Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172520
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wouldrt be an attempt to bribe a detective, would it? | Bir dedektife rüşvet teklifi mi bu? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Jack! How's your enquiry progressing? | Jack! Soruşturma nasıl gidiyor? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
When have I ever answered that question? | Bu soruya ne zaman cevap verdim ki? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Pretty well, then? I'll take that in my room, landlord. | Oldukça iyi, ee sonra? Odamda olacağım, ev sahibi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Sir. The Prince of Sleuths, eh? | Efendim. Hafiyelerin kralı, eh? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Whicher) Why do you think the murderer would have used this route? | Katilin niye bu güzergahı izlediğini düşünüyorsunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Foley) It is the shortest and the most secret route to the back door. | Bura arka kapıya giden en kısa ve en gizli yol. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Kent) I can't believe anyone in this house, be they family or servant, capable of such an act. | Aileden biri ya da hizmetci olsun bu evdeki hiçkimsenin kabiliyetli bir oyuncu gibi rol yapabileceğine inanmıyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Whicher) So some stranger simply came in and took the child whilst you were asleep? | Yani siz uyurken bazı yabancılar geldi ve çocuğu aldı gitti öyle mi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Elizabeth) They must have done! | Öyle yapmış olmalılar! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Foley) There was a scrap of bloodied newspaper at the side of the privy. | Çocuğu sakladığı yerde kanlı bir gazete parçası vardı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Which newspaper does Mr Kent take? The Times. | Bay Kent hangi gazeteyi alıyor? The Times. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I see you're in need of information, Inspector? | İhtiyacınız olan bilgiyi buldunuz mu, Müfettiş? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, a detective can never have enough information. | Peki, bir dedektif asla yeterince kanıta sahip olamaz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I think you've found some new clue. | Yeni birkaç ipucu bulduğunuzu düşünüyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps. Really? | Belki de. Gerçekten mi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What brings you back here? | Ne ile döndünüz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I have to press you on a matter relating to the Kent family. | Kent ailesiyle ilgili birşey için sizi sıkıştırmak zorundayım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I am the family physician, I do have a duty of confidence. | Ben bu ailenin doktoruyum, sorumluklarımı yerine getiriyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And if there were any other way of getting this information, I would use it. | Ayrıca eğer bu bilgiyi almamın başka bir yolu varsa, bunu da yapmak isterim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Constance Kent. What kind of a person is she? | Constance Kent. Nasıl bir kız? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
A very interesting character. In what way? | Çok ilginç bir tip. Ne şekilde ilginç? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Have you read this? I've heard of it... | Bunu okudunuz mu? Adını duymuştum... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Darwin argues that to understand who we are, | Darwin bizi anlamaya çalışmasını tartışıyor, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
we must first recognise what we evolved from. | tabi önce neyden evrimleştiğimizin farkında olmak zorundayız. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And as we evolve, gradually, over the generations, | Evrimleşiyor gibi, kademe kademe, nesiller boyu, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
much of our identity is inerited. | kişiliğimizden fazlası mirastır. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
How's this relevant to Constance? | Bu nasıl Constance'la ilgili oluyor? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Her mother Kent's first wife, Mary Ann Kent was quite mad. | Annesi Kent'in ilk karısı, Mary Ann Kent hayli deliydi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Now, as a scientist and physician, | Şu an, bir bilimadamı ve bir doktor olarak, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I can tell you that female madness is generally inerited from the mother. | Diyebilirim ki kadınsı delilik genelde annelerden mirastır. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Is that so? Undoubtedly. | Bu şey mi demek oluyor? Şüphesiz. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Are you suggesting that Constance is mad? | Constance'ın deli olduğunu mu düşünüyorsunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Kent has not mentioned this? No. | Kent bundan bahsetmemiştir? Hayır. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's a subject which he finds immensely painful. | Pekala, karara vardığı sonderece üzücü bir konu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
And he can never have imagined that it would lead to this. | Ve bunun bu yola çıkacağını asla hayal edemezdi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Lead to what? | Ne yolu? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, you clearly suspect Constance of the murder. | Cinayetin şüphelisi açıkca Constance'dir. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But in my long experience, I know that the cold blooded murder of one child by another | Ama uzun tecrübelerime göre, biliyorum ki başka biri tarafından soğuk kanlılıkla işlenen bir çocuk cinayeti | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
is so rare as to be almost unknown | neredeyse bilinmemesi çok nadirdir... | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
unless the perpetrator is not in their right mind. | eğer katil aklı başında olmayan biri değilse. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You say Constance is mad, can you give me evidence? | Constance'ın deli olduğunu söylüyorsanız bana bir kanıt göstermelisiniz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Two weeks before her stepmother gave birth to Savill, Constance lost the use of her legs. | Üvey annesi Savill'i doğurduktan iki hafta önce, Constance bacaklarının işlevini kaybetmiş. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I examined her. | Onu inceledim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There was no physical cause. | Fiziksel bir problem yoktu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
That doesn't prove... The girl terrifies me, Inspector. | Bu ispat sayılmaz... Bu kız beni dehşete düşürüyor, Müfettiş. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't sleep in the same house as her without locking my bedroom door. | Onun gibi biriyle aynı evde yatak odamın kapısını kitlemeden uyumam. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I now find myself departing further from the findings of Superintendent Foley. | Efendim, Başkomiser Foley'nin bulduklarından başka daha fazla şey buluyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Evidence has come to light which suggests that Constance Kent may have been involved | Constance Kent'in üvey kardeşinin ölümüne karışmış olabileceğiyle ilgili | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
in the death of her stepbrother. | kanıtlar gün yüzüne çıktı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I intend now to interview Constance's school friends, | Onun karakterini anlamama yardımcı olacak bir girişim olarak, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
in an attempt better to understand her character. | Constance'in okul arkadaşlarıyla görüşme niyetindeyim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Inspector Whicher. | Müfettiş Whicher. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm investigating the murder at Road Hill House. | Road Hill House'daki cinayeti soruşturuyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I understand you're a friend of Constance Kent? | Anladığım kadarıyla Constance Kent ile arkadaşsınız? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I just want to ask you a few questions. | Sadece bir kaç soru sormak istiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Is she happy at home? | O mutlu mu o evde? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Miss Moody? | Bayan Moody? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't like her stepmother. | Üvey annesini sevmezdi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
How so? | Ne kadar sevmezdi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She says she makes her wear old clothes | Ona eski elbiselerden elbise yaptığını söylerdi | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
and if Constance wants a brown dress, she will be told she can only have black. | ve eğer Constance kahverengi bir elbise isterse, sadece siyah olabileceğini söylediğini söylerdi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
What about Savill? | Peki Savill hakkında? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to say anything to get her into trouble. | Onun başını derde sokabilecek hiçbirşey söylemek istemiyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
How did she get on with Savill? | Savill ile nasıl geçinirdi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She told me she used to pinch him to make him cry. I told her that was horrible. | Bana onu sıkıştırıp ağlattığını söyledi. Ben de bunun korkunç olduğunu söyledim. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She said, "How would you like it if your father remarried | Bana, "Babanın tekrar evlenmesini ve karısının sana bir hizmetçi gibi davranmasının | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
"and his wife treated you like a servant?" | "nasıl birşey olduğunu hayal edebilir misin?" dedi. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Is that what she told you? | Bu ne demek oluyor? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She was so unappy she ran away from home once. | Çok mutsuzdu bir an önce evden kaçmak istiyordu. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
When was that? When she was 12, I think. | Ne zamandı bu? 12 yaşındayken, sanırım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She dressed up as a boy and took William. | Bir erkek gibi giyindi ve William'ı yanına aldı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
They set off for Bristol with the idea of going to sea as cabin boys | Denizlerde bir gemi tayfasında olmak fikriyle Bristol'a doğru yola çıktılar. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
but they were caught before they got there. | ama oraya varamadan yakalandılar. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You won't tell her I told you any of this? | Birşey söylediğimi ona söylemeyeceksiniz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Whicher) Who did it belong to? | Bu kime ait? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Foley) One of the daughters. Constance, I believe. | Kızlardan birinin. Constance'ın, bence. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
(Whicher) The disappearance of your nightdress might put you under suspicion. | Geceliğinizin dış görünümü sizi biraz şüpheli yapıyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
You must have hard questions for me, Whicher. | Benim için zor soruların olmalı, Whicher. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Do you wish me to leave? | Gitmemi mi istiyorsun? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I have difficult questions for you too, Mrs Kent. | Sizin için çok zor sorularım var, Bayan Kent. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Samuel and I have no secrets. | Samuel ve benim sırrımız yok. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
There are allegations about you and Miss Gough. | Siz ve Bayan Gough hakkında iddialar var. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Is there any truth in them? None whatsoever. | Bunların doğruluk payı var mı? Herneyse hayır. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Then why the rumours that you're responsible for the death of your own son? | Ve söylentilere göre çocuğunuzun ölümünden siz sorumlusunuz? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I'm not a popular man here. Why's that? Can't be just jealousy. | Ben burada çok da popüler bir insan değilim. Niçin öyle? Sadece kıskançlık olmamalı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It's because of his work. A sub inspector of factories? | İşinden dolayı. Fabrikalar için bir yardımcı müfettiş mi? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
He must enforce the law. | O kanunları uygulamak zorunda. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Only last week he had to turn 20 under age children out of a local mill. | Sadece geçen hafta bir yerel fabrikadan 20 yaşaltınaki çocukları çıkardı. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Their parents were furious! He has been abused, spat at, | Aileleri öfkeliydi! O tartışmalarda istismar edildi, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
simply for trying to protect children! | doğal olarak çocukları korumaya çalıştığı için! | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
It seems the same people who accuse me of having a hand in my own sors death, | Beni kendi çocuğumun ölümünde elim olduğuyla suçlayan insanlar, | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
are ready to put their own offspring at the risk of death for the sake of a few shillings a week. | bir kaç şilin(eski ingiliz gümüş parası) için kendi elleriyle çocuklarını riske atmaya hazırlar, gibi görünüyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Well, those few shillings may be desperately needed. | Öyleyse,şu birkaç şilin son derece gerekli olabilir. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
But how can one possibly put a price on a child's life? | Ama çocuğumun hayatında değer biçmem ne kadar mümkün? | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I must ask you about Constance. | Size Constance hakkında birşeyler sormalayım. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Dr Stapleton suggested she may be suffering from mental weakness. | Dr Stapleton onun zihinsel yetersizlikten muzdarip olduğunu düşünüyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
I shrink from calling it mental weakness. | Ben ruhsal yetersizlik aramaktan çekiniyorum. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
She has fits of passion that erupt for no apparent reason. | Müthiş krizleri var sebep yokken patlayabiliyor. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |
Yet she has an ability to remain blank and detached when you would expect anger. | Ama kızgıdığında ordan ayrılmak ve yalnız kalmak istemisi gibi huyları var. | The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 | 2011 | ![]() |