Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'd put her shit out on the curb and let it rain on her. | ...leşini kaldırıma koyup belasını buldururum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You can't disrupt the kids. That shit traumatizes them for life. | Çocuklara bunu yapamazsın. Hayatları boyunca travma yaşarlar. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
It's his house as much as it is hers. | Orası Carmela'nın olduğu kadar Tony'nin de evi. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
More. I paid for it. | Fazlasıyla. Parasını ben verdim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
That's right, T, I'm on your side on this. | Haklısın, T. Bu konuda senin tarafındayım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
She's the one who talked me into buying it in the first place. | Evi almak konusunda beni ikna etmeye çalışan oydu. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Now I'm out in the streets? These fucking phones. | Şimdi de sokakta mı yatacağım? Kahrolası telefonlar! | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
We were better off years ago. | Yıllar önce çok daha iyiydik. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
What? | Ne var? Senden haber alamadım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
My partners and I have decided to let you out of your obligation. | Ortaklarımla birlikte seni yükümlülükten kurtarmaya karar verdik. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I want my $200, 000 by the end of the week. | Bu haftanın sonuna kadar 200 bin dolarımı geri istiyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
As to that, I'm not rescinding the deposit. | O konuya gelirsek, kaporanı geri vermeyeceğim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
That's what they're for, to hold parties to agreements. | Kaporanın amacı tarafların verdikleri sözü tutmasını sağlamaktır. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
If you want to make me an offer.... | Teklif yapmak istersen... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
No, I think I'll buy the house. | Hayır, galiba evi alacağım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
My family has parties till 4:00, 5:00 in the morning. | Ailem sabahlara kadar süren partiler verir. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I can show damages. | Tazminat olarak gösterebilirim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'm being generous in not bringing action to enforce the sale. | Ayrıca satışı zorlamayarak sana karşı cömert davranıyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Damages? | Tazminat mı? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
They haven't started yet. Listen to me. | Henüz imzalamadık ki. Beni dinle. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
There's a paper trail to our dispute, and Virginia Lupo's a witness. | Bu münakaşaya kanıt olacak kayıtlar var. Virginia Lupo da şahittir. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
A hair on my head gets mussed, the authorities will know where to look. | Saçımın tek teline zarar gelirse yetkililer nereye bakacaklarını biliyorlar. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Alan, you misread me entirely. | Alan, beni tamamen yanlış anladın. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You must think I'm a fucking thug. | Haydut falan olduğumu düşünüyorsun herhalde. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Just be forewarned. | Uyarmış olayım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You're not getting your deposit back! | Kaporanı geri alamayacaksın. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Jesus, you scared me to death. | Tanrım! Ödümü patlattın. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
This is my house, Carmela, and I'm not leaving. | Burası benim evim, Carmela. Ve hiçbir yere gitmiyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Get out of here, Tony. I asked you once, nicely. | Defol git, Tony Bir kere kibarca istedim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
All right, look. | Pekâlâ, beni dinle. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I know what happened was wrong. | Yaşananların yanlış olduğunu biliyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I was an asshole, and I apologize. | Alçakça davrandım, özür diliyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. It won't happen again. | Üzgünüm. Bir daha olmayacak. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I said,"Get out." | Defol git dedim. Zorla gönder. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I have an appointment with a lawyer, Tony. I will get a restraining order. | Avukattan randevu aldım, Tony. Uzaklaştırma emri çıkartacağım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
A lawyer? Go ahead. | Avukat mı? Hiç durma. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You know what? Call him. | Hatta onu şimdi ara. Benim telefonumu kullan. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Fine, stay. | Tamam, gitme. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Come here. You're not going anywhere. | Buraya gel. Hiçbir yere gidemezsin. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Let go of me. Your son will be home. | Bırak beni. Oğlun gelmek üzeredir. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You want him to see you like this? You'd love that, wouldn't you? | Seni bu şekilde görmesini ister misin? Bunu çok isterdin, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'm not leaving here. I don't love you anymore! | Buradan gitmeyeceğim. Artık seni sevmiyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I don't want you! You are not sleeping in my bed, Tony! | Seni istemiyorum. Yatağımda yatamayacaksın, Tony. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
The thought of it now makes me sick! | Düşünmek bile midemi bulandırıyor. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Jesus Christ Almighty, I'm going fucking crazy! | Yüce Tanrım! Delirmek üzereyim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Think Mom's going to let you stay out here? | Annem burada kalmana izin verecek mi? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Let? This is my house. | İzin mi? Burası benim evim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Ain't it better when I'm here? | Hem burada olmam daha iyi değil mi? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Come on. We'll bring them down to the garage tomorrow. | Haydi. Bunları garaja yarın koyarız. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You just getting home? We were studying. | Eve yeni mi geliyorsun? Ders çalışıyorduk. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
From now on, I'm going to take a bigger hand in this shit. | Şu andan itibaren bu gibi durumlara daha çok karışacağım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to be right out here. | Çok yakında olacağım ve annene daha saygılı davranmanı istiyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Did she say something? I'm just saying. | Bir şey mi söyledi? Sadece söylüyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
All right. Go to bed. It's a school night. | Haydi, git yat. Yarın okul var. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Thanks, by the way, for drinking wine in front of me. | Bu arada önümde şarap içtiğin için teşekkür ederim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Hello? Call it off. | Alo? İptal et. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
The old guy. Yeah? | İhtiyarı. Öyle mi? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Something don't make sense here. You think it's a setup? | Mantıksız olan bir şeyler var. Tuzak olduğunu mu düşünüyorsun? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Not necessarily, but... | Olmayabilir ama... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
our friend is very anxious to pass the ball, the prick. | ...dostumuz topu bana atma konusunda çok heyecanlı görünüyor. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
But nobody can know this was ever considered. | Ama bunun olacağını kimse aklına getirmezdi. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'll offer my guys half of what they'd have got. | Adamlara alacaklarının yarısını önereceğim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
That should do it. I just want you to make sure. | O kadarı yeter. Sadece emin olmanı istiyorum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I told you that. | Sana söyledim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
If you get the taste to chip a little "H" again... | Olur da canın yine biraz eroin çekerse... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
don't forget to call us. Like we said, you'll keep this quiet. | ...bizi aramayı unutma. Konuştuğumuz gibi, gizli kalacak. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I got the mouth on a statue, nigga. Word. | Benim ağzım taştandır, ahbap. Söz verdik. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
He ain't quit. He's just freshening up. | Bırakmamış. Sadece biraz kendini yeniliyor. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Don't say jack shit to Kaesha about this... | Kaesha'ya sakın bundan bahsetme. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
or she be haunting my ass for that child support | Yoksa şu nafaka işinde... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I was wondering when you would move those theater seats down to the garage. | Şu sinema koltuklarını ne zaman garaja götüreceğini düşünüyordum? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
That's what you came out here to talk to me about? | Buraya kadar bundan bahsetmek için mi geldin? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
They are on the lawn. They'll ruin the grass. | Yeşillikte duruyorlar. Çimleri mahvedecekler. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Bad for the grass! | Yazık çimlere! Yazık çimlere! | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I can't put the sprinklers on over there without the seats getting wet. | Fıskiyeleri koyarsam koltuklar ıslanır, Tony. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
They're your seats. I don't want to wreck them. | Onlar senin koltukların. Mahvolmalarını istemem. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I'll get right on it. | Hemen çaresine bakarım. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Why do you have to make even this little thing so difficult? | Ufacık bir meseleyi bile neden bu kadar zorlaştırıyorsun? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
What possible reason could you have for coming here... | Buraya gelip sinema koltuklarından bahsetmenin... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
to talk to me about theater seats except to bust my balls? | ...canımı sıkmak dışında ne amacı olabilir? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I wanted to water while I was out. | Dışarıdayken çimler sulansın istemiştim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
It's going to cost you $3. | Sana üç dolara patlayacak. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You know what, Tony? What's done is done. | Bak, Tony, olan oldu. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
We are where we are, and it's for the best. | Böyle bir konuma geldik ve hepimiz için en iyisi bu. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
But just for the record, or it might even interest you to know... | Ama haberin olsun, hatta belki işine bile yarayabilir,... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
that I might actually have gone on with your cheating and your bullshit... | ...tavırların birazcık daha uzlaşmacı, sevgi dolu olsaydı,... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Whose idea was Whitecaps? | Whitecaps kimin fikriydi? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
It is just a bigger version of an emerald ring, so you can keep on with your other life. | Zümrüt yüzüğün büyük bir versiyonu. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I know you better than anybody, Tony. Even your friends. | Seni herkesten iyi tanıyorum, Tony. Dostlarından bile. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Which is probably why you hate me. Hate you? | Benden nefret etmenin sebebi de bu olmalı. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry, I'm going to hell when I die. | Merak etme, ölünce cehenneme gideceğim. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Nice thing to say to a person heading into an MRI. | MR'a girecek birine söylenecek en güzel söz! | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You know, Tony... | Bak, Tony,... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
I have always been sorry I said that. | ...öyle söylediğim için çok pişman olmuştum. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You were my guy. | Sen benim erkeğimdin. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You could be so sweet. Nobody could make me laugh like you. | Çok tatlıydın. Kimse beni senin kadar güldüremiyordu. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Who the fuck did you think I was when you married me? | Evlenirken kim olduğumu sanıyordun ki? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
You knew my father. You grew up around Dickie Moltisanti and your uncle Eddie. | Babamı tanıyordun. Dickie Moltisanti ve amcan Eddie'nin etrafında büyümüştün. | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
Where do you get off acting surprised and miffed... | Kadın meselesi çıkınca neden şaşırmış ve gücenmiş... | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |
when there are women on the side? | ... gibi davranıyorsun? | The Sopranos Whitecaps-1 | 2002 | ![]() |