Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172501
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
couldn't have been no clearer. | Daha net olamazdı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
And the voice said, | Ve ses dedi ki | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
"If it was not r the grace of God | "Eğer tanrının rızası olmasaydı | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
you would not be here." | burada olamazdın" | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Man, I tried to sit up | Ahbap doğrulmaya çalıştım | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
and look around, but I couldn't. | etrafa bakmak için ama yapamadım, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Wasn't no need to nohow, 'cause wasn't nobody there. | Bakmama da gerek yoktu aslında çünkü kimse yoktu orada. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I mean, there was somebody there all right, | Yani evet birisi vardı orda, tamam | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
but wasn't no need for me looking around to see if I could see him. | ama görebilecekmişim gibi bakmaya çalışmama gerek yoktu. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You don't think this is a strange kind of story? | Bu hikayenin biraz garip olduğunu düşünmüyor musun? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I do think it's a strange kind of story. | Evet, biraz garip bir hikaye. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
No, what I mean is that you didn't feel sorry for this man. | Hayır bahsettiğim, bu adam için üzülmemiş olman | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you getting ahead of the story. | Hikayenin dışına taşıyorsun. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
The story of how a fellow inmate became a crippled one eyed halfwit | Sen tanrıyı bulasın diye hapishane arkadaşının nasıl kötürüm bir | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
so that you could find God. | morona dönüştüğü hikaye. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Whoa ho. Well, isn't it? | Vay vay. Öyle değil mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. You hadn't thought of it that way? | Bilmiyorum. Bu yönden düşünmedin mi hiç? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Oh yeah, hell, I thought of it that way. | Evet, düşündüm anasını satayım. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Well, isn't that the true story? | Gerçek hikaye bu değil mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Look, professor, I don't want to get on the wrong side of you. | Bak profesör, ters tarafına gelmek istemiyorum. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
And you seem to have a powerful wish | ve senin hikayenin böyle olması yönünde | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
for that to be the story, | bir isteğin var gibi.. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
so I got to say that is one way of looking at it. | O yüzden diyeceğim ki, seninki de bir başka bakış açısı.. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I gotta concede that. Gotta keep you interested. | Bunu kabul etmeliyim. İlgini muhafaza etmeliyim. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
String me along. You all right with that? | Huyuma suyuma gideceksin yani. Sorun olur mu? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
And then put me in the... What is it? The trick bag? | Ve sonra..neydi? Aklımı çeleceksin değil mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Right. | Evet. Doğru. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You got to remember | Bilmen gerek, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
this is a jailhouse story. All right. | Bu bir hapishane hikayesi. Tamam. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Which you specifically asked for. All right. | Özellikle anlatmamı istedin. Tamam. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
The point is, professor, | Yani profesör, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I ain't got the first notion in the world | Tanrıyı dile getiren şeyin ne olduğuna dair | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
about what makes God tick. I don't know why he spoke to me. | ilk görüş benden çıkmadı.. Neden benimle konuştu bilemem. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I know I wouldn't have. But you listened. | Bilemezdim. Ama dinledin. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
What choice would you have? I don't know. | Başka şansın var mı ki? Bilmem. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Not listen. | Dinlemeyebilirdin. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You think he goes around talking to people | Sence Tanrı gidip | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
he knows ain't gonna listen to him in the first place? | onu dinlemeyecek insanlarla konuşur mu? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You think he got that kind of free time? | O kadar çok boş vakti var mı sanıyorsun? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Why is it you people cat just accept it | Neden siz insanlar bazı insanların | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
that some people don't even want to believe in God? | tanrıya inanmak istemediğini kabul edemiyorsunuz? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I can accept that. You can? | Kabul edebilirim. Eder misin? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Sure I can. Meaning I believe that to be a fact. | Elbette ederim. Hakikat olduğuna inanmamdaki sebep | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I mean I'm looking at it every day, | her gün ona bakıyorum, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
so I'd better accept it. | öyleyse kabul etsem iyi olur. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Then why can't you leave us alone? | O zaman neden bizi yalnız bırakmıyorsunuz? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Oh, to be hanging from steampipes and all that? | Kendinizi borulara falan asmanız mı? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
If that's what we want to do, yes. | Eğer istediğimiz buysa, evet. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Because he said not to. | Çünkü O yapmamanızı emretti. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
It's in here. | Burada yazıyor. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Don't you want to be happy? Happy? | Mutlu olmak istemiyor musun? Mutlu mu? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
What, you got something against being happy? | Ne, mutlu olmaya da mı karşısın? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
God help us. What, I done opened up a can of worms? | Tanrım yardım et bize. Ne, baltayı taşa mı vurduk? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
What you got against being happy? | Mutlu olmakla ne sorunun var? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
It's contrary to the human condition. | İnsanın doğasın aykırı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Contrary to your condition. I gotta agree with that. | Senin doğana aykırı. Katılıyorum. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
What, like there ain't no such thing? | Ne, sanki öyle bir şey yok mu? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Not for nobody? | Hiç kimse için bile mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
How did we get ourselves in such a fix as this? | Peki bu halimize nasıl geldik o zaman? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Each is a description of the other. | Her biri, bir diğerinin tanımıdır. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
We ain't talking about no suffering. | Acı çekmekten bahsetmiyoruz ki! | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
We're talking about being happy. | Mutlu olmaktan bahsediyoruz. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You can't be happy if you're in pain. Why not? | Acı içindeysen mutlu olamazsın. Nedenmiş? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Oh, them is some hard words from the professor. | Amanın, profesörden çok ağır sözler. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
The preacher has fell back. | Vaiz geri çekildi. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
He's clutching his heart. | Kalbini tutuyor. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
His eyes is rolled back in his head. | Gözleri gerisin geriye döndü. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute. Wait a minute, folks. | Bir dakika, bir dakika millet! | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
The preacher's blinking. He's coming back. | Vaiz göz kırpıyor. Geri dönüyor. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
The point is, professor, | Olayın özü profesör, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
that if you ain't got no pain in your life, | Eğer hayatında hiç acı yoksa, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
how would you even know when you was happy? | mutlu olduğunu nasıl bileceksin? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
As compared to what? | Neye kıyaslayarak? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
You don't have anything to drink around here, do you? | İçecek bir şeylerin yoktur buralarda değil mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Is you a drinking man? | İçen tiplerden misin sen? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Are we about to get a temperance lecture? Not from me. | Alkol karşıtı bir vaaz dinlemeyeceğiz değil mi? Benden değil. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
It's been a difficult day. | Zor bir gündü. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I take it you don't drink. | İçmiyorsun diye tahmin ediyorum. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't. | Hayır içmem. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I've done my share of it in my time though. | Zamanında yeteri kadar içtim ama. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Are you in A.A.? | Alkol bağımlısı mısın? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
No no, no A.A. I just quit. | Hayır, hayır değilim. Yeni bıraktım. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I've had a lot of friends who was drinkers though... | Ama içen çok arkadaşım vardı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Most of them for that matter. Most of them dead too. | Çoğu da geberip gitti ama.. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
From drinking? | İçmekten mi? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Well, from drinking or reasons not too far from it. | İçmekten ya da ona bağlı sebeplerden. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I had a friend get run down not too long ago by a taxicab. | Yakın zamanlarda taksinin altında kalan bir arkadaşım vardı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Now where you think he was headed drunk? | Sarhoş sarhoş nereye gidiyordu bil bakalım? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Where was he going? | Bilmem. Nereye gidiyordu? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
To get more whisky. | Biraz daha viski almaya. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
He had plenty at the house, | Evinde epey çok vardı zaten, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
but drunks are always scared they're gonna run out. | ama ayyaşlar her zaman içkim bitecek diye korkarlar. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Was he killed? | Ölmüş müydü? | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I hope so. We buried him. | Umarım. Gömmüştük adamı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
I suppose there's a moral to this story. | Bu hikayeden bir ders çıkacak sanırım. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Just a story about what you get and what you want. | Ne istediğin ve eline ne geçtiğiyle ilgili bir hikaye. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Pain... happiness. | Acı.. Mutluluk. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
Let me tell you another one. | Başka bir tane daha anlatayım. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
One Sunday | Bir pazar günü, | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |
we's all sitting around the house drinking... a Sunday morning. | Hepimiz evde oturmuş içiyoruz.. Pazar sabahı. | The Sunset Limited-1 | 2011 | ![]() |