• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172302

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To visit Baroness Schraeder again? Mind your own business! Yine Baroness Schraeder'i görmeye mi? Sen kendi işine bak! The Sound of Music-3 1965 info-icon
Why can�t we ever see the baroness? Why wouId she want to see you? Biz Baroness'i neden göremiyoruz? Seni niye görmek istesin? The Sound of Music-3 1965 info-icon
You are going to see the baroness. I�m bringing her back with me to visit. Baroness'i göreceksiniz. Gelirken onu da yanımda getireceğim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
RoIfe! Rolfe! The Sound of Music-3 1965 info-icon
No, LiesI. We mustn�t! Why not, siIIy? Hayır, Liesl. Yapmamalıyız! Neden, sersem? The Sound of Music-3 1965 info-icon
I don�t know Isn�t this why you�re waiting? Bilmiyorum... Bunun için beklemiyor musun? The Sound of Music-3 1965 info-icon
I�ve missed you, LiesI. You have? How much? Seni özledim, Liesl. Öyle mi? Ne kadar? The Sound of Music-3 1965 info-icon
I even thought of sending a teIegram, so I�d be abIe to deIiver it here. Sana telgraf yollamayı bile düşündüm. Sırf buraya getireyim diye. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Oh, that�s a IoveIy thought! Why don�t you, right now? Bu çok güzel bir fikir! Yollasana, hemen şimdi. The Sound of Music-3 1965 info-icon
But I�m here! PIease, RoIfe. Send me a teIegram. Ama buradayım! Lütfen, Rolfe. Bana telgraf yolla. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I�II start it for you. ""Dear LiesI. . . . "" Ben başlayayım. "Sevgili Liesl..." The Sound of Music-3 1965 info-icon
""Dear LiesI: I�d Iike to be abIe to teII you. . . "Sevgili Liesl: Senin için neler hissettiğimi... The Sound of Music-3 1965 info-icon
SincereIy, RoIfe. "" Saygılarımla, Rolfe." The Sound of Music-3 1965 info-icon
""SincereIy""? CordiaIIy. Saygılarımla mı? Hürmetlerimle. The Sound of Music-3 1965 info-icon
""CordiaIIy""? AffectionateIy? Hürmetlerimle mi? Sevgilerimle? The Sound of Music-3 1965 info-icon
WiII there be any repIy? Cevap yollayacak mısın? The Sound of Music-3 1965 info-icon
""Dear RoIfe: Stop. "Sevgili Rolfe: Stop. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Don�t stop! Your LiesI. "" Durma! Senin Liesl'in." The Sound of Music-3 1965 info-icon
If onIy we didn�t have to wait for someone to send Father a teIegram. Keşke babama telgraf yollanmasını beklemek zorunda kalmasak. The Sound of Music-3 1965 info-icon
How do I know when I�II see you again? Seni bir daha ne zaman göreceğimi nasıl bileceğim? The Sound of Music-3 1965 info-icon
WeII, Iet�s see. . . . Bir bakalım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
With a teIegram for CoIoneI Schneider! He�s here from BerIin staying with Albay Schneider'e gelen bir telgrafla! Burada, Berlin'den ziyarete geldi. The Sound of Music-3 1965 info-icon
No one knows he�s here. Don�t teII your father. Kimse burada olduğunu bilmemeli. Babana söyleme. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Why not? Your father�s so Austrian. Neden? Baban çok Avusturyalı. The Sound of Music-3 1965 info-icon
We�re aII Austrian. Hepimiz Avusturyalıyız. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Some think we ought to be German, and they�re very mad at those who don�t. Kimilerine göre Alman olmalıyız. Öyle düşünmeyenlere çok kızıyorlar. The Sound of Music-3 1965 info-icon
They�re getting ready to Şeye hazırlanıyorlar... The Sound of Music-3 1965 info-icon
Let�s hope your father doesn�t get into troubIe. Babanın başının derde girmemesini umalım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Don�t worry. He�s a big navaI hero. He was even decorated by the emperor. Endişelenme. O büyük bir donanma kahramanı. İmparatordan nişan aldı. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I don�t worry about him. I worry about his daughter. Onun için endişelenmiyorum. Kızı için endişeliyim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Me? Why? WeII, you�re so Ben mi? Neden? Çünkü sen... The Sound of Music-3 1965 info-icon
You�re such a baby! I�m 1 6. What�s such a baby about that? Tam bir bebeksin! 16 yaşındayım. Bunun nesi bebeklik? The Sound of Music-3 1965 info-icon
Baby, it�s time to think Bebeğim, düşünme vakti The Sound of Music-3 1965 info-icon
Baby, you�re on the brink Bebeğim, bir şeyin eşiğindesin The Sound of Music-3 1965 info-icon
I�ll take care of you Ben sana bakarım The Sound of Music-3 1965 info-icon
I know that I�m naive Toy olduğumu biliyorum The Sound of Music-3 1965 info-icon
I�ll depend on you Sana bel bağlarım The Sound of Music-3 1965 info-icon
These wiII make the prettiest cIothes I�ve ever had. Bunlarla sahip olduğum en güzel elbiseleri dikeceğim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
The von Trapp chiIdren don�t pIay. They march. Von Trapp çocukları oynamaz. Uygun adım yürür. The Sound of Music-3 1965 info-icon
SureIy you don�t approve of that. Siz bunu onaylamıyorsunuzdur elbette. The Sound of Music-3 1965 info-icon
But that�s so wrong. Ama bu çok yanlış. The Sound of Music-3 1965 info-icon
How do you Iike your room? There�II be new drapes at the windows. Odanızı nasıl istersiniz? Pencerelere yeni perde takılacak. The Sound of Music-3 1965 info-icon
But I reaIIy don�t need them. Good night, now. Ama gerçekten gerek yok. İyi geceler. The Sound of Music-3 1965 info-icon
He�s Ieaving in the morning. Of course. How Iong wiII he be gone? Sabah yola çıkıyor. Tabii. Ne kadar kalacak? The Sound of Music-3 1965 info-icon
I shouIdn�t be saying this to you. I don�t know you that weII. Bunu söylememeliyim. Sizi o kadar iyi tanımıyorum. The Sound of Music-3 1965 info-icon
But if you ask me, the captain�s thinking seriousIy. . . Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden... The Sound of Music-3 1965 info-icon
. . .of marrying her before summer�s over. ...onunla evlenmeyi ciddi ciddi düşünüyor. The Sound of Music-3 1965 info-icon
And I forgot the other boy. What�s his name? Diğer oğlanı unuttum. Adı neydi? The Sound of Music-3 1965 info-icon
WeII, God bIess what�s his name. Tanrı, adı her neyse, onu korusun. The Sound of Music-3 1965 info-icon
HeIp her know that I�m her friend. . . Arkadaşı olduğumu anlamasına... The Sound of Music-3 1965 info-icon
. . .and heIp her teII me what she�s been up to. ...ve ne iş çevirdiğini söylemesine yardım et. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Are you going to teII on me? Beni ihbar edecek misin? The Sound of Music-3 1965 info-icon
HeIp me to be understanding so I may guide her footsteps. Anlayışlı olmama yardım et ki ona adımlarında rehberlik edeyim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I didn�t want to wake everybody, so when I saw your window open. . . . Herkesi uyandırmak istemedim. Pencerenizi açık görünce... The Sound of Music-3 1965 info-icon
You�re not going to teII Father, are you? Babama söylemeyeceksiniz, değil mi? The Sound of Music-3 1965 info-icon
It�s how we aIways got in to pIay tricks on the governess. Mürebbiyeye şaka yapmak için hep böyle gireriz. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Come back here and sit on the bed, and we�II have a taIk. Sonra gel, yatakta oturup sohbet ederiz. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I toId you today I didn�t need a governess. Bugün mürebbiyeye ihtiyacım yok dedim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
You�re not frightened of a storm, are you? Fırtınadan korkmuyorsun ya? The Sound of Music-3 1965 info-icon
You just stay right here with me. Burada benimle kalabilirsin. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Where are the others? They�re asIeep. They�re not scared. Ötekiler nerede? Uyuyorlar. Onlar korkmuyor. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Now we�II wait for the boys. You won�t see them. Boys are brave. Şimdi oğlanları bekleyelim. Onları göremezsin. Oğlanlar cesur. The Sound of Music-3 1965 info-icon
You weren�t scared, were you? Siz de korkmadınız, değil mi? The Sound of Music-3 1965 info-icon
Oh, no. We just wanted to be sure that you weren�t. Hayır. Sizin korkmadığınıza emin olmak istedik. The Sound of Music-3 1965 info-icon
That�s very thoughtfuI of you. It wasn�t my idea. Çok düşüncelisiniz. Benim fikrim değildi. The Sound of Music-3 1965 info-icon
It was Kurt�s! Kurt'ündü! The Sound of Music-3 1965 info-icon
Kurt! That�s the one I Ieft out! God bIess Kurt. Kurt! Unuttuğum buydu! Tanrı Kurt'ü korusun. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Whenever I�m feeIing unhappy, I just try to think of nice things. Ne zaman kendimi mutsuz hissetsem, güzel şeyleri düşünmeye çalışırım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
When I�m feeling sad Hüzünlendiğimde The Sound of Music-3 1965 info-icon
And then I don �t feel so bad Ve kendimi o kadar kötü hissetmem The Sound of Music-3 1965 info-icon
PiIIow fights! Yastık savaşı! The Sound of Music-3 1965 info-icon
Any presents! Ladybugs! Bütün hediyeler! Hanımböcekleri! The Sound of Music-3 1965 info-icon
A good sneeze! İyi bir hapşırık! The Sound of Music-3 1965 info-icon
I don�t recaII seeing you after dinner. Seni yemekten sonra gördüğümü hatırlamıyorum. The Sound of Music-3 1965 info-icon
It�s too Iate to go into that. You heard your father. Go back to bed. Bu konuya girmek için vakit çok geç. Babanızı duydunuz. Yatağa. The Sound of Music-3 1965 info-icon
. . .you have managed to remember I�m Ieaving in the morning? ...sabah gideceğimi hatırlamayı başardınız mı? The Sound of Music-3 1965 info-icon
. . .you�II have acquired some? ...biraz edineceğinize inanabilir miyim? The Sound of Music-3 1965 info-icon
But they�re chiIdren! Yes. Ama onlar çocuk! Evet. The Sound of Music-3 1965 info-icon
And I�m their father. Ben de babalarıyım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Don�t you think you�d get tired of it? I suppose so. Sence bıkmaz mısınız? Sanırım öyle. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I haven�t had so much fun since we put gIue on Fr�uIein Josephine�s toothbrush. Bayan Josephine'in diş fırçasına zamk koyduğumdan beri böyle eğlenmedim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
I can�t understand how chiIdren as nice as you can pIay such tricks. Sizin gibi iyi çocukların nasıl böyle şakalar yaptığını anlayamıyorum. The Sound of Music-3 1965 info-icon
It�s easy. But why do it? Kolay. Ama neden yapıyorsunuz? The Sound of Music-3 1965 info-icon
How eIse can we get Father�s attention? Babamın ilgisini başka nasıl çekebiliriz? The Sound of Music-3 1965 info-icon
We�II have to think about that one. Bunu düşünmemiz gerekiyor. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Think of a song for the baroness. Baroness için bir şarkı düşüneceğiz. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Father doesn�t Iike us to sing. Babam şarkı söylememizi istemiyor. The Sound of Music-3 1965 info-icon
We don�t know any songs. Hiç şarkı bilmiyoruz. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Not any? We don�t even know how to sing. Hiç mi? Şarkı söylemeyi bile bilmiyoruz. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Let�s not Iose time. You must Iearn. Zaman kaybetmeyelim. Öğrenmeniz gerek. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Let�s start at the very beginning En başından başlayalım The Sound of Music-3 1965 info-icon
Let�s see if I can make it easier. Bakalım daha kolay yapabilir miyim? The Sound of Music-3 1965 info-icon
��Me, �� a name I call myself "Mi," denizde bir gemi The Sound of Music-3 1965 info-icon
��Far, �� a long, long way to run "Fa", gemide bir tayfa The Sound of Music-3 1965 info-icon
Good. But it doesn�t mean anything. Güzel. Ama hiçbir anlamı yok. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Even if it�s to a height of 1 0,000 feet. . . 3 bin metre yüksekliğinde olsa da... The Sound of Music-3 1965 info-icon
. . .Georg aIways beIieves in ""rising to the occasion. "" ...Georg her zaman zorluklarla "boy ölçüşmeyi" sever. The Sound of Music-3 1965 info-icon
UnIess the jokes improve, I�m taking back my invitation. Daha iyi espriler yapmazsan davetimi geri alırım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
You didn�t invite me. I invited myseIf. Sen beni davet etmedin. Kendi kendimi ettirdim. The Sound of Music-3 1965 info-icon
Not at aII. I�m a very charming sponge. Hiç değilim. Son derece sevimli bir otlakçıyım. The Sound of Music-3 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172297
  • 172298
  • 172299
  • 172300
  • 172301
  • 172302
  • 172303
  • 172304
  • 172305
  • 172306
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim