• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172747

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uses a sweet syrup as bait, then holds onto its catch and feeds on it. Tatlı bir aroma yayar, hayvanı kendine çeker ve onunla beslenir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What's the telegraph vine? Tel sarmaşığı nedir peki? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The vine, research has proven, can signal to other vines of the same species... Araştırmalar kanıtladı ki bu sarmaşık 20 ila 100 mil ötedeki... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...vines 20 to 100 miles away. ...benzer tür üyelerine sinyal gönderebilirler. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Intelligence in plants and vegetables is an old story, Mr. Scott. Bitki ve sarmaşıklardaki zeka eski bir hikayedir, Bay Scott. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Older even than the animal arrogance that has overlooked it. Hayvan kibirinin onu görmezden gelmesinden bile eski. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's one for Ripley. Look here. Bu Ripley için! Buraya bakın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I took this from under the soft tissue in the palm of the hand. Avucunun içinden yumuşak doku örneği aldım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A seedpod. Seedpod? Bir tohum kesesi. Tohum kesesi mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yes. The neat and unconfused reproductive technique of vegetation. Evet bitkilerde oldukça karışık olan bir üreme biçimi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No pain or pleasure as we know it. Bildiğimiz acı ve zevk olmadan... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No emotions... duygu olmadan... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...no heart. ...kalp olmadan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Our superior. Our superior in every way. Üstümüz. Her açıdan üstümüz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Gentlemen, do you realize what we've found? Ne bulduğumuzun farkında mısınız? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A being from another world as different from us as one pole from the other. Farklı bir gezegenden gelen bizden tamamen farklı bir tür. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
If we can only communicate with it... Onunla iletişim kurabilseydik... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...we can learn secrets that have been hidden from mankind since the beginning... Başlangıçtan bu yana insanlıktan gizli kalan sırları öğrenebilirdik. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Holy cat. It's moving. Aman Tanrım. Kıpırdıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Miss Nicholson. Yes, doctor? Bayan Nicholson. Evet, Doktor? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
At 12:10 a.m., the hand became alive. Saat 12:10, el canlanmaya başladı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The temperature of the forearm showed a 20 degree rise. Kolun sıcaklığı 20 derece artış gösterdi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Because of this rise in temperature, I believe it was able to ingest... Bu sıcaklık artışının nedeninin absorbe ettiği... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...the canine blood with which it was covered. I believe... ...köpek kanıyla ilgili olduğunu düşünüyorum.. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You mean... You mean it lives on blood. Yani... Kanla besleniyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is the best we could find. This should work. Bu bulabildiğimizin en iyisi. Çalışması lazım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where are you going? To find our visitor, if we can. Nereye gidiyorsunuz? Konuğumuzu bulmaya, eğer bulabilirsek. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One moment, captain! Bir dakika, Kaptan! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Check the storeroom again. Bolt any outside doors. Depoyu tekrar kontrol edin. Dış kapıları kilitleyin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, when you find what you're looking for... Kaptan aradığınızı bulduğunuzda... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...remember it's a stranger in a strange land. ...onun tuhaf bir yerdeki bir yabancı unutmayın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The only crimes were those committed against it. Tek suç ona karşı yapılacaklar olur. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It woke from a block of ice, was attacked by dogs and shot by a frightened man. Buzun içinde uyandı, köpekler tarafından saldırıya uğradı, korkmuş bir adam tarafından vuruldu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
All I want is to communicate with it. Fine, provided it's locked up. Tek istediğim onunla iletişim kurmak. Güzel kilitli olduğu doğrulandı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
If we catch him, let me take his picture before somebody makes a salad of him. Yakaladığımızda birileri ondan salata yapmadan önce bir resmini çekeyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sure, Scotty. Elbette, Scotty. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bob, get up on there. What's up? Looks like a lynching party. Bob, oraya bak. Ne haber? Linç olayı var gibi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Have any visitors? Not a soul. Buraya gelen var mı? Yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I got part of a message from the general. He said to wait on Mr. Scott's story. Generalden bir mesaj aldım. Bay Scott'un hikayesi için beklememizi söyledi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What's the difference? Nothing's going out anyway. Ne fark eder ki? Zaten dışarı çıkan birşey yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What are you looking for? Couldn't come in here. Ne bekliyorsunuz çocuklar? Buraya gelmedi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Who? The man from Mars. Kim? Marstan gelen adam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You mean he's alive and loose? Yani o canlandı ve kaçtı mı? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Keep your door locked. Use your axe if you have to. Gun's no good. Kapını kilitle. Eğer gerekirse balta kullan. Silah işe yaramıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What do you mean the gun's no good? Now, look... Silah işe yaramıyor da ne demek? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hold it, captain. Bekle, Kaptan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There's something in here, all right. You're a little off base. Buralarda bir şey var. Burası kapalı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That's the mineralogy lab. Radioactive isotopes are in there. Mineraloji araştırma laboratuvarı. Radyoaktif elementler var burada. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Your Geiger's reacting to a roomful of uranium ore samples. Geiger sayacı içindeki Uranyum parçalarından dolayı reaksiyon gösteriyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This door's locked. Dr. Stern has the key. Kapı kilitli. Dr. Stern de anahtar var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, yes. What's in here? Tamam. Burada ne var? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The greenhouse. The Eskimos have a weakness for our strawberries. Burası sera. Eskimolar çileklerimize bayılıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Strawberries at the North Pole. Excuse me. Kuzey kutbunda çilek. Afedersiniz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Mac. Bob. Mac. Bob. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Look under these tables. Masaların altına bakın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bob, check that outside door. Bob, dış kapıyı kontrol et. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Door's locked, sir. Nothing up here. Kapı kilitli efendim. Burada hiçbirşey yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're still batting zero. Elimizde halen hiçbir şey yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Well, doctor? Captain, l... Pekala, doktor? Kaptan, ben... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Nothing up that other corridor. Any suggestions, doctor? Diğer koridorlarda temiz. Öneri, doktor? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
He's obviously not inside. We'll start looking outside... Belli ki içeride değil. Dışarıya bakalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Close the door, please. Never mind. Kapıyı kapat, lütfen. Boş ver. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Captain, half an hour outside now is all we can stand. We'd better do it in relay. Kaptan, dışarıda ancak yarım saat durabiliriz. En iyisi sırayla yapalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You're right, Dr. Chapman. We'll work out... Would you close the door, please? Haklısınız, Doktor Chapman. Kapıyı kapar mısınız, lütfen? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We have to tell General Fogarty what happened. Neler olduğunu General Fogarty'e söylemeliyiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We're liable to become famous. Ünlü olmaya çok yaklaştık. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So few people can boast they've lost a flying saucer and a man from Mars all in one day. Uçan daire ve Mars'dan gelen adamı aynı gün kaybetmeyi başarmakla olabiliriz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Wonder what they'd have done to Columbus if he'd discovered America, then mislaid it. Merak ediyorum Colombus'a Amerika'yı keşfedip ardından da kaybedince ne yapmışlardı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bunch of butterfingers. Sakarlar sürüsü. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Gentlemen, I just happened to notice... Beyler az önce farkına vardım... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Look at these moles. Şunlara bir bakın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
They're wilted. The only thing that could... Hepsi solmuş. Bunu yapabilecek tek şey... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
A blast of icy air if that rear door was opened. Arka kapı açılmışsa soğuk hava. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Have a look at that lock, professor. Yes. Şu kilide bir bakın, profesör. Evet. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
10 or 15 seconds of exposure would do it. Exactly. 10 15 saniye yeterli olmuş gibi. Aynen. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What would that lead you to? Bu bizi hangi sonuca götürür? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That it may have been... Belki de o şey... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
In here. Without a doubt. Buradaydı. Şüphesiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Dr. Carrington, you were right. The lock's been forced back into position. Doktor Carrington, haklısınız, kilit zorlanmış. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The key's gone. Someone has entered and gone and locked the door from... Anahtar gitmiş. Biri gelip kapıyı dışarıdan... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
From the outside. Look. See how it glistens in the light? ...kilitleyip gitmiş. Bakın. Işık altında nasıl da parlıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's a smear of... Bu bir iz... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Plant sap. From the wounded arm? You don't suppose...? Bitki özü. Yaralı koldan gelmiş gibi? Sence...? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Open it, please. Aç lütfen. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One of the sled dogs. Not even cold yet. Kızaktaki köpeklerden biri. Henüz ılık. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Doctor, doesn't it seem kind of...? Shrunken. Is there any blood in there? Doktor bu biraz şey görünmüyor mu? Orada kan var mı? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
None. No blood. Yok. Kan yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No blood? Its blood has been drained. Kan yok mu? Kanı boşalmış. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Everything falls right into line. Her şey anlam kazanıyor. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What could be more natural for such a being than seeking out the only open earth nearby? Böyle bir yaratık için yakın gezegen aramaktan daha doğal ne olabilir? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It came here for refuge, heard us and ran. Buraya saklanmaya gelmiş seslerimizi duyunca da kaçmış. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's been here. It will come back again. We better tell... Buradaydı, tekrar gelecektir. Daha iyisi... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I don't agree. It's far better if science rather than the Army... Aynı fikirde değilim. Bu ordunun değil bilimin görevi... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Are you sure this is the best thing to do? I'm sure we can communicate with it. Bunun yapılacak en iyi şey olduğundan, emin misiniz? Onunla böyle iletişime geçebileceğimizden eminim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's wiser than we are. It's our only chance to talk to it, to learn so many things. Bizden daha zeki. Onunla konuşarak bir şeyler öğrenebiliriz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Dr. Carrington is right. Surely you understand that, Stern. Doktor Carrington haklı. Kesinlikle anlıyorum Stern. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Will you two stand guard here with me tonight? Bu gece yanıma iki koruma verebilir misiniz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Surely, doctor. All right. Elbette, doktor. Tabiki. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Stern, tell Dr. Auerbach and Dr. Olson what we've found. Doktor Stern, doktorlara ne bulduğumuzu söyleyin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Ask them to come back and relieve us in the morning. Sabaha gelip bizimle buluşsunlar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172742
  • 172743
  • 172744
  • 172745
  • 172746
  • 172747
  • 172748
  • 172749
  • 172750
  • 172751
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim