• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172524

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Favouritism is wrong, but my feelings for Savill... Taraf tutma yanlıştır, ancak Savill için hissettiklerim... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Something about him, a look on his face sometimes when he saw me entering a room... Onun hakkındaki şeyler, onun yüzüne bir kez bakmak bazen onu görmek için odasına girdiğimde... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
His death is God's punishment for loving him more than my other children. Onun ölümü Tanrı'nın diğer çocuklarımdan çok onu sevenleri cezalandırmasıdır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Just the thought that I will never see that face again. Sadece onun yüzünü tekrar göremeyeceğim düşüncesi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And so you hold it in your memory, knowing in the end that it's all you'll keep of them. Ve bu yüzden onu hafızamda tutuyorum, onların hepsini sizinde aklınızda tuutğunuzu biliyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You've lost a child? Bir çocuk kaybetmişsiniz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Little boy. Küçük bir çocuk. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Long time ago now. Çok uzun bir zaman önce. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'd rather have your leave to question William, but if you do not grant it... Müsadenzle William'ı sorgulamak istiyorum, ama eğer bunu onaylamıyorsanız... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No. No, you must do as you see fit, Whicher. Hayır. Hayır, uygun gördüğün şekilde yapmalısın, Whicher. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Nothing must come between you and the truth. Seninle gerçek arasına hiçbirşey girmememeli. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
That's very imaginative, William. Bu çok hayalperest, William. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I want to see if you can imagine something else. Come on. Başka birşey daha hayal edebilirsen görmek isterim. Haydi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I want you to imagine the night that Savill was stolen from his cot. Savill'in beşiğinden alındığı geceyi hayal etmeni istiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No. Better still, let's imagine it together. Hayır. Daha doğrusu, haydi beraber hayal edelim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It's not easy, is it? Bu kolay olmayacak, değil mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There are certain things that have always troubled me about it. Bu konuda beni her zaman rahatsız eden bazı belli başlı şeyler var. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
For example, how does his abductor manage to lift him from the bed without waking him? Örneğin, Onu kaçıran kimse onu yatağından uyandırmadan nasıl almayı başardı? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I mean, he's no baby, he's nearly four years old. Yani , o bir bebek değil, dört yaşlarında. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And then leave the blankets neatly smoothed back. Ve sonra battaniyeyi geriye doğru temizce aldı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Could it be that she has an accomplice? I don't know. Bir suç ortağı olabilir mi? Bilmiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It'd be easier if someone could open the door for her as she carried him from the house. Eğer biri ona çocuğu evden götürmesi için kapıyı açtıysa bu daha kolay olurdu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Let's think it through. I don't want to do this! Haydi bu doğrultuda düşün. Bunu yapmak istemiyorum! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Come on. Now let's have a think. Haydi. Şimdi bir düşünelim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She's got to carry the child all this way. Kız çocuğu tüm bu yol boyunca taşıdı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'd say it would be much easier, wouldn't you, to have somebody assisting her? Ben bunun daha kolay olabileceğini söylemek isterim, olmaz mıydı, birinin yardımıyla? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Don't forget she's got to have the murder weapon with her. Cinayet silahının kızda oluğunu unutmayalım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Where's she got the knife if she's carrying the baby? In her nightdress pocket? Eğer çocuğu taşıyorsa sahip olduğu bıçak nerede? Geceliğinin cebinde mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Makes much more sense for someone else to carry it. Daha çok birinin onu taşıdığını hissediyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And don't forget, all the time she's thinking, "When I get that little boy into that privy, Ve şunu unutmayalım, tüm zaman boyunca kız düşünüyor, "Ben çocuğu gizli yere koyduğumda, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
"I'm going to have to stab him while he's sleeping in my arms" "o bacaklarımda uyurken onu bıçaklamak zorunda kalacağım"... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
that beautiful infant "and shove him down a filthy cesspit!" güzel bebeği "ve iğrenç lağım çukuruna atarım!" The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
On her own, she might be losing her nerve. Kendi kendine, cesaretini kaybedebilirdi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Maybe that's why she needs an accomplice to urge her on? Belki de bu ona niçin bir suç ortağına ihtiyaç duyduğunun baskısını yapmıştır? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Because the accomplice has as much reason as she does to wish the child dead! Çünkü bu suç ortağı en az onun çocuğun ölümünden sorumlu olduğu kadar sorumlu olacaktı! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Can you imagine it, William? No! Bunu hatırlayabilir misin, William? Hayır! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Perhaps if we went in there together, you might be able to. Shall we do that? Belki de oraya birlikte gitseydik, bu mümkün olurdu. Bunu yapalım mı? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
My sister did not harm Savill, neither did I! Kız kardeşim Savill'e zarar vermedi, ben de vermedim! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But would you change your story if I took you in there? Ancak ben seni oraya sokarsam hikayen değişebilir mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Please don't! Come on, have a look. Lütfen yapma! Haydi, bir göz at. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Look at it! Anything coming back? Bak dedim! Birşeyler geri geldi mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Eh? Look! Eh? Bak! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Come on, William, eh? Please! Haydi, William, eh? Lütfen! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What's coming back to you? Eh? Anything? Geri gelen nedir? Eh? Hiçbirşey yok mu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Have a look! Come on! Bir bakış at! Haydi! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Eh? Please, no! Eh? Lütfen, hayır! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Go on, boy. On your way. Devam et, çocuk. Yoluna git. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well? Ee ne oldu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I didn't push him enough. Yeterince sıkıştırmadım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
That was understandable. Why is it understandable? Bu anlamsızdı. Neden anlamsızdı? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Because it's not in your nature to be harsh to a child. Çünkü bir çocuğa haşin davranmak senin doğanda yok. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It's not in my nature to let the murderer of a child escape justice, Dolly. Benim doğamda olmayan şey bir çocuk katilinin adaletten kaçmasına göz yummak, Dolly. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'm a detective. I came here hoping to bring a family's suffering to an end. Ben bir dedektifim. Buraya bir ailenin acılarını dindirebilmek umuduyla geldim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But it's only got deeper. Ama bu biraz daha derinlerde. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I can't break Constance because she's too strong and I can't break William because he's too weak. Constance'yi bırakamam çünkü o çok güçlü ve William'ı da bırakamam çünkü o da çok zayıf. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There will be no confession! Bir itiraf olmayacak! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
We have to find that nightdress! Şu geceliği bulmalıyız! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Foley never searched these grounds properly. Foley buraları asla doğru düzgün aramamıştır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She could easily have concealed it in the house on the night of the murder, Cinayet gecesi onu evde kolaylıkla gizleyebilme şansına sahipti, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
then brought it out here the following morning! It could be anywhere. sonra sabah olunca onu dışarı buralara getirdi! Hiçbiryerde yok. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There... There... Şurada... Şurada... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Maybe she threw it in the river. Then it would have washed away. Belki de nehre atmıştır. Onu yıkadıktan sonra. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It's shallow, slow moving. Bu gölgedir, yavaş hareket. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It could have sunk, got caught on the river bed. Batmış olabilir, nehir yatağında yakalanabilir. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
We could have the river lowered and dragged. How? Nehrin seviyesini düşürüp tarayabiliz. Nasıl? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I don't know, build a dam, divert the water. Bilmem, set çekeriz, suyu yönlendiririz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
The court hearing's tomorrow. Jack, we've only got a few hours! Duruşma yarın. Jack, sadece birkaç saatimiz var! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'm right about this, Dolly! And I think you are too. Bu konuda haklısın, Dolly! Ve bence sen de böyle düşünüyorsun. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But we're not going to find the nightdress now! Look, we've done all we can. Ama şu an o geceliği bulamayacağız! Bak, yapabileceğimiz herşeyi yaptık. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
We have one priceless thing in our favour. Your reputation, Jack. Bizim lehimize tek pahabiçilemez şey var. İtibarımız, Jack. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Anyone who understands the criminal mind knows you would not get this wrong. Suç düşüncesinden anlayan herhangi biri senin yanlış yapmayacağını bilir. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
In the end, it'll be your word against Constance's. Sonuçta, Connstance'ninkilere karşı senin de sözlerin olacak. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Yours will prevail. Senin sözlerin etkili olacak. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You should be ashamed, Mr Whicher! Mahçup olmalısınız, Bay Whicher! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You haven't got a clue, have you? Bir ipucunuz var mı, yok mu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Do you still proclaim your innocence, Miss Kent? Yine masumiyetinizi mi ifade edeceksiniz, Bayan Kent? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Let the girl go! You're a meddler, Whicher! Haydi kızım yürü bakalım! Herşeye burnunu sokuyorsun, Whicher! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Miss Kent... Go on, be off with you! Bay Kent... Devam et, sensiz kalalım! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Confident, Inspector? Kendinize güveniyor musunuz, Müfettiş? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Oh, Father! No, Constance, no. You must bear up. Oh, baba! Hayır, Constance, hayır. Dayanmak zorundasın. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No. Strength, child. Strength. Hayır. Dayan, çocuğum. Dayan. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Now do you understand what you've done, Whicher? Ne yaptığını şimdi anlıyor musun, Whicher? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I've done my job, Superintendent. And brought a family to the brink of ruin. İşimi yaptım, Başkomiser. Ve bir aileyi yıkım eşiğine getirdin. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Kent has employed a barrister for Constance. Kent Constance için bir avukat tutmuş. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
So I see. But there is none for the prosecution. Görüyorum. Ama dava boyunca yoktu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
No. Stand, please. Hayır. Ayakta dur, lütfen. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Miss Kent. I must ask you first if you have anything to say to the court. Bayan Kent. Öncelikle size mahkemeye söyleyeceğiniz birşey olup olmadığını soruyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Only to repeat that I am innocent. Tek söylemek istediğim masum olduğumdur. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Quiet! Please. Sessizlik! Lütfen. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Inspector, there were two areas of evidence that you sought to investigate further. Müfettiş, araştırdığınız ek kanıtın iki kısmı vardı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
The first of these was what you described as Miss Kent's "dark feelings" toward the deceased. Bunların birincisi merhuma karşı Bayan Kent'in "karanlık dürtüleri" olduğunu ifade ettiniz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
To that end, you have subpoenaed Emma Moody to give evidence. Miss Moody, please. Bu amaçla, Emma Moody'nin tanıklık etmesi için mahkemeye çağırdınız. Bayan Moody, lütfen. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Miss Moody. You will need to answer some questions. Bayan Moody. Yanıtlamanız gereken bazı sorular olacak. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Mr Edlin. Bay Edlin. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Emma, have you ever heard Miss Kent say anything with regard to her deceased brother? Emma, Bayan Kent'in merhum kardeşiyle ilgili herhangi birşey söylediğini duydun mu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
A little, sir. And what did he say about him? Çok az, efendim. Peki ne söyledi onun hakkında? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Only that she loved him, and he her. And that they often gave each other presents. Sadece onu severdi, ve o da onu. Ve sık sık birbirlerine hediyeler alırlardı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Is that what you told Inspector Whicher when he came to see you? Bu Müfettiş Whicher seni görmeye geldiğinde söylediğin şey mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It is, sir. Evet, efendim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Mr Whicher claims you told him Constance resented the boy Bay Whicher ona Constance'nin çocuktan haz etmediğini ve The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172519
  • 172520
  • 172521
  • 172522
  • 172523
  • 172524
  • 172525
  • 172526
  • 172527
  • 172528
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim