• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172180

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did somebody drop this? Biri mi düşürdü bunu? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Well? How was it? Ee? Nasıldı? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Good. They had PlayStation 2 in the hotel room. İyi. Otel odasında oyun bilgisayarı vardı. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
That was the total of your trip to the nation's capital? Ülkenin başkentini gezdin. Hepsi bu mu? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I'm sorry. The orange juice is fine. Whatever kind is fine. Özür dilerim. Portakal suyu iyi. Hangi çeşit olursa. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Fuck the orange juice. I give up. What then? Portakal suyunun canı cehenneme. Pes. Ne o zaman? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
The money you give to Angie and other widows you've got on your payroll... Angie'ye ve bordrondaki diğer dullara verdiğin paralar... The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
It's a business expense! İş gideri onlar! The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
But there's not enough to make sure your daughter is protected? Kızının korunmasını sağlamak için paran yok ama. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I won't pay. I know too much about extortion. Ödemeyeceğim. Suiistimalden bıktım. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Big deal, he pats you down. Ne olmuş üstünü aramışsa. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I could do that standing on my head. It's everything else. Onu amuda kalkarak yapabilirdim. Sorun diğer şeyler. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He came to my apartment and embarrassed me in front of Adriana. Evime gelip beni Adriana'nın önünde küçük düşürdü. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I heard he strip searched you. Seni soyup üstünü aramış. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I'm not kidding. He's a sick fuck. He was sniffing her panties. Şaka etmiyorum. Herif hasta. Onun külotlarını kokluyordu. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I don't deny that Paulie can be a little quirky. He always has. Paulie bazen tuhaf olabiliyor. O her zaman öyle. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You're moving up fast. Why do you think that is? Çabuk yükseliyorsun. Niye sence? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Because I'm your nephew? So be a big boy and suck it up. Yeğenin olduğum için mi? Koca adam ol ve ye gitsin. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
The patient: Soprano, Corrado. Male, caucasian, 72 years old. Hasta Soprano, Corrado. Erkek, beyaz, 72 yaşında. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Presented with severe weight loss and early satiety. Ağır kilo kaybı ve çabuk doyma sorunuyla geldi. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He was scoped and a mass in the curvature of his stomach was detected. Skopi tetkiki yapıldı, mide eğriliğinde kitleye rastlandı. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
A CT scan revealed no evidence of metastasis. Kennedy was referred. Tomografide metastaz bulgusu görülmedi. Kennedy'ye başvuruldu. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He recommended gastric resection for cure. Tedavi için mide rezeksiyonu önerdi. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
There were no surprises. I thought we had it. Sürpriz yoktu. Tümörü aldık sandım. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I was told we had clean margins. Marjların temiz olduğu söylendi. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Often, too little healthy tissue is taken around the site... Genelde bölge kenarından çok az sağlıklı doku alınır. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
...which leaves the possibility for a false negative. Bu yüzden yanılma ihtimali vardır. Tüm mideyi mi istiyorsun? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
If there's a problem, we'll take it to the board. What do we do? Sorun varsa kurula götürürüz. Ne yapacağız? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He's high risk. His pressure fell below 60 for eight minutes. Yüksek risk taşıyor. Tansiyonu 8 dakika 60'ın altına düştü. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Incision's fresh. I can do it in half the time. Yara taze. Yarı sürede yapabilirim. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
lf we don't do surgery, we do 5 FU. Which works how well? Ameliyat etmezsek 5 FU yaparız. Ne kadar işe yarar? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Not very. Which is why we decided to go in. Çok değil. Bu yüzden ameliyata giriştik. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
What do I tell Mehta? Mehta? Sloan Kettering Mehta? Mehta'ya ne diyeyim? Mehta? Sloan Kettering Mehta mı? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Your patient sought a second opinion. Hastan ikinci bir görüşe başvurmuş. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Forget it then. I don't need that shit looking over my shoulder. Unutun öyleyse. O pisliğin işime burnunu sokmasını çekemem. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I'll tell him. Yes, I'll have him there. Thanks. Ona söylerim. Evet, getireceğim. Sağ olun. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Don't sugarcoat it! Açıkça söyle! The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
If you concentrate on your breathing, it'll be easier. Nefesinize dikkat ederseniz daha kolay olur. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
The girl said she'd page Dr. Kennedy. Where is he? Kız, Doktor Kennedy'ye mesaj atacağını söyledi. Nerede? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Twenty minutes and I'll be back. Yirmi dakika sonra dönerim. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You go too easy on him. Probably. Ona çok yumuşak davranıyorsun. Belki. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Hey, if my nephew Cubby wasn't dead, I'd have a soft spot for him. Yeğenim Cubby ölmeseydi benim de ona zaafım olurdu. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Did you sniff that girl's panties? Kızın külotlarını kokladın mı? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He told you that? Fucking baby! Bunu mu söyledi? Zırlak bebek! The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You got to apologize. I'm not apologizing to him. Özür dilemen gerek. Ondan özür dilemem. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You were out of line. He's gonna marry the girl. Sınırı aştın. O kızla evlenecek. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
As of the wedding day, anything that touches her pussy is off limits. Düğün gününden itibaren kızın orasına değen her şey yasak. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Think it's all up? Hepsi çıktı mı? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Soon enough there'll be more where that came from. Birazdan geldiği yerden daha fazlası çıkar. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Sounds like you were going at it in there. Var gücünle kustun galiba. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
My pain a source of entertainment? Acım sana eğlence mi oluyor? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You see me laughing? Brought you a milk shake from 31 Flavors. Gülüyor muyum? 31 Flavors'dan dondurmalı süt getirdim sana. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
It's your fault. I've been throwing up all day since I started the chemo. Senin suçun. Kemoya başladığımdan beri her gün kusuyorum. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Oh, right. I gave you cancer. Evet ya. Kanserin sebebi benim. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You don't know what this is like, Anthony. I can't do it. Bunun nasıl olduğunu bilmiyorsun Anthony. Dayanamam. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Kennedy was right. What's he gotta say? Kennedy haklıydı. Ne diyor? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I can't get him. They won't put me through. Ulaşamıyorum. Bağlamıyorlar. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I leave messages at the hospital and office. I sent him a box of cigars. Hastaneye ve ofisine mesajlar bıraktım. Bir kutu puro yolladım. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I couldn't get past reception. Resepsiyonu geçemedim. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He didn't call? Do they even tell him? Aramadı mı? Bakalım ilettiler mi? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
The machine says for an emergency, press 6. Telesekreteri, acil durumda altıya bas diyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I press 6. Still no callback 24 hours later. He must be busy. Basıyorum. 24 saat sonra bile arayan yok. Meşgul olmalı. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You got his number? Numarası var mı? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Three more weeks. Three more fucking weeks. Üç hafta daha. Üç Allah’ın belası hafta. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
What are you gonna do? These doctors, it's not like on TV. Ne yaparsın? Bu doktorlar televizyonda ki gibi değil. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Dr. Kennedy, this is Tony Soprano, Corrado's nephew. Doktor Kennedy, ben Tony Soprano, Corrado'nun yeğeni. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
My cell phone is 917 555 0157. Cep telefonum 917 555 0157. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Call me back anytime day or night. It's important. Gece gündüz fark etmez, beni arayın. Önemli. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Batter up. Hazır ol. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Now what? Get in. Şimdi ne? Bin. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You're not even married yet, you're dipping into whores. Daha evlenmeden fahişelerle düşüp kalkıyorsun. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Didn't cost me a quarter. I don't pay for it. Tek kurusa mal olmadı. Para vermiyorum. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Better be careful. If I can do it, so can your bride to be. Dikkatli ol. Ben buluyorsam müstakbel gelin de bulur. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
No. They don't fit her. I don't know why I thought she was a size 10. Hayır. Uymadı. Neden 41 numara sandığımı bilmiyorum. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I don't know either. I'm here to tell you one thing. Ben de. Sana bir şey demeye geldim. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You go whining to the Big Man again about shit between us... Aramızdaki işlerde bir daha patrona gidip ağlarsan... The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
...we'll have a problem, my friend. ...külahları değişiriz dostum. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You seen these? Bunu gördün mü? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Fuck is that? O ne? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
My godson got it for me. They're all over the place. Vaftiz oğlum bana almış. Her yerde satılıyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
We gotta bring one into the club. Kulübe de bir tane almalıyız. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Watch and learn, Phil. Watch and learn. İzle ve öğren Phil. İzle ve öğren. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
What are you doing? lt's me, Tony. Corrado's nephew. Ne yapıyorsunuz? Benim, Tony. Corrado'nın yeğeni. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You belong to this club? Bu kulüpte misiniz? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Me? No. I came here to see you. You'll have to call my office. Hayır. Seni görmeye geldim. Ofisimi aramanız gerek. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You need a new secretary. You're not getting all your messages. Yeni bir sekreter lazım sana. Bütün mesajlarını iletmiyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Titanium. I use one. Added 10 yards to my drives. Titanyum. Benim de var. 10 metre daha uzağa atıyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Thanks, but I can't accept it. For what you've done for my uncle. Sağ ol, ama kabul edemem. Amcam için yaptıklarına karşılık. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I already got one and Mr. Williams here, he don't play. Benim var zaten. Bay Williams da oynamıyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
Right? Stupid fucking game. Değil mi? Aptal bir oyun. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
What can I do with it? What is it, Jack? Ne yapayım onu? Ne oldu Jack? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He'll just be a minute! Birazdan gelecek! The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I could use a little extra distance. Who couldn't? Fazladan mesafenin zararı yok. Kime var ki? The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
My uncle's not doing so well. Bad reaction to the chemo. Amcam pek iyi değil. Kemoya kötü tepki verdi. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
That happens. There's nothing that I can do. Bu olur. Ben bir şey yapamam. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
There are worse things that can happen to a person than cancer. İnsanın başına kanserden daha kötü şeyler gelebilir. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
My uncle thinks he's gonna die. Amcam öleceğini sanıyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
You know how old people are with their superstitions. Yaşlı insanların batıl inançlarını bilirsin. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
He thinks it's because he went against you. Sana karşı geldiği için sanıyor. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
I was his surgeon, that's all. Ben onun doktoruydum sadece. The Sopranos Second Opinion-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172175
  • 172176
  • 172177
  • 172178
  • 172179
  • 172180
  • 172181
  • 172182
  • 172183
  • 172184
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim