• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lieutenant Pinson had suddenly to embark with his regiment... ...Teğmen Pinson, alayıyla birlikte aniden Halifax'a... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
for Halifax. ...gönderildi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
And since then, we've had no news of him at all... O zamandan beri, ondan hiç haber alamadık... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
and my family wants me to find out what's happened to him. ...ailem, ona ne olduğunu öğrenmemi istedi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I find it very upsetting... Bunu çok sinir bozucu buluyorum... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
because Lieutenant Pinson is of no interest to me. ...çünkü Teğmen Pinson beni ilgilendirmiyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Lieutenant Pinson is of no interest to me. Teğmen Pinson beni ilgilendirmiyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
All I want is my niece's happiness. Tüm istediğim yeğenimin mutluluğu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Well, I think you know everything now. Şimdi her şeyi biliyorsunuz. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
So you want me to look for this lieutenant. Öyleyse benden şu teğmeni aramamı istiyorsunuz. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Lieutenant Pinson. Teğmen Pinson. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But in a discreet way. Ama sessiz sedasız. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes, everyone has been saying so... Evet, herkes öyle söylüyor... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
even the other offiicers, that we have... ...hatta öteki subaylar bile, diyorlar ki... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
a far better selection here than the military library... "...askeri kütüphaneden daha geniş bir çeşit yelpazesine sahipsiniz..." The Story of Adele H-1 1975 info-icon
which is quite surprising, since we have far more difficulties... ...gümrükte sizden daha fazla güçlükle karşılaştığımızı düşünürseniz... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
with the customs than you do. ...bu durum oldukça şaşırtıcı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But anyway, I hope to have those 2 books... Ama neyse, şu iki kitabı getirtmeyi umuyorum... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
in 1 week or 2 at the most. ...bir ya da en çok iki hafta içinde. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good, good. Thanks. Good bye. Güzel, güzel. Sağolun. Hoşçakalın. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good bye, Lieutenant. Hoşçakalın, Teğmen. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
''Book Shop'' "Kitapçı" The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good day, Madam. Can I help you? İyi günler, hanımefendi. Yardımcı olabilir miyim? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes, I'd like some paper. Some note paper? Evet, kağıt istiyorum. Bir mektup kağıdı mı? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
No. I need a ream. Hayır. Bir tomar gerekli. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I've a lot of writing to do. Yazacak bir sürü şeyim var. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I thought I recognized the officer who just left. Az önce giden subayı tanıdığınızı düşünüyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Wasn't it Lieutenant Pinson? Teğmen Pinson değil miydi o? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
That's right, yes. He's a good customer of mine. Evet. İyi bir müşterimdir. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I had no idea he was in Halifax. Onun Halifax'ta olduğundan haberim yoktu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, he's not been here for long... O geleli çok olmadı ama... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
but he's already got himself quite a reputation. ...çoktan nam saldı bile burada. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Well, that's what they say in town. Şehirde öyle diyorlar. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
That's what they say in town. Şehirde öyle diyorlarmış. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
And what else do they say? Peki, başka ne diyorlar? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, well, as far as I'm concerned... Bana kalırsa... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
he's just another client. ...sıradan bir müşteri işte. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But apparently he's been running up a few debts. Ama görünen o ki, biraz borç takıyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Anyway, he always pays cash here. Her neyse, bana hep peşin ödeme yapar. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss. May he be a relation of yours? Peki, bayan. Teğmen, akrabanız mı? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes. He's my sister's brother in law. Evet. Kız kardeşimin kayın biraderi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But I seldom see him. Ama teğmenle seyrek görüşürüz. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'm not on good terms with my sister. Kız kardeşimle yıldızımız barışmaz da. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I understand, yes. Tabii, anlıyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss, I also have a lending library by subscription. Bayan, abone olursanız ödünç kitap da veririm. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But I could always lend you some books... Abone olmasanız da, size ödünç... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good bye, Miss. Güle güle, bayan. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Good evening, Mrs. Saunders. İyi akşamlar, Bayan Saunders. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Miss Lewly, would you share my supper? Bayan Lewly, yemeğimi paylaşır mıydınız? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes. After all, the banquet's in their honor. Evet. Ne de olsa, ziyafet onların şerefine veriliyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
They're celebrating the arrival of the 16th Hussars. Onaltıncı Süvari Birliği'nin gelişini kutluyorlar. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
In that case, my cousin should be there. Bu durumda, kuzenim de orada olacak. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Your cousin? You have a cousin in Halifax? Kuzeniniz mi? Halifax'da bir kuzeniniz mi var? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Yes. Lieutenant Pinson. Evet. Teğmen Pinson. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I call him cousin, but we're not really related. Ona kuzen derim, ama aslında bir akrabalığımız yoktur. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
We grew up together. He's the son of our village clergyman. Birlikte büyüdük. Bizim köyün papazının oğludur. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
To tell you the truth, he's been in love with me... Gerçeği söylemek gerekirse, bana aşık... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
since we were children. I never encouraged him. ...hem de çocukluğumuzdan beri. Ona hiç cesaret vermedim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
We lost touch years ago. Yıllar önce irtibatı kaybetmiştik. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But this could be an occasion to see him again. Ama onu yeniden görmeme vesile olabilir bu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Perhaps I could give you a letter for him, Mr. Saunders... Bay Saunders, ona iletmeniz için bir mektup... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
a letter to give him. ...verebilirim size. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'll go and write it now. Please wait a few minutes. Hemen gidip yazayım. Lütfen birkaç dakika bekleyin. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Albert, my love... Albert, aşkım... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
our separation has destroyed me. ...ayrılığımız beni perişan etti. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Since you've left, I've thought of you every day. Sen gittikten sonra, her gün seni düşündüm. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I know you must be suffering as I am. Biliyorum, sen de benim gibi acı çekiyorsundur. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I've received none of your letters... Senden hiç mektup alamadım... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
and I'm sure that mine never reached you. ...ve eminim ki benim mektuplarım da sana hiç ulaşmadı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
But today I'm here, Albert. Ama bugün, ben buradayım, Albert. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'm on the same side of the ocean as you are. Seninle, okyanusun aynı yakasındayız. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Everything will begin anew. Her şey sil baştan başlayacak. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I know that soon your arms will be around me. Biliyorum ki, kolların yakında beni sarıp sarmalayacak. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'm in the same city as you, Albert. I'm waiting for you. Seninle aynı kentteyim, Albert. Seni bekliyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Your Adele. Senin Adele'in. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, Miss, he must be a famous artist... Bu resimleri çizen kişi... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
It was my brother. Erkek kardeşim çizdi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Do congratulate him. Onu kutlarım. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I don't know anybody who can get a likeness like that. Bu kadar benzerliği elde edebilecek birini tanımıyorum. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Honestly, you'd say you were alive. Doğrusu, sanki canlıymışsınız gibi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Oh, what a lovely picture. Is that you? Ne kadar güzel bir resim. Bu, siz misiniz? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
No. No, it's my older sister. Hayır. Hayır, resimdeki ablam. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Does she live in Europe? Avrupa'da mı yaşıyor? The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She died a long time ago. Uzun zaman önce öldü. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
I'm sorry. Üzüldüm, özür dilerim. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Leopoldine drowned a few months... Leopoldine, annemiz bu portreyi çizdirdikten... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
after our mother sketched this portrait. ...birkaç ay sonra boğuldu. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
She was 19. She had just married. 19 yaşındaydı. Yeni evlenmişti. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
They were out taking a boat ride. Kayıkla açılmışlardı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Her husband died with her. Kocası da onunla öldü. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Our father was away when it happened. Olay zamanı babamız uzaklardaydı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
He learned the news by chance from a newspaper. Gazetede tesadüfen haberi okumuş. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
He nearly went mad with grief. Üzüntüden, neredeyse cinnet geçirdi. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
And you... Ya siz... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
you must have been very unhappy. ...siz de çok üzülmüş olmalısınız. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Leopoldine was adored by the whole family. Bütün aile Leopoldine'e hayrandı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
How lovely she looks. Ablanız ne kadar hoş görünüyor. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
Her husband did all he could to save her. Onu kurtarmak için kocası elinden geleni yaptı. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
And when he realized that she was lost... Eşinin suda kaybolduğunu anladığı an... The Story of Adele H-1 1975 info-icon
he chose to drown with her. ...o da, onunla birlikte boğulmayı seçti. The Story of Adele H-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172443
  • 172444
  • 172445
  • 172446
  • 172447
  • 172448
  • 172449
  • 172450
  • 172451
  • 172452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim