• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172175

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He did give me that fucking painting, though. Bana daha geçen gün amına koyduğumun resmini hediye verdi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Can't a guy be fucking nice anymore? Friendly? Bir adam artık cana yakın bir insan olamaz mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So what do you wanna do? Peki ne yapmamızı istiyorsun? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I wanna be absolutely fucking sure. Kesinlikle emin olmak istiyorum dallamadan. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
We arrange a meet. I'll feel him out a little bit. Bir görüşme ayarlarız sonuçta birazcık şüphe ediyoruz. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I gotta do it. Bunu yapmalıyım The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I know the guy. I know the way he thinks. Adamı az çok tanıyorum ne düşündüğünü ve ne tepki vereceğini nasıl... The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I know the way he acts. hareket edeceğini biliyorum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
My old man was very good at vibing people out, too. Babam bu tür insanları tanımakta çok iyiydi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
If Massarone's up to something Eğer Massarone birşeyin peşindeyse. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'll pick it up. Bunu hemen anlarım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You piece of shit. Seni gidi pislik. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I just wanted to thank you for taking the components out of the home theater. Evdeki sinema sistemini söküp götürdüğün için teşekkür ederim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey, I bought that for us to watch movies as a family, okay? Hey, Ben onu Ailece film izlemek için aldım tamam mı The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Not to entertain your girlfriends. Senin kız arkadaşlarını eğlendirmek için almadım The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I talked to my lawyer about filing a separation agreement. Avukatımla bu ayrılma sonrası için görüşeceğim The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm not paying a lawyer. Avukat parası falan ödemem ben The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
We should be able to settle this thing like adults! Bizim bu işi yetişkin insanlar gibi halletmemiz lazım The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey Tony, what's up? Let's take a walk. Hey Tony, naber? Biraz yürüyelim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
There he is, huh? işte buradasın, huh? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Good, good. How are you doing? Okay. İyi, iyi. Sen nasılsın bakalım? iyiyim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Everything all right? Yeah, watch the curb. Her şey yolundamı? Yeah, kaldırım taşına dikkat. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey, wait a second. Before you say anything, Hey, dur bir saniye. Çünkü bir şey söylemek istiyorum, The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
The one that celebrates Hanukkah? Uh huh. Hanukkah’ı kutlayan var ya? Uh huh. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You weren't followed here, were you? Buraya gelirken falan takip edildin mi? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
No, I... I don't think so. Hayır, Ben... Ben hiç sanmıyorum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm... I'm pretty careful. Çok dikkatli olurum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Everything else okay, good EKG and shit, huh? Her şey yolunda değil mi, EKG falan temiz miydi, huh? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah, I guess. All right. Yeah, sanırım. pekala. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
But I gotta tell you, I don't like what I'm hearing. Ama şu var söylediğin şeyleri duyunca biraz rahatsız oldum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Relax. Sakin ol The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's not worth losing your hair over. Sıkıntıya girip daha fazla saçlarını dökme. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Right? Okay. Tamam mı? peki. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I couldn't tell shit. Pislikten bir şey anlamadım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What the fuck am I, a mind reader? Neyim ben zihin okuyucumu? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So what's the next step here, Ton'? Bir sonraki hamlemiz nedir Tony? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Said I looked like I lost some weight. Kilo verip vermediğimi sordu. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
The motherfucker. Anasını Siktiğim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey, whoa, whoa. Take it easy. Hey, whoa, whoa. Sakin ol. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah, yeah, yeah, hold on. Yeah, yeah, yeah, Bekle. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Something about your cousin... I don't know. Kuzeninle alakalı bir sorun sanırım Bilmiyorum.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's your fucking linen truck. Siktirme çamaşır kamyonunu şimdi bana. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What do you want me to do about it? Benden ne yapmamı istiyorsun? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah, yeah, it's okay. Fire him. Go ahead. Yeah, yeah, güzel. Kov o zaman onu The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Put him out in the fucking street for all I care! Sokağa atsan sikimde değil The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
If Tony B wants to pick up some scratch Eğer Tony B Kaşınmak istiyorsa The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
he could do this Massarone thing... if it goes. Massarone 'nın işini yapabilir Eğer böyle yaparsa The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What the fuck is wrong with you?! Senin sorunun ne?! The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
The man is trying to go straight. Adam namuslu olmaya çalışıyor The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Don't you give a fuck about your cousin?! Kuzenin burası umurunda mı sanıyorsun?! The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm sorry, T. You're right. Özür dilerim, T. Haklısın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
That was a great party the other night. Geçen geceki parti güzeldi The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Guy is fucking useless to me. Adam işimize yaramaz The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Was that a yes on Massarone? Bu Massarone için bir evet mi demek? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Tony's got his own process. Tony'nin kendi süreci vardır. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Honestly, Carm, this is a lot better than watching "Casablanca. " Açıkçası Carm, Bu Casabanca'yı seyretmekten çok daha iyi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I didn't need to see that movie again anyway. O filmi tekrar seyretmeme gerek kalmadı. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I will have that system back for next time. Haftaya o sinema sistemini geri alacağım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So what is next on that list? Listede sırada ne var? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Number three... "The Godfather. " 3 Numara... "The Godfather." The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Look at us. We'll kill ourselves for these cigarettes. Bize bak. Bu sigaralar için kendimizi öldürüyoruz. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You know they had a bear back here? Orada bir ayı'nın olduğunu biliyor musun? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So how come Angie Bonpensiero don't come? Angie Bonpensiero neden gelmiyor? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
He went in the program. He turned on everybody... Tanık koruma programına girmişti. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
us, the people he knew his whole life. Bize ve hayatı boyunca tanıdığı herkese sırtını döndü The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Who knows why people do what they do? Kim bilebilir insanın neyi neden yaptığını? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
But what kind of person does that? Ama ne tür bir insan bunu yapar ki? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
And the whole time he knows they're gonna crucify him. Ve zaten çarmıha gerileceğini biliyordu. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I mean, at least Judas didn't go into any Demek istediğim yahuda .. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
He hung himself. He knew what he did. Kendisini astı Ne yaptığını biliyordu The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Oh, look at you. You're shivering. Oh, Şuna bak. Titriyorsun. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I didn't know it was that cold, sweetie. Bu kadar üşüdüğünü bilmiyordum tatlım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'll tell you, I don't know how I'd be holding up. Şöyle diyeyim, nasıl dayanacağımı da bilmiyorum zaten. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I guess you all are really important to me. Sanırım benim için gerçekten önemlisiniz. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Aw, Carm, you'd do the same. Carm, Sen de aynı şeyi yapardın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Ade, you okay? Ade, iyi misin? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm not what you think. Ben düşündüğünüz kişi değilim The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I wanna tell you all something. size bir şey söylemeliyim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You know you can tell us anything. Bize istediğin şeyi söyleyebilirsin The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
She's been drinking like crazy. Deli gibi içiyordu. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm fine, okay? Just leave me alone. İyiyim tamam mı? Beni yalnız bırakın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Ton'? It's like 3:00 in the morning. Tony? Saat sabahın 3'ü. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
so I wanted to see if the phone worked. ayrıca telefonun çalışıp çalışmadığına bakayım dedim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Well, yeah, it works great. Yeah, Çok iyi çalışıyor The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm in my mother's basement and I can really hear you. Annemin evindeki zemin kattayım ve iyi çekiyor. Seni gayet iyi duyuyorum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I rub him the wrong way. Onu yanlış tanımışım The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Maybe you shouldn't be a masseuse then. belki de masörlük yapmaman lazım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Tony, the reason I called, about the other day... Tony aramamın sebebi geçen günle alakalı... The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
look, you can kid around with me, okay? Bak, Benimle dalga geçebilirsin tamam mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
See you gotta be careful what you say on this phone. Telefonda ne dediğine dikkat et. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Right. I'm sorry. Doğru. Kusura bakma The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Is everything good over there? Orada her şey yolundamı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Who'd have thought we'd both be on our own again? Birlikte ikimizinde yalnız olacağını kim düşünürdü The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Well, you can get back together with Carm if you want. Sen istersen Carm ile tekrar birlikte olabilirsiniz The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
'Course she thinks it's up to her Elbette bu işin ona bağlı olduğu biliyor The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
and she goes from zero to bitch every time ve ne zaman o kaltağa birazcık sıcaklık göstermeye çalışsam The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Listen, Tony, I gotta be up in two hours. Dinle, Tony, iki saat sonra kalkmam lazım. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
But you're my cousin and my best friend. Ama sen benim en iyi dostum ve en sevdiğim kuzensin. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You gotta know we could always talk. Her zaman konuşabileceğimizi bilmelisin. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah, well I'll buy a fucking lunch box. Yeah,Bende gidip beslenme çantamı hazırlayayım bari.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172170
  • 172171
  • 172172
  • 172173
  • 172174
  • 172175
  • 172176
  • 172177
  • 172178
  • 172179
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim