• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, I'm sorry. I don't have enough for both of them. Kusura bakmayın. İkisini alacak kadar param yok. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Just give me one. Yalnızca bir tomar verin. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, no. Take them both. You can pay another time. Hayır. İkisini de alın. Başka zaman ödersiniz. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
No. I don't want to. Hayır. İstemem. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes, yes. It's my pleasure. Olur, olur. Ben istiyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good bye, Mr. Whistler. Hoşçakalın, Bay Whistler. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good bye, Miss Lewly. Güle güle, Bayan Lewly. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, what's happened? Ne oldu? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She's fainted. Bayıldı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Let me give you a hand. Coachman! Durun size yardım edeyim. Arabacı! The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'll go to Madam Saunders'. Madam Saunders'a gideceğim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She may need a doctor. Doktor gerekebilir. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Mr. Whistler, do come in. Good afternoon, Mrs. Saunders. Bay Whistler, içeri buyrun. İyi günler, Bayan Saunders. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
How is Miss Lewly's health? Bayan Lewly'nin sağlığı nasıl? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Well, she's better, but she's still in her room. Daha iyi, ama hala odasında. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Thank you. Don't go. I'll tell her you're here. Teşekkür ederim. Gitmeyin. Geldiğinizi ona söyleyeyim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She'll be so pleased to see you. Ah, yes. That's fine. Sizi görmekten mutluluk duyacaktır. Peki. Olur. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss Adele thanks you very much for the paper... Bayan Adele kağıtlar için çok teşekkür ediyor... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
but she's too tired to see anyone. ...ama kimseyle görüşemeyecek kadar yorgun. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But she'd like No, it doesn't matter. Ama istiyor ki... Hayır, sorun değil. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I was only passing and I thought Thank you. Yalnızca geçiyordum ve düşündüm ki... Teşekkür ederim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Of course. Sorry to have troubled you. Tabii. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good bye, Mrs. Saunders. Good bye, Mr. Whistler. Thank you. Hoşçakalın, Bayan Saunders. Güle güle, Bay Whistler. Sağolun. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
My dear parents... Sevgili ailem... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
it is a trembling engaged girl who writes you. ...kaygı duyan, nişanlı bir kız yazıyor bu mektubu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Mr. Pinson is resolved to marry me... Bay Pinson benimle evlenmeye kararlı... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
but only on the condition... ...ama tek koşulla... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
that he receive both your consents to the marriage. ...evliliğimiz için ikinizin de rızasını almak koşuluyla. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I am practically without money, for one can't live in Halifax,... Neredeyse hiç param kalmadı, ayda 400 Frank'tan az parası olan... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
on less than 400 francs a month... ...Halifax'ta yaşayamaz... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
and I could never stand owing money... ...ben de, kaldığım yerdeki insanlardan... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
to the people where l'm staying. ...borç para almaya asla katlanamam. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
My health is excellent. Sağlığım çok iyi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
My dear parents, I send my love to you all. Sevgili ailem, hepinize benden sevgiler. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Don't forget to send me news about my music album. Müzik albümüm hakkında bana bilgi vermeyi unutmayın. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
You've given it to the editor, haven't you? Editöre verdiniz onu, değil mi? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
The doctor's arrived. Doktor geldi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
It's Dr. Murdock. Dr. Murdock. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Send him in. Oh, wait, Mrs. Saunders. Onu içeri gönderin. Durun, Bayan Saunders. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Could your husband mail this letter? Eşiniz bu mektubu postalayabilir mi? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'd like it to go out today. Mektubun bugün gitmesini istiyorum da. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Of course. Doctor, you can come in. Tabii. Doktor, içeri buyrun. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Dr. Murdock, Miss Lewly. Dr. Murdock, Bayan Lewly. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good day, Miss Lewly. İyi günler, Bayan Lewly. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good day, Doctor. İyi günler, doktor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Give me your hand, please. Elinizi verin, lütfen. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
It's a little more serious than a simple chill. A touch of pleurisy. Basit bir üşütmeden biraz daha ciddi. Akciğer hastalığı, zatülcenp başlangıcı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But only if she'll let herself be looked after Ama kendisine bakılmasına izin verirse... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, she'll be well looked after, Doctor, I promise you. Kendisine çok iyi bakılacaktır, doktor, size söz veriyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes, but our patient seems rather headstrong. Evet ama, hastamız oldukça dik kafalı görünüyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Her recovery may be long İyileşmesi uzun sürebilir... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
uh, two, three weeks, perhaps longer. ...iki, üç hafta, belki de daha uzun. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Ah, if only spring would come. Keşke bahar gelseydi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Could you post this letter for me? Of course. Bu mektubu benim için postalayabilir misiniz? Tabii. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'd ask Mr. Saunders to post it, but he won't be in until late. Bay Saunders'tan isteyecektim postalamasını, ama geç gelecek de. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Who in this house can be writing letters to Victor Hugo? Bu evde Victor Hugo'ya kim mektup yazabilir ki? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss Lewly. Bayan Lewly. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss Lewly? What do you know of this young lady? Bayan Lewly mi? Bu bayan hakkında ne biliyorsunuz? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Well, she hasn't told me very much about herself... Kendisi hakkında çok fazla konuşmadı... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
but I know she's French. ...ama Fransız olduğunu biliyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She did say her sister was drowned at the age of 19. Kız kardeşinin 19 yaşında boğulduğunu söylemişti. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Drowned at 19. 19 yaşında boğulmuş. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
That's Leopoldine. O, Leopoldine'dir. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Do you realize that your lodger... Kiracınızın, Victor Hugo'nun... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
is the second daughter of Victor Hugo? ...öteki kızı olduğunun farkında mısınız? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But this Victor Hugo Şu, Victor Hugo dediğiniz... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Victor Hugo is the greatest living poet... Victor Hugo yaşayan en büyük şairdir... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
like I don't know Homer, Dante, Shakespeare. ...tıpkı, ne bileyim ben, Homer, Dante, Shakespeare gibi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
He's also a political figure who was persecuted for his ideas. Düşünceleri yüzünden baskı gören siyasi bir kişilik aynı zamanda. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
At the risk of his life... Yaşamını riske atarak... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
he opposed the coup de tat which overthrew the French Republic. ...Fransız Cumhuriyeti'ni deviren darbeye karşı çıkmıştı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
His two sons were imprisoned, and he had to seek refuge in Brussels. İki oğlu hapse atıldı, kendisi Brüksel'e sığınmak zorunda bırakıldı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Now he lives in Guernsey, an island between the coast of France and Britain. Şimdi Guernsey'de yaşıyor, İngiltere ile Fransa kıyısı arasındaki bir adada. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She did tell me about that island. O adadan söz etmişti bana. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I assure you, madam, this man is a genius. İnanın bana, hanımefendi, bu adam bir dahi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I am very proud to have examined this young woman. Bu bayanı muayene etmiş olmaktan büyük gurur duyuyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Do you realize, Mrs. Saunders... Farkında mısınız, Bayan Saunders... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
that your lodger is the daughter of the most famous man in the world? ...kiracınız dünyanın en ünlü adamının kızı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Should we tell her we know who she is? Oh, no, Doctor. Kim olduğunu bildiğimizi ona söylesek mi? Olmaz doktor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
If Miss Adele's hiding under an assumed name... Bayan Adele takma ad kullanıyorsa... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
she's got a very good reason for doing so. ...bunu yapması için çok iyi bir nedeni var demektir. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
No, she's an honest person... Olmaz, kendisi dürüst bir insan... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
incapable of doing anything wrong. ...yanlış bir şey yapacak hali yok. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
If she wants to conceal her identity, we must respect her wishes. Kimliğini gizlemek istiyorsa, buna saygı duymamız gerekir. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
You're quite right. We must keep this to ourselves. Çok haklısınız. Aramızda kalsın bu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Just a moment. I want to make a note of the address. Bir saniye. Adresi not almak istiyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
''Monsieur Victor Hugo... "Sayın Victor Hugo..." The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Hauteville House... "...Hauteville House..." The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Guernsey... "...Guernsey..." The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Channel Islands.'' "...Channel Islands." The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Remember to think of me. Beni düşünmeyi unutma. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
You cannot desert me. Beni terk edemezsin. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I am not myself without you. Sensiz ben, ben değilim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
At this moment, I don't loveyou. Şu anda, seni sevmiyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Our secret is hard for me to keep. Sırrımızı tutmaya dayanamıyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Don't be surprised if you see me in the street someday... Bir gün sokakta beni, sana olan aşkımı haykırırken... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Atwell! Atwell! The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes, sir. Where was this coat cleaned? Evet efendim. Bu ceket nerede temizlendi? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
At the usual place, sir. Did anybody touch it? Her zamanki yerde efendim. Kimse dokundu mu buna? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Not that I know of, sir. All right. Thank you. Bunu bilmiyorum, efendim. Peki. Sağol. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172446
  • 172447
  • 172448
  • 172449
  • 172450
  • 172451
  • 172452
  • 172453
  • 172454
  • 172455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim