• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172218

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
one of them is The Criminal Personality Yochelson tarafından yürütülen bir araştırmadan açıldı laf The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
conducted by Yochelson at St. Elizabeth's. Suçlu kimliği. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Essentially Öz itibariyle The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
it concludes şundan bahsediyor The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
that talk therapy, Konulma terapisi, The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
while not only being useless with sociopaths, sosyopatlarda topyekün faydasız olmasa da... The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
actually serves to validate them. aslında daha çok onları muteber kılmaya yarıyor. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Yochelson says they sharpen their skills as conmen Yochelson üçkağıtçılıklarını The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
on their therapists. terapistlerinde pekiştirdiklerini söylüyor. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Crocodile tears, what have you. Timsah gözyaşları. artık aklına ne gelirse... The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Why are you smirking? Neden sırıtıyorsun? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I'm not. Oh really? Sırıtmıyorum. Hadi canım ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
We showed data. Elimizde veri var. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
The one year reconviction rates Terapi gören suçlulardaki The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
were higher for offenders in therapy ikinci kez suç işleme oranı The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
than for those receiving no treatment at all. hiç tedavi görmeyenlere göre daha yüksek. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Uh, some peppers and cheese. Biraz biber biraz da peynir olsun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Sit down. Easy easy. Otur dedim. Yavaş yavaş. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You motherfucker. My fucking daughter? Orospu çocuğu. Kızıma bulaşırsın ha ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
My fucking daughter, you motherfucker. O benim kızım. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
My fuckin' daughter! Kızıma bulaşırsın ha ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Hey, want some sambuca with this? Yanında likör de ister misin ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Tony, you're making a big fuckin' mistake here. Tony, burada büyük bir hata yapıyorsun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh? Kafana bir kurşun sıksam nasıl olur peki ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
It's always what you think, isn't it? İlla her şey sizin düşündüğünüz gibi olacak, değil mi ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
It's never how I feel. Ne hissettiğimin hiç bir önemi yok. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Oh, poor you. Öyle mi? Yazık sana. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
It's all your mother's fault, isn't it? Hepsi annenin suçu değil mi ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I didn't say that. You're a mama's boy. Ben böyle söylemedim. Sen ana kuzususun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You're gonna call me names now? Etiketliyor musun şimdi de ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
No one is calling anyone any names. Kimse kimseyi etiketlemiyor. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
How about my confirmation? Kilisedeki töreni unuttun mu ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You called me an animal. Bana hayvan demiştin.. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I did not! Demedim ! The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I was in the garage and you said, Garajdaydım ve sen dedin ki The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
"what kind of animal smokes marijuana at his confirmation?" nasıl bir hayvan kendi töreninde marijuana tüttürür ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
He was using illegal drugs in the home. Evde yasadışı uyuşturucu kullanıyordu. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Did it ever occur to you that i might have been self medicating? Kendi kendimi yatıştırmaya çalıştığımı düşünmedin mi hiç ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Give me a break, will you? Biraz sakin olur musun ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
And how about second grade? Ortaokulda beni aptal yağmurlukla The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You made me show up to school in that dorky raincoat. okula yollamıştın, hatırlıyor musun ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I got beat up because of it. O yüzden dayak yemiştim. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You would hole up in that room for hours. Saatlerce odandan dışarı çıkmıyordun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Because I was never really secure expressing my feelings in that house. Çünkü evde düşüncelerimi rahatça ifade edebileceğimi hissetmedim hiç. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I mean, that's why. Sebep buydu. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
What kind of poem is that to teach college students? Ayrıca üniversite öğrencilerine öğretecek başka şiir mi kalmadı ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Would you like to tell your parents Büyükannenin söylediği şeyi anne The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
what your grandmother said? babana söylemek ister misin? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
My mother? Benim annem mi ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Grandma... Dad's mom. Babamın annesi. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
What'd she say? Ne demiş ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
That it's all a big nothing. Koca bir hiç. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
That was her, all right. Öyle deyivermiş işte. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Okay, fine, she said those kinds of things... Tamam öyle şeyler demiş olabilir. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
She sat up in bed... Hasta yatağında yatıyordu. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
When she could hardly move. Zorlukla kıpırdıyordu. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
She could hardly breathe. Nefes alırken zorlanıyordu. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
She said in the end that your friends and family let you down, Aile de arkadaşlar da en spnunda seni The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
and that you die in your own arms. bırakır gider dedi. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
When was this? Ne zaman oldu bu ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
When she was in that nursing home Bakım evinde yatıyordu... The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
and you used to make me go see her. Onu ziyarete gittiğimde söyledi. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
We're not too young to be grandpas. Büyük baba olacak yaşa geldik artık. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Ton'? Ton'? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I'll see you later, skip. All right. Sonra görüşürüz patron. Tamam. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
We should have dinner, Bir akşam yemek yiyelim, The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
you know, Carm, Donna, maybe the kids. Carm, Donna, hatta çocuklar. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I hear wedding bells are in the air. Havada düğün kokusu var. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You want anything? Birşey ister misin ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
No, I'm good. Hayır, sağol. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
If there's anything I can do, Tony, for Anthony Jr... Tony, Anthony Jr. için yapabileceğim bir şey varsa... The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
When Alexandra had that bout of anorexia, Alexandra anoreksia belasına tutulduğunda... The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
we had this terrific psychologist. korkunç bir psikiyatra gitmişti. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
She tried to kill herself, your daughter? Kızın kendini öldürmeye mi çalıştı? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
She had serious problems though, didn't she? Ciddi sorunları vardı ama öyle değil mi ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Not really. It's all under control. Pek sayılmaz. Sorunları kontrol altındaydı. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
The reason Ii'm here Neden burada olduğumu The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
you could probably guess. tahmin ediyorsundur herhalde. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
What happened at Coco's restaurant. Coco'nun restaurantında olanlar mı ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
This alteration you had with him... Adama yaptıklarından bahsediyorum. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You're at the precipice, Tony, Yolun koca bir The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
of an enormous crossroad. uçuruma çıkmak üzere Tony The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Phil's considering shutting down the Hackensack mall project Phil's Hackensack projesini büyük The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
with a plumbing strike as we speak. bir grevle sona erdirmeyi düşünüyor. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Fuck it. Let him. Siktir et. İstediğini yapsın. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Easy for you. I have the scaffolding contract. Senin için bunu söylemek kolay. Ama benim orayla sözleşmem var. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Oh, is that what this is about, Carmine? Bütün derdin bu muydu Carmine? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Come on, huh? You know me better than that. Hadi ? Derdimin o olmadığını biliyorsun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
My daughter, Carmine. My daughter. Kızım, Carmine. Kızım. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You got a little girl. Senin de bir kızın var. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
You almost killed the guy. Adamı neredeyse öldürüyormuşsun. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I should've killed him. I'd have had total support, Onu öldürmeliydim zaten. Kimse de bir şey diyemezdi, The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
but I held myself back! You were being prudent. ama kendimi tuttum! İhtiyatlı davranmışsın. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Fuck that. Bırak Allah aşkına. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Timing couldn't have been worse, but what the fuck? Yani zamanlama daha kötü olamazdı ama ne yapayım ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
So you go to Phil, Ddemek ki Phil'e gideceksin, The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
I go with you, hats in hand, Ben de seninle geleceğim, The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
bended knees. El pençe divan duracağız. The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Why me, huh? Neden ben? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
Doesn't every parent make mistakes? Her anne baba hata yapmıyor mu ? The Sopranos The Second Coming-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172213
  • 172214
  • 172215
  • 172216
  • 172217
  • 172218
  • 172219
  • 172220
  • 172221
  • 172222
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim