Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172452
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Here's your mail, miss. Thank you. | İşte mektubunuz, bayan. Teşekkür ederim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What's your name? David. | Adın ne? David. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Oh, David. That's a lovely name. | David, ha. Çok güzel bir isim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What's your name? Mine? | Sizin adınız ne? Benimki mi? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Mine is Leopoldine. | Benim adım, Leopoldine. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
''Your mother is very ill. | "Annen çok hasta." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Don't forget, when you write her... | Unutma, ona mektup yazarken... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
that she can only make out large handwriting. | ...büyük harflerle yaz, ancak böyle okuyabilir. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm sending you 700 francs through the Bank of Halifax... | Halifax Bankası yoluyla 700 Frank gönderiyorum... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
plus both of our consents to your marriage.'' | ...ek olarak, annenle benim sizin evlenmenize olan rızamızı da. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I , VictorHugo, former peer of France... | Ben, Victor Hugo, Fransa'nın yasal haklarına sahip eski yurttaşı... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
authorize my daughter Adele to marry. | ...kızım Adele'in evlenmesine izin veriyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
''But hear me, Adele... | "Ama dinle beni Adele... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm telling you formally... | "...sana resmen söylüyorum..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
either marry right away or return immediately.'' | "...ya hemen evlenirsin ya da hemen geri dönersin." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I lied to you. My real name is Adele. | Sana yalan söyledim. Asıl adım Adele. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I don't understand you, Adele. What are you doing here? | Seni anlamıyorum, Adele. Burada ne işin var? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You're wearing disguises to spy on me now? | Beni gözetlemek için şimdi de kılık mı değiştirdin? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
On the contrary. I dressed like this so as not to embarrass you. | Tam tersine. Seni utandırmamak için böyle giyindim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Well, thanks, Adele. Thank you. | Sağol, Adele. Teşekkür ederim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Albert, I absolutely had to see you. | Albert, seni mutlaka görmem gerekiyordu. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I've received the consent from my parents. Look. | Ailemden onay aldım. Bak. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
So your father changed his mind. | Demek baban fikrini değiştirmiş. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I wouldn't have believed it. | Buna inanmazdım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
So you see, we can be married now. | Görüyorsun ya, artık evlenebiliriz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I've already told you, Adele, it's out of the question. | Sana söylemiştim Adele, bu sözkonusu bile olamaz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
How you've changed, Albert. | Nasıl da değiştin, Albert. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You can't have forgotten the letters you wrote to me. | Bana yazdığın mektupları unutmuş olamazsın. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I haven't forgotten them. | Ben unutmadım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
In some of them, you mentioned marriage. | O mektupların bazılarında evlilikten söz ediyordun. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I could show them to those women... | O mektupları şu kadınlara gösterebilirim... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
to all your mistresses. | ...bütün metreslerine. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Albert, you haven't forgotten? | Albert, unuttun mu? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
All right, it's true. I did consider marrying you. | Peki, doğru. Seninle evlenmeyi düşünmüştüm. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm no longer thinking of it. | Artık düşünmüyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What's the harm in that? | Bunda ne kötülük var? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What's the harm in that? | Bunda ne kötülük mü var? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
But, Albert, it wasn't I who pursued you. | Ama, Albert, ben senin peşinde koşmadım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It was you who sought me! | Beni arayıp bulan sendin! | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It was you who wanted me! | Beni isteyen sendin! | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It was you who took advantage of my father's soirees... | Babamın suarelerinde koluma girmek için... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
to touch my arm. | ...fırsat kollayan sendin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
It was you who caressed me in the hallways. | Geçitlerde, bina girişlerinde beni kucaklayan, okşayan sendin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I gave myself to you. You have to keep me. | Kendimi sana verdim. Beni elinde tutmak zorundasın. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Do you hear me? You have to keep me. | Duyuyor musun beni? Beni bırakmamalısın. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You can't be serious. I knew women before you. | Ciddi olamazsın. Senden önce de kadınlarla birlikteydim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I've known women since you, and I'll know still more. | Senden sonra da kadınlarla oldum, hala da oluyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
But when we're married, you can have the same freedom. | Ama evlendiğimiz zaman, aynı serbestliğe sahip olacaksın. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
You can see all the women you want. | İstediğin bütün kadınlarla olabilirsin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I saw you with that woman and her dogs. | Seni şu kadınla ve köpekleriyle gördüm. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
She looks charming. | Büyüleyici görünüyordu. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Have you told her about me? | Bana ondan söz ettin mi? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
There are times I wonder what goes on in your head. | Kafandan neler geçiyor zaman zaman merak ediyorum. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I want so much for us to be as we were in London... | Londra'daki günlerimiz gibi olmasını o kadar çok istiyorum ki... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
in that room where I came to you in secret. | ...odana gizlice geldiğim zamanki gibi. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Foryou, I've trampled on everything... | Senin için her şeyi sildim attım... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I've abandoned everything. | Her şeyi terk ettim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I spurned my parents' affection. | Ailemin sevgisini geri çevirdim. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I betrayed the man who wanted to marry me... | Beni seven tek erkeğe, benimle evlenmek isteyen... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
But I love you. Is that so hard to understand? | Ama seni seviyorum. Anlamak bu kadar mı zor? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
If you really loved me, and not in this selfish way... | Beni gerçekten sevseydin ve bu kadar bencil olmasaydın... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
you wouldn't try forcing me to marry you. | ...seninle evlenmem için beni zorlamayı denemezdin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
If you love someone, you allow him to be free. | Birini seviyorsan, serbest olmasına izin verirsin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Adele, if you really love me... | Adele, beni gerçekten seviyorsan... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
you'll leave Halifax and go back to Guernsey. | ...Halifax'ı bırakıp Guernsey'e dönersin. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm ready to go away. | Çekip gitmeye hazırım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'm prepared to never see you again... | Seni bir daha görmemeye hazırım... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
but I only ask you for just one thing... | ...ama tek bir şey istiyorum senden... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
before we part forever... | ...sonsuza dek ayrılmadan önce... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
to say if you could still love me. | ...hala beni sevebildiğini söylemeni. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I have just married Lieutenant Pinson. | Teğmen Pinson'la evlenmiş bulunuyoruz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
The ceremony took place Saturday in a church in Halifax. | Tören, Cumartesi günü Halifax'ta bir kilisede yapıldı. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I need money for my trousseau. | Çeyizim için para gerekli. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I must have 300 francs immediately... | Harçlığıma ek olarak hemen... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
in addition to my allowance. | ...300 Frank'a ihtiyacım var. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
If you'd taken care of my music as I've asked you 100 times... | Size yüz kez sorduğum, şu müziğimle ilgilenmiş olsaydınız... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
that would bring me in some money... | ...oradan biraz para kazanmış olurdum... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
and I wouldn't have to behave like a beggar. | ...ben de dilenci gibi davranmak zorunda kalmazdım. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
From now on, you will write my address as follows... | Bundan sonra, aşağıdaki adresime yazarsınız... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Madam Pinson, 33 North Street... | Madam Pinson, 33 North Street... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Halifax, Nova Scotia. | Halifax, Nova Scotia. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I request that you write ''Madam'' on all letters... | Adresi yazarken, tüm mektupların üzerine açık bir şekilde... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
clearly on the address. | ..."Madam" yazmanızı rica ediyorum sizden. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I hope this good news reaches you soon in Guernsey. | Umarım bu iyi haber Guernsey'de size çabuk ulaşır. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
What are you all doing here? | Sizin burada ne işiniz var? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
We're waiting to see Mr. Victor Hugo. | Bay Victor Hugo'yla görüşmeyi bekliyoruz. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Mr. Victor Hugo isn't well and won't be along today. | Bay Victor Hugo iyi değil, bugün buraya gelmez. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Really? Oh. | Öyle mi? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
I'd like to see the editor of the paper, please. | Gazetenin editörüyle görüşmek istiyorum, lütfen. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Here's a letter from Mr. Victor Hugo... | Bay Victor Hugo'dan bir mektup var... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
to put an announcement in the paper, please. | ...gazeteye bir ilan vermek için, lütfen. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Ah, so Victor Hugo's daughter married an Englishman? | Demek Victor Hugo'nın kızı bir İngilizle evlenmiş, ha? | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Yes. Lieutenant Pinson. | Evet. Teğmen Pinson'la. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Pinson, the colonel's waiting foryou. | Pinson, albay seni bekliyor. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Ah, Pinson. Listen to this. | Pinson. Dinle şunu. | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
''Married in Paris on September 17... | "Onaltıncı İngiliz Süvari Birliği'nden..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Mr. Albert Pinson, of the 16th English Hussars... | "...Kırım Savaşı'nda başarıyla savaşmış olan... | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
officer of the Legion of Honor... | "...Victor Hugo'nun kızı..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
one time peer of France... | "...Bayan Adele Hugo'yla..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |
Member of the Academies Francais... | "Bay Hugo, Francais Academies üyesi..." | The Story of Adele H-1 | 1975 | ![]() |