• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172520

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wouldrt be an attempt to bribe a detective, would it? Bir dedektife rüşvet teklifi mi bu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Jack! How's your enquiry progressing? Jack! Soruşturma nasıl gidiyor? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
When have I ever answered that question? Bu soruya ne zaman cevap verdim ki? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Pretty well, then? I'll take that in my room, landlord. Oldukça iyi, ee sonra? Odamda olacağım, ev sahibi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Sir. The Prince of Sleuths, eh? Efendim. Hafiyelerin kralı, eh? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Whicher) Why do you think the murderer would have used this route? Katilin niye bu güzergahı izlediğini düşünüyorsunuz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Foley) It is the shortest and the most secret route to the back door. Bura arka kapıya giden en kısa ve en gizli yol. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Kent) I can't believe anyone in this house, be they family or servant, capable of such an act. Aileden biri ya da hizmetci olsun bu evdeki hiçkimsenin kabiliyetli bir oyuncu gibi rol yapabileceğine inanmıyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Whicher) So some stranger simply came in and took the child whilst you were asleep? Yani siz uyurken bazı yabancılar geldi ve çocuğu aldı gitti öyle mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Elizabeth) They must have done! Öyle yapmış olmalılar! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Foley) There was a scrap of bloodied newspaper at the side of the privy. Çocuğu sakladığı yerde kanlı bir gazete parçası vardı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Which newspaper does Mr Kent take? The Times. Bay Kent hangi gazeteyi alıyor? The Times. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I see you're in need of information, Inspector? İhtiyacınız olan bilgiyi buldunuz mu, Müfettiş? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well, a detective can never have enough information. Peki, bir dedektif asla yeterince kanıta sahip olamaz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I think you've found some new clue. Yeni birkaç ipucu bulduğunuzu düşünüyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Perhaps. Really? Belki de. Gerçekten mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What brings you back here? Ne ile döndünüz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I have to press you on a matter relating to the Kent family. Kent ailesiyle ilgili birşey için sizi sıkıştırmak zorundayım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I am the family physician, I do have a duty of confidence. Ben bu ailenin doktoruyum, sorumluklarımı yerine getiriyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And if there were any other way of getting this information, I would use it. Ayrıca eğer bu bilgiyi almamın başka bir yolu varsa, bunu da yapmak isterim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Constance Kent. What kind of a person is she? Constance Kent. Nasıl bir kız? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
A very interesting character. In what way? Çok ilginç bir tip. Ne şekilde ilginç? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Have you read this? I've heard of it... Bunu okudunuz mu? Adını duymuştum... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Darwin argues that to understand who we are, Darwin bizi anlamaya çalışmasını tartışıyor, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
we must first recognise what we evolved from. tabi önce neyden evrimleştiğimizin farkında olmak zorundayız. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And as we evolve, gradually, over the generations, Evrimleşiyor gibi, kademe kademe, nesiller boyu, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
much of our identity is inerited. kişiliğimizden fazlası mirastır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
How's this relevant to Constance? Bu nasıl Constance'la ilgili oluyor? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Her mother Kent's first wife, Mary Ann Kent was quite mad. Annesi Kent'in ilk karısı, Mary Ann Kent hayli deliydi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Now, as a scientist and physician, Şu an, bir bilimadamı ve bir doktor olarak, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I can tell you that female madness is generally inerited from the mother. Diyebilirim ki kadınsı delilik genelde annelerden mirastır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Is that so? Undoubtedly. Bu şey mi demek oluyor? Şüphesiz. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Are you suggesting that Constance is mad? Constance'ın deli olduğunu mu düşünüyorsunuz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Kent has not mentioned this? No. Kent bundan bahsetmemiştir? Hayır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well, it's a subject which he finds immensely painful. Pekala, karara vardığı sonderece üzücü bir konu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
And he can never have imagined that it would lead to this. Ve bunun bu yola çıkacağını asla hayal edemezdi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Lead to what? Ne yolu? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well, you clearly suspect Constance of the murder. Cinayetin şüphelisi açıkca Constance'dir. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But in my long experience, I know that the cold blooded murder of one child by another Ama uzun tecrübelerime göre, biliyorum ki başka biri tarafından soğuk kanlılıkla işlenen bir çocuk cinayeti The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
is so rare as to be almost unknown neredeyse bilinmemesi çok nadirdir... The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
unless the perpetrator is not in their right mind. eğer katil aklı başında olmayan biri değilse. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You say Constance is mad, can you give me evidence? Constance'ın deli olduğunu söylüyorsanız bana bir kanıt göstermelisiniz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Two weeks before her stepmother gave birth to Savill, Constance lost the use of her legs. Üvey annesi Savill'i doğurduktan iki hafta önce, Constance bacaklarının işlevini kaybetmiş. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I examined her. Onu inceledim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There was no physical cause. Fiziksel bir problem yoktu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
That doesn't prove... The girl terrifies me, Inspector. Bu ispat sayılmaz... Bu kız beni dehşete düşürüyor, Müfettiş. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I wouldn't sleep in the same house as her without locking my bedroom door. Onun gibi biriyle aynı evde yatak odamın kapısını kitlemeden uyumam. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Sir, I now find myself departing further from the findings of Superintendent Foley. Efendim, Başkomiser Foley'nin bulduklarından başka daha fazla şey buluyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Evidence has come to light which suggests that Constance Kent may have been involved Constance Kent'in üvey kardeşinin ölümüne karışmış olabileceğiyle ilgili The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
in the death of her stepbrother. kanıtlar gün yüzüne çıktı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I intend now to interview Constance's school friends, Onun karakterini anlamama yardımcı olacak bir girişim olarak, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
in an attempt better to understand her character. Constance'in okul arkadaşlarıyla görüşme niyetindeyim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Inspector Whicher. Müfettiş Whicher. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'm investigating the murder at Road Hill House. Road Hill House'daki cinayeti soruşturuyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I understand you're a friend of Constance Kent? Anladığım kadarıyla Constance Kent ile arkadaşsınız? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I just want to ask you a few questions. Sadece bir kaç soru sormak istiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Is she happy at home? O mutlu mu o evde? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Miss Moody? Bayan Moody? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She doesn't like her stepmother. Üvey annesini sevmezdi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
How so? Ne kadar sevmezdi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She says she makes her wear old clothes Ona eski elbiselerden elbise yaptığını söylerdi The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
and if Constance wants a brown dress, she will be told she can only have black. ve eğer Constance kahverengi bir elbise isterse, sadece siyah olabileceğini söylediğini söylerdi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
What about Savill? Peki Savill hakkında? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I don't want to say anything to get her into trouble. Onun başını derde sokabilecek hiçbirşey söylemek istemiyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
How did she get on with Savill? Savill ile nasıl geçinirdi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She told me she used to pinch him to make him cry. I told her that was horrible. Bana onu sıkıştırıp ağlattığını söyledi. Ben de bunun korkunç olduğunu söyledim. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She said, "How would you like it if your father remarried Bana, "Babanın tekrar evlenmesini ve karısının sana bir hizmetçi gibi davranmasının The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
"and his wife treated you like a servant?" "nasıl birşey olduğunu hayal edebilir misin?" dedi. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Is that what she told you? Bu ne demek oluyor? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She was so unappy she ran away from home once. Çok mutsuzdu bir an önce evden kaçmak istiyordu. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
When was that? When she was 12, I think. Ne zamandı bu? 12 yaşındayken, sanırım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She dressed up as a boy and took William. Bir erkek gibi giyindi ve William'ı yanına aldı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
They set off for Bristol with the idea of going to sea as cabin boys Denizlerde bir gemi tayfasında olmak fikriyle Bristol'a doğru yola çıktılar. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
but they were caught before they got there. ama oraya varamadan yakalandılar. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You won't tell her I told you any of this? Birşey söylediğimi ona söylemeyeceksiniz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Whicher) Who did it belong to? Bu kime ait? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Foley) One of the daughters. Constance, I believe. Kızlardan birinin. Constance'ın, bence. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
(Whicher) The disappearance of your nightdress might put you under suspicion. Geceliğinizin dış görünümü sizi biraz şüpheli yapıyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
You must have hard questions for me, Whicher. Benim için zor soruların olmalı, Whicher. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Do you wish me to leave? Gitmemi mi istiyorsun? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I have difficult questions for you too, Mrs Kent. Sizin için çok zor sorularım var, Bayan Kent. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Samuel and I have no secrets. Samuel ve benim sırrımız yok. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
There are allegations about you and Miss Gough. Siz ve Bayan Gough hakkında iddialar var. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Is there any truth in them? None whatsoever. Bunların doğruluk payı var mı? Herneyse hayır. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Then why the rumours that you're responsible for the death of your own son? Ve söylentilere göre çocuğunuzun ölümünden siz sorumlusunuz? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I'm not a popular man here. Why's that? Can't be just jealousy. Ben burada çok da popüler bir insan değilim. Niçin öyle? Sadece kıskançlık olmamalı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It's because of his work. A sub inspector of factories? İşinden dolayı. Fabrikalar için bir yardımcı müfettiş mi? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
He must enforce the law. O kanunları uygulamak zorunda. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Only last week he had to turn 20 under age children out of a local mill. Sadece geçen hafta bir yerel fabrikadan 20 yaşaltınaki çocukları çıkardı. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Their parents were furious! He has been abused, spat at, Aileleri öfkeliydi! O tartışmalarda istismar edildi, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
simply for trying to protect children! doğal olarak çocukları korumaya çalıştığı için! The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
It seems the same people who accuse me of having a hand in my own sors death, Beni kendi çocuğumun ölümünde elim olduğuyla suçlayan insanlar, The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
are ready to put their own offspring at the risk of death for the sake of a few shillings a week. bir kaç şilin(eski ingiliz gümüş parası) için kendi elleriyle çocuklarını riske atmaya hazırlar, gibi görünüyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Well, those few shillings may be desperately needed. Öyleyse,şu birkaç şilin son derece gerekli olabilir. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
But how can one possibly put a price on a child's life? Ama çocuğumun hayatında değer biçmem ne kadar mümkün? The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I must ask you about Constance. Size Constance hakkında birşeyler sormalayım. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Dr Stapleton suggested she may be suffering from mental weakness. Dr Stapleton onun zihinsel yetersizlikten muzdarip olduğunu düşünüyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
I shrink from calling it mental weakness. Ben ruhsal yetersizlik aramaktan çekiniyorum. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
She has fits of passion that erupt for no apparent reason. Müthiş krizleri var sebep yokken patlayabiliyor. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
Yet she has an ability to remain blank and detached when you would expect anger. Ama kızgıdığında ordan ayrılmak ve yalnız kalmak istemisi gibi huyları var. The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172515
  • 172516
  • 172517
  • 172518
  • 172519
  • 172520
  • 172521
  • 172522
  • 172523
  • 172524
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim