get a message to the general. Generale bir mesajım var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tell him the aircraft was completely destroyed by the thermite bomb. Ona şöyle söyle uçan daire thermit bombasıyla tamamen yok oldu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Tell him we found a passenger... A fellow from Mars? Where? Ona içinde bir yolcu bulduğumuzu söyle. Marstan mı? Nerede? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
On ice, buddy. Buzda, dostum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172739
  • 172740
  • 172741
  • 172742
  • 172743
  • 172744
  • 172745
  • 172746
  • 172747
  • 172748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim