Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172222
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Something change. | Bir şey değişmiş. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Maybe me. What do you mean? | Belki de ben. Ne demek istiyorsun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm like a visitor in my own town. | Memleketimde konuk gibiydim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Life went on without me. | Hayat bensiz devam etmiş. Benim için bir şey kalmamış artık. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No special someone? I feel strange to live here also. | Özel biri de mi yok? Burada da yabancı hissediyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Maybe I should never have come to America. | Belki de Amerika'ya hiç gelmemeliydim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You've made such a nice life for yourself, though. | Ama kendine çok güzel bir yaşam kurdun. Çok güzel bir evin var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
A girlfriend. No. | Bir kız arkadaşın var. Yok. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What do you mean, no? Jessica? | Yok mu? Ne demek yok? Jessica ne oldu? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I try to talk to her... | Onunla konuşmaya çalıştım. Ama iletişim kuramıyoruz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Like with some people, you know what I mean? | Bazı insanlarla olduğu gibi değil. Anlatabiliyor muyum? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That's what love is built on. Si. | Sevgi iletişim üzerine kurulur. Evet. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So why did you come back? | Madem öyle neden döndün? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You said you'd take me to CompUSA so I could get a new Magic Stick. | Yeni oyun kumandası almam için beni bilgisayar mağazasına... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
And I will. | ...götüreceğini söylemiştin. Ve de götüreceğim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I got stuff to do. I told you. | Evet ama yapacak işlerim var. Sana söylemiştim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'd better get going. | Gitsem iyi olur. Sirke için çok teşekkür ederim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Where's Branca? She jump ship already? | Bronco nerede? Hemen kaçtı mı? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
She's in hospital for a while. Cyst. | Bir süre hastanede olacak. Kisti varmış. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Where's the old fart? I gotta talk to him. | Öyle mi? İhtiyar nerede? Onunla konuşmam gerek. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It's his afternoon nap. You want me to wake him? | Öğle uykusuna yattı. Uyandırmamı ister misin? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Want some wine? From Furio's uncle in Italy? | Şarap ister misin? Furio'nun İtalya'daki amcasından. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He says they had a lot of sun in this year. | Bu yıl, çok güneş olduğunu söyledi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It needs ice. | Buna buz gerek. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to watch the Bloomberg. | Ben televizyon izleyeceğim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What's all that? I'm making a website for my business. | Bunlar nedir? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You know how to do that? | Nasıl yapacağını biliyor musun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to pay somebody... | Birini tutup saatine 35 dolar mı ödeyeceğim? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You got married yet? | Evlendiniz mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Maybe when he gets back from Port St. Lucie. | Mets'in Port St. Lucie'deki... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
The baseball spring training for his Mets. | ...beyzbol hazırlık kampından dönünce belki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That Bill's a lucky man. | Bill şanslı bir adam. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
People are people. | İnsan insandır. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Look at you. You got every excuse to be in the bottle... | Mesela sen, dibe vurmak için her türlü nedenin var ama... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
and here you are designing websites. | ...İnternet sitesi tasarlıyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What do you mean? What excuse? | Ne demek istiyorsun? Ne nedeni? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Your No, what? | Yani sen... Ne? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Come on, you know, that | Biliyorsun işte. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
My leg. | Bacağım, elbette. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I don't think of it right away. | O benim aklıma gelmiyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
There are worse things. | Ondan kötü şeyler de var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
...digital countdown timer with automatic shut off. | Otomatik kapatma özelliğine sahip saati var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Simply put your food in and set the timer, walk away. | Yemeği koyun, saati ayarlayın ve gidin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Your new George Foreman Grill will tell you exactly... | Yeni George Foreman mangalınız yemeğinizin... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
when your food is grilled to perfection. | ...mükemmel piştiği anı size haber verir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
This grill does all the work for you. | Bu mangal sizin yerinize bütün işi yapar. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Heroin, you got only one option. | Eroinse tek seçeneğin var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
A dog you love catches rabies, you put her out of its misery, Anthony. | Sevdiğin bir köpek kuduz olursa acısına son verirsin, Anthony. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So what do I do, Uncle Jun'? | Ne yapacağım ben, Jun amca? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
The feds get him in his condition, who knows what he's liable to say. | Federaller onu bu haldeyken yakalarsa ne söyleyeceği hiç belli olmaz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You go on triaI, like me, you won't sleep at night. | Benim gibi mahkemeye çıkarsan geceleri gözüne uyku girmez. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
All the more reason to clean him up. | Onu temizlemek için bir neden daha. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Still, he's... | Yine de büyük bir sorumluluk. Başka biri olsaydı neyse. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It reminds me of people's feet. | Aklıma insanların ayaklarını getiriyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I don't know if I can do that other thing. | Diğer şeyi yapabilir miyim, bilmiyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Dominic Palladino, do you remember him? | Dominic Palladino'yu hatırlıyor musun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
B&E guy, a real juicer. He's in AA now. | Gaspçı adam. Tam bir ayyaştı. Şimdi Adsız Alkolikler'de. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I thought maybe I'd give him a call. | Onu arayabilirim dedim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
They can treat this shit nowadays. | Böyle şeyler tedavi ediliyor artık. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Me with the competency hearings. You with the head shrinkers. | Ben yeterlilik duruşmasında, sen kafa doktorunda. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
This one in rehab now. | Şimdi de bu çocuk rehabilitasyonda. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I was so upset when he didn't bring me a present back from Italy. | İtalya'dan bana bir hediye getirmedi diye çok üzülmüştüm. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He got something for A.J. and for Meadow. | A.J. ve Meadow'a getirmişti. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He gave me some vinegar, but I don't think it was meant for me. | Bana da bir sirke verdi ama benim için aldığını sanmıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It must've meant something, that he felt bad. | Uygunsuz bir şey olduğunu hissetmiş olmalı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Carmela, you sound like you're 15 years old. | Carmela, 15 yaşında gibi konuşuyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I say I'm helping him decorate. | Evini dekore etmesine yardım ettiğimi söylüyor,... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I bring A.J. with me. Now even he smells a rat. | ...yanıma A.J.'yi alıyorum. Ama artık o bile şüpheleniyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
These guys are living in a different century. | Bu adamlar başka bir yüzyılda yaşıyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It didn't stop you. Steve at the gym? | Bu sana engel olmamıştı ama. Spor salonundaki Steve mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I felt so guilty all the time. The lies and the sneaking. | Her anında kendimi o kadar suçlu hissettim ki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It took Jackie going in the hospitaI to get me to stop. | Ancak Jackie hastaneye yatınca bir son verebildim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We haven't slept together yet. You're not fucking him? | Henüz sevişmedik. Sevişmiyor musun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So this isn't really real. | O zaman bu daha gerçek değil. Gerçek. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We communicate. | İletişim kuruyoruz. Bana güzelmişim gibi bakıyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He thinks I'm interesting when I talk. | Konuştuğum zaman beni ilginç buluyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Just those few minutes when we see each other, I live for those. | Birbirimizi gördüğümüz birkaç kısa dakika için yaşıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I feel like my life is slipping through my fingers and I will never be happy. | Hayatım avucumun içinden kayıp gidiyor ve bir daha... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
If you haven't slept with him yet, don't. | Henüz sevişmediyseniz, sevişme. Ve artık evine de gitme. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We're all here? | Herkes burada mı? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
For those of you who don't know me, I am Dominic... | Beni tanımayanlar için söyleyeyim. Adım Dominic. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
and I'm an alcoholic and an addict. | Ben bir alkolik ve bir madde bağımlısıyım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Don't forget 'scumbag. ' | Pislik olduğunu da unutma. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
As some of you obviously don't know... | Bazılarınız bilmiyor ama dört yıldır tedavideyim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I joined AA in prison, and frankly, it saved my life. | "Adsız Alkoliklere" cezaevinde katıldım. Ve açıkçası hayatımı kurtardı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Okay, now, we're all here today because we have one thing in common. | Bugün buradayız çünkü hepimizin ortak bir noktası var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Not only do we share a certain background and culture... | Belli bir geçmişi ve kültürü paylaşmanın yanı sıra... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
we care about Chris and want to help him with his heroin addiction. | ...hepimiz Chris'e değer veriyor ve eroin bağımlılığı... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Any one of you been involved in an intervention before? | Aranızda daha önce bir müdahaleye katılmış olan var mı? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Caught our daughter smoking pot once, but... | Bir keresinde kızımı esrar içerken yakalamıştık ama. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Not really, no. No problem. | Sayılmaz, hayır. Önemli değil. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
An intervention is a non judgmental confrontation. | Müdahale kişinin yargılanmadığı bir yüzleşmedir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
A 'care frontation,' we call it. | Biz buna bir "değer yüzleşmesi" diyoruz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Now, what I need from you guys is to make a list of specific times... | Sizlerden Christopher'ın uyuşturucu kullanımının sizi doğrudan... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
where Christopher's drug use impacted on you directly. | ...etkilediği zamanların bir listesini çıkarmanızı istiyoruz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
For example, Adriana, is it? | Örneğin. Adriana'ydı, değil mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You would say something like this: | Sen şöyle bir şey söyleyebilirsin:... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'Christopher, last Monday you came home from work high... | ..."Christopher geçen pazartesi eve kafan iyi ve... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'and belligerent, and you were physically abusive to me. ' | ...saldırgan bir halde geldin ve bana fiziksel tacizde bulundun." | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What if he's high when we try to talk to him? | Biz onunla konuşmaya çalışırken de kafası iyi olursa ya? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |