Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172449
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These are her jewels. | Bunlar onun mücevherleri. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I always keep them with me. | Sürekli yanımda taşırım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Oh, no. No. I could never wear them. | Hayır. Hayır. Bunları asla takamam. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I understand you, Miss Adele. | Sizi anlıyorum, Bayan Adele. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You know, I always wanted brothers and sisters. | Biliyor musunuz, hep erkek ve kız kardeşlerim olsun istemişimdir. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
No, you don't understand me. | Hayır, beni anlamıyorsunuz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You don't know how lucky you were to be an only child. | Tek çocuk olmak ne büyük şanstır, bilmiyorsunuz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
This wind. | Şu rüzgar. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I thought it would never end. You must be tired. | Sonu gelmeyecek sandım. Yorulmuşsundur. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, quite right. | Evet, hem de nasıl. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I saw your cousin this morning. You saw him? | Bu sabah kuzeninizi gördüm. Gördünüz ha? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes. How did he look? | Evet. Nasıl görünüyordu? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Well, he was dressed up to the nines. | İki dirhem bir çekirdek giyinmişti. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, I never have seen anybody looking so elegant. | Evet, bu kadar şık görünen birini hiç görmedim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What was he talking about? Did you hear what he was saying? | Neden söz ediyordu? Konuştuklarını duydunuz mu? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
He told funny stories. Really funny ones. | Komik öyküler anlatıyordu. Gerçekten komik. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
He had them all laughing. Even the footmen were in stitches. | Herkesi güldürüyordu. Uşaklar bile katıla katıla gülüyordu. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
The letter. Did you give the letter to Miss Lewly's cousin? | Mektup. Bayan Lewly'in kuzenine verdin mi mektubu? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, of course I did. | Evet, tabii verdim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What are you waiting for? Give Miss Adele her reply. | Ne bekliyorsun? Yanıtını versene Bayan Adele'e. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
There was no reply. | Yanıt yok ki. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
The lieutenant read the letter but didn't want to answer it. | Teğmen mektubu okudu ama, yanıt vermek istemedi. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I didn't really expect a reply. | Zaten bir yanıt da beklemiyordum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What was there on the menu? It was General Doyle's chef | Menüde ne vardı? General Doyle'un şefinin menüsüydü... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
you know the one who thought up the menu. | ...tanırsın, menüyü tasarlayan adamı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
There was turtle soup, curried chicken... | Kaplumbağa çorbası, köri soslu tavuk... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
salmon... | ...somon balığı... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
venison steaks... | ...geyik bifteği... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
filet de sole in truffle sauce... | ...mantar soslu fileto... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
artichokes with pear peppers... | ...biberli enginar... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
and Scotch grouse in whiskey. | ...ve viskili İskoç kekliği. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Raspberry ice | Ahududu, buz... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
That letter, you know | Şu mektup var ya... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
the lieutenant didn't even open it. | ...teğmen açmadı bile. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
He looked at the envelope, shrugged his shoulders... | Zarfa bir baktı, omuzlarını silkti... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
stuffed it into his pocket without reading it. | ...mektubu okumadan cebine tıkıştırdı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
For a man in love, that's a funny way to behave. | Aşık bir adam, bu kadar tuhaf davranmaz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
This is the bank, Miss Lewly. Thank you, Mr. O'Brien. | Banka burası, Bayan Lewly. Sağolun, Bay O'Brien. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, I'm expecting a draft from Europe. | Avrupa'dan bir çek gelecekti de bana. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, madam. The last desk over there. | Evet, hanımefendi. Şuradaki son masa. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Your name, please? Miss Lewly. | Adınız lütfen? Bayan Lewly. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Here we are. Thank you. | Buyrun. Teşekkür ederim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
This letter says I am to receive a money order. | Mektupta bana bir para havalesi yollandığı yazılı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm sorry, but money orders take longer to come through than ordinary mail. | Kusura bakmayın ama, para havaleleri normal postadan daha geç gelir. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I think you'll have to come back in about two weeks. | İki hafta içinde buraya uğramanız gerekecek sanıyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
which even the simplest things seem to provoke in our family. | ...görünen şu tartışmalardan birini daha yaşamayalım diyedir. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Were he to leave his post... | Teğmen Pinson görevinden ayrılsaydı... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Lieutenant Pinson would jeopardize his future. | ...geleceğini tehlikeye atmış olacaktı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It is therefore impossible for me to come home now. | Bu nedenle, hemen eve dönmem olanaksız. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You know that I love him. | Onu sevdiğimi biliyorsunuz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
He loves me, too, and we wish to marry. | O da beni seviyor, biz evlenmek istiyoruz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
But I will do nothing until I receive from each of you... | Sizlerin resmi onayı olmadan ve sizden bir yanıt almadan... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
a reply and your formal consent. | ...hiçbir şey yapmayacağım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I send you my fondest love. Adele. | En içten sevgilerimi yolluyorum. Adele. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
My father owes me 2 months' money, May and June. | Babamın bana Mayıs ve Haziran aylarından borcu var. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I know that part of this is being sent to me... | Kuzey Amerika British Bank yoluyla... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Life in Halifax is very expensive. | Halifax'ta hayat çok pahalı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
The small things in life... | Hayattaki ufacık şeyleri... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
must be treated as if they were important. | ...sanki çok önemliymiş gibi düşünmelisin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I know that moral battles are fought alone. | Biliyorum, manevi mücadeleler tek başına verilir. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Thousands of miles away from my family... | Ailemden binlerce kilometre uzakta... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
l'm learning to look at life differently. | ...yaşama farklı bakmayı öğreniyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Now I can learn everything all by myself. | Artık her şeyi yapayalnız öğrenebiliyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
When I see him, I'll say to him... | Onu gördüğüm zaman diyeceğim ki... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
''If one of us doesn't love enough... | "Birimiz, özellikle, evlenecek kadar... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
to want marriage above all... | "...sevmezse, o zaman..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
then it isn't love.'' | "...bu aşk değildir." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'll be able to win him over through gentleness. | Onu nazikçe kazanabilirim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Gentleness. | Nazikçe. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Good afternoon, Miss Lewly. Your money order has arrived. | İyi günler, Bayan Lewly. Para havaleniz geldi. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Here we are. Thank you very much. | Buyrun. Çok teşekkürler. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, madam. This way to the cashier. Right. | Evet, hanımefendi. Vezne bu tarafta. Peki. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
We're going home now, Mr. O'Brien. | Şimdi eve gidiyoruz, Bay O'Brien. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Miss Lewly, yes. | Bayan Lewly, evet. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What name shall I say? Tell her it's her friend from Guernsey. | Kim geldi diyeyim? Guernsey'den bir arkadaşı olduğumu söyleyin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
From Guernsey, yes. Come in, sir, please. | Guernsey'den, peki. İçeri buyrun bayım, lütfen. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
There's someone here to see you. Someone to see me? Who is it? | Biri sizi görmek istiyor. Öyle mi? Kimmiş? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I think it's him, the lieutenant. | Sanırım o, teğmen. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'll be right down. | Hemen iniyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Miss Lewly's coming right away. Please go down and make yourself comfortable. | Bayan Lewly hemen geliyor. Lütfen aşağı inip rahatınıza bakın. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Will you excuse me if I go on with my work? | İşimle ilgilensem kusuruma bakmazsınız ya? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You're Lieutenant Pinson, I believe. Yes. | Siz, Teğmen Pinson'sunuz, sanıyorum. Evet. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It's a long time, isn't it, since you saw Miss Lewly? | Siz, Bayan Lewly ile görüşmeyeli çok oldu değil mi? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
One could hardly say that your cousin's a very cheerful young lady. | Kuzeninizin cıvıl cıvıl bir bayan olduğu söylenemez. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
But the house is much more lively since she came. | Ama o geldi geleli, bu ev hayat buldu. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, we love having her with us. | Evet, burada bizimle olmasından çok memnunuz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You can see at one that she's refined, well educated... | İyi eğitim görmüş, temiz, narin ve... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
and she's so pretty. | ...çok güzel bir bayan. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
She's got such beautiful eyes. | O kadar güzel gözleri var ki. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes, sir, she's going to be so pleased to see you. | Evet bayım, sizi gördüğüne çok sevinecek. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm sorry. I'll have to go. I'm on duty. | Özür dilerim. Gitmem gerek. Görevliyim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Please wait. She won't be a moment. I'm sorry, I don't have time. | Lütfen bekleyin. Neredeyse gelir. Affedersiniz, zamanım yok. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
At last I've found you. | Sonunda seni buldum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Adele, you mustn't stay here. | Adele, burada kalmaman gerek. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
There's nothing for you in this country. | Bu ülkede senin için hiçbir şey yok. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'll go anywhere you want, my love. | Nereye istersen giderim, aşkım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm ready to obey you in every way. | Sen ne dersen, ona uymaya hazırım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You know that I belong to you... | Biliyorsun, ben sana aitim... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
that you can do with me whatever you want. | ...bana ne istersen yapabilirsin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I love you so much. | Seni o kadar çok seviyorum ki. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |