Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172714
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then there was someone in with you. Who was it? | Yani bu işte seninle birlikte biri daha vardı. Kimdi o? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Stop worrying about your father. He'll turn up all right. | Baban için endişelenmeyi bırak. Sağ salim dönecektir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yes, but today is Christmas Eve. | Evet ama bugün Noel akşamı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He's forgotten. You know how he forgets everything. | Unutmuştur. Bilirsin, her şeyi unutur. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm worried. I know something's happened to him. | Endişeleniyorum. Ona bir şey olduğuna eminim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What could happen to him, darling? Will you stop worrying? | Ona ne olabilir ki sevgilim? Endişelenmeyi bırakır mısın artık? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You see, the important thing is the rhythm. | Anladın mı, önemli olan şey ahenktir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You should always have rhythm in your shaking. | Çalkalarken daima ahenkli olmasın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A Manhattan you shake to a fox trot. | Manhattan için fokstrot dansı yapar gibi... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A Bronx to a two step time. | ...Bronx için iki adımlı dans... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A dry martini you always shake to waltzes. | ...sek martini içinse daima vals yapar gibi çalkalamalısın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Now mind you, there's a still more modern trend... | Belirteyim ki, halen daha modern bir eğilim olarak... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Let me have that. Thank you. | Şunu alayım. Teşekkürler. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Certain people have... | Bazı insanlar... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Hello, there. Hello. | Merhabalar. Merhaba. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Another glass. How are you? | Bir bardak daha. Nasılsınız? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You know, we do know each other. | Birbirimizi iyi tanıyoruz, biliyorsun. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Of course. We've known each other for years. | Tabii ki. Birbirimizi yıllardır tanıyoruz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Aren't you Nick Charles? Yes. | Nick Charles değil misiniz? Evet. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You don't remember me. I'm Dorothy Wynant. | Beni hatırlamadınız. Ben Dorothy Wynant. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Not that scrawny, little bit of... Yes. | Yoksa o cılız, biraz... Evet. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How did you ever remember me? | Beni nasıl hatırlayabildin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You used to fascinate me, a real live detective. | Beni büyülerdiniz, gerçek canlı bir dedektif. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You told me the most wonderful stories. Were they true? | Muhteşem hikayeler anlatırdınız. Doğru muydu onlar? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Hi. How do you do? | Selam. Nasılsın? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Have another glass. He once worked on a case for my father. | Bir bardak daha. Bir ara babam için bir davaya bakmıştı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yeah, some nut wanted to kill him. How is your father? | Evet, delinin biri onu öldürmek istiyordu. Baban nasıl? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's what I came to ask you. He's disappeared. | Ben de onu sormak için gelmiştim. Ortadan kayboldu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Don't say that, darling. He's just away somewhere working. | Öyle söyleme sevgilim. Bir yere çalışmaya gitti yalnızca. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I can't find him. I've tried everything. I thought you might know. | Onu bulamıyorum. Her şeyi denedim. Sizin bilebileceğinizi düşündüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I know nothing. I've been in California for four years. | Hiçbir şey bilmiyorum. Dört senedir Kaliforniya'dayım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What about his lawyer? A bird by the name of... | Peki ya avukatı? Herifin ismi şeydi... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
MacCaulay? Herbert MacCaulay. | MacCaulay mı? Herbert MacCaulay. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I've tried him once. Why don't you try him again? | Ona bir kez sordum. Niçin yeniden sormuyorsun? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Here's a nickel. | Al, beş sent. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Thank you. I'll be right back. | Teşekkürler. Hemen dönerim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You know, she's got me worrying, too. | Görüyorsunuz, beni de endişelendiriyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You mustn't worry about him. Mind you, he's a great guy, but screwy. | Onun için endişelenmenize gerek yok. Belirteyim ki harika bir herif, ama deli. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Madam, I'm very sorry, but no dogs. | Hanımefendi çok üzgünüm ama köpekle giremezsiniz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You cannot take your dog in there. I'm not taking him, he's taking me. | Köpeğinizi içeri sokamazsınız. Ben sokmuyorum, o beni sokuyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Are you hurt, madam? No. | Bir şeyiniz var mı hanımefendi? Yok. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Women and children first, boys. | Önce kadınlar ve çocuklar, beyler. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What is the score, anyway? | Hanginiz kazandı şimdi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
So it's you he was after! Hello, sugar. | Demek senin peşindeymiş! Merhaba şekerim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He's dragged me into every gin mill on the block. | Beni bloktaki tüm barların içine sürükledi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I had him out this morning. I thought so. | Onu sabah gezmeye çıkarmıştım. Ben de öyle düşünmüştüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
This is Tommy, my wife. How do you do? | Bu Tommy, eşim. Nasılsınız? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I don't usually look like this. I've been Christmas shopping. | Normalde böyle görünmem. Noel alışverişindeydim de. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm afraid we shall take the dog out. It's all right, Joe. It's my dog. | Korkarım köpeği dışarı çıkarmalıyız. Sorun yok Joe. Benim köpeğim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
And my wife. | Ve benim eşim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You might have mentioned me first on the billing. | Tabelaya önce benim ismimi koyabilirdin. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He's well trained, he'll behave himself. It might bite somebody. | İyi eğitimlidir, uslu duracaktır. Birisini ısırabilir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No, he's all right. Look. Lie down! | Hayır, usludur. Bak. Yat! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Any luck? Yes, he's just around the corner. | Bulabildin mi? Evet, hemen köşedeymiş. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm just going to go see him. | Gidip görüşeceğim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
My wife, this is Dorothy Wynant. | Eşim, bu Dorothy Wynant. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm sorry we have to rush. | Üzgünüm, acele etmeliyiz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We're staying at the Normandie. Drop around and see us. | Normandie'de kalıyoruz. Uğrayın da görüşelim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We'd love to. Thank you. Good bye. | Çok isteriz. Teşekkürler. Hoşçakalın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Sit down, sugar. | Otursana şekerim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Leo. Yes, sir? | Leo. Evet efendim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yes. She's a very nice type. You've got types? | Evet. Çok hoş bir tipi var. Senin tiplerin mi var? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Only you, darling. Lanky brunettes with wicked jaws. | Yalnızca sen, sevgilim. Sırık gibi, esmer ve şeytani çeneli. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Darling, I was hoping I wouldn't have to answer that. | Sevgilim, buna cevap vermek zorunda kalmamayı ümit ederdim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Dorothy is really my daughter. | Dorothy gerçekten benim kızım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You see, it was spring in Venice, and I was so young... | Bilirsin, Venedik'te ilkbahardı ve ben çok gençtim... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
...I didn't know what I was doing. | ...ne yaptığımın farkında değildim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We're all like that on my father's side. | Baba tarafım hep böyledir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
By the way, how is your father's side? It's much better, and yours? | Bu arada, babanın tarafı nasıl? Çok daha iyi, ya seninki? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How many drinks have you had? | Kaç tane içtin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
This will make six martinis. | Bu altıncı martinim olacak. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Will you bring me five more martinis... | Bana beş martini daha getirir misiniz... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
...and line them right up here? Yes, ma'am. | ...ve buraya dizin lütfen. Peki hanımefendi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What hit me? | Ne çarptı bana? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
The last martini. | Son martini. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How about a little pick me up? No. | Canlandırıcı bir içkiye ne dersin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I can't lie here. | Burada uzanmamalıyım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I've got to get up and trim that darn Christmas tree. | Kalkıp şu kahrolası Noel ağacını budamalıyım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What's the idea of pushing me? | Neden itiyorsun ki beni? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Probably Santa Claus. | Muhtemelen Noel Baba'dır. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How are you? Hello, MacCaulay. Come in. | Nasılsınız? Merhaba MacCaulay. İçeri gel. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Dorothy told me you were here. I was going to telephone, but... | Dorothy bana burada olduğunu söyledi. Telefon edecektim, fakat... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What are you drinking? Nothing, thanks. | Ne içersin? Hiçbir şey, teşekkürler. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I wanted to see you. What's Mimi up to? | Sizi görmek istedim. Mimi neyin peşinde? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Does she have to be up to something? She usually is. | Bir şeyin peşinde mi olması lazım? Çoğunlukla öyledir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Trying one way or another to get money out of Wynant. | Bir şekilde Wynant'tan para koparmaya çalışır. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I wanted to find out if you were sleuthing for her. | Onun için dedektiflik yapıp yapmadığınızı öğrenmek istemiştim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I haven't been a detective for four years. Is that so? | Dört yıldır dedektiflik yapmıyorum. Öyle mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... | Eşimin babası öldü ve eşime bir dar demiryolu hattı... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
...and a lumber mill and... | ...ve bir kereste fabrikası ve... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Several other things. I'm taking care of them. | Birkaç bir şey daha bıraktı. Ben onlarla ilgileniyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Say, what's the fuss about? Is he in hiding? | Söylesene bu yaygara niye? Bir şeyden mi kaçıyor? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You know as much about it as I do. I haven't seen him in three months. | Ben de sizin kadar biliyorum. Onu üç aydır görmedim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No word at all? | Hiç haber de mi yok? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money. | Para istediği zaman sekreteri Julia Wolf aracılığıyla haber gönderir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I give it to her and she gives it to him. | Ben parayı ona veririm, o da ona. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's still on? | Hala aynı yani ha? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yes? Just a moment. | Evet. Bir saniye. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He is? Well, where is he now? | Öyle mi? Peki şu an nerede? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Excuse us. | Bağışlayın bizi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |