• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171938

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's gonna happen to Papa? Şirin Baba'ya ne olacak? The Smurfs-1 2011 info-icon
Papa told us to smurf the moon, and that's exactly what we're gonna do. Şirin Baba ay şirinleyin dedi, biz de öyle yapacağız. The Smurfs-1 2011 info-icon
Come on. We don't have much time. Gelin, fazla vaktimiz yok. The Smurfs-1 2011 info-icon
"Come on"? Come on, where? Gelelim mi? Nereye gelelim? The Smurfs-1 2011 info-icon
How are we gonna get back to Clumsy? Sakar'ı nasıl alacağız? The Smurfs-1 2011 info-icon
We ride. Come on! Araca bineceğiz. Gelin! The Smurfs-1 2011 info-icon
Be still, bird. I don't think they're friendly. Rahat dur kuş. Dost canlısı olduklarını sanmıyorum. The Smurfs-1 2011 info-icon
Well, neither am I. But they carry disease. Ben de değilim. Ama bunlar hastalık taşır. The Smurfs-1 2011 info-icon
And Smurfs. Let's ride. Hadi gidelim Şirinler. The Smurfs-1 2011 info-icon
Whoa, bird, whoa! Come on! Dur kuş, dur! Hadi! The Smurfs-1 2011 info-icon
But I'm not sure I can do this. Bunu yapabileceğimden emin değilim. The Smurfs-1 2011 info-icon
You can do it, Brainy. Hold on! Yapabilirsin Bilmiş. Sıkı tutun. The Smurfs-1 2011 info-icon
According to my calculations, this is dangerous! Hesaplarıma göre bu çok tehlikeli. The Smurfs-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, I think we'd better go look for them. Evet. Evet, bence gidip onları arasak iyi olur. The Smurfs-1 2011 info-icon
Where are the others? We think they're still at the bookstore. Diğerleri nerede? Hâlâ kitapçıda olduklarını sanıyoruz. The Smurfs-1 2011 info-icon
Listen, Grace, I'm... Dinle Grace, ben... The Smurfs-1 2011 info-icon
Listen, listen. Before you fire me, Dinle, dinle. Beni kovmadan önce... The Smurfs-1 2011 info-icon
I know that the ads that ran weren't the ads I sent. ...çıkan ilanların gönderdiğimden farklı olduğunu biliyorum. The Smurfs-1 2011 info-icon
But they're the ads I should have sent. Ama göndermem gereken onlardı. The Smurfs-1 2011 info-icon
The ads I almost did send. Yani neredeyse bunları gönderecektim. The Smurfs-1 2011 info-icon
But I didn't 'cause... Ama yapmadım çünkü... The Smurfs-1 2011 info-icon
I second guessed myself. ...sonradan fikrimi değiştirdim. The Smurfs-1 2011 info-icon
I gave you what I thought you wanted, instead of what I thought was right. Doğru olanı düşündüğüm şey yerine senin istediğini düşündüğüm şeyi yolladım. The Smurfs-1 2011 info-icon
But this is right. Ama doğrusu bu. The Smurfs-1 2011 info-icon
It means something to me and... I don't know, Benim için bir anlamı var ve bilemiyorum... The Smurfs-1 2011 info-icon
I think it's gonna mean something to others, too. ...bence başkaları için de olacak. The Smurfs-1 2011 info-icon
It's not just a moon, Odile, it's a blue moon. O sıradan bir ay değil Odile, mavi ay. The Smurfs-1 2011 info-icon
"Once in a blue moon." Kırk yılda bir. The Smurfs-1 2011 info-icon
That means that there are only a few moments in your life Yani hayatınızda... The Smurfs-1 2011 info-icon
And, if you hesitate, if you're afraid, Tereddüt edip... The Smurfs-1 2011 info-icon
you might just miss it. ...o anı kaçırabilirsiniz. The Smurfs-1 2011 info-icon
That's what that image means. O imajın anlamı bu. The Smurfs-1 2011 info-icon
Don't let those blue moon moments pass you by. Mavi ay anlarını elinden kaçırma. The Smurfs-1 2011 info-icon
I will call you back to tell you if you're fired. Sonra arayıp kovuldun mu söylerim. The Smurfs-1 2011 info-icon
I so smurf in' love you. Seni çok şirinliyorum. The Smurfs-1 2011 info-icon
Left left, right! Right right, bird! Sol, sol, sağ, sağ kuş! The Smurfs-1 2011 info-icon
Brace for impact! The window's open, ya ninny. Çarpışmaya hazır olun! Cam açık sersem. The Smurfs-1 2011 info-icon
We're outta control! Kontrolü kaybettik! The Smurfs-1 2011 info-icon
Whoa, bird! Watch out for the... Dur kuş, dikkat et. The Smurfs-1 2011 info-icon
That'll do, pigeon. Thank you, bird. İşte oldu güvercin. Teşekkür ederim kuş. The Smurfs-1 2011 info-icon
Look! We got the incantation. Bakın, büyüyü bulduk! The Smurfs-1 2011 info-icon
Where's Papa? Gargamel's got him. Şirin Baba nerede? Gargamel yakaladı. The Smurfs-1 2011 info-icon
What? Oh, no. Ne? Olamaz. The Smurfs-1 2011 info-icon
He took him to some place called BellVeedaRay Castle. BellVeedaRay Şatosu diye bir yere götürdü. The Smurfs-1 2011 info-icon
He's gonna... Don't say it. Onu... Söyleme! The Smurfs-1 2011 info-icon
BellVeedaRay. What is BellVeedaRay? BellVeedaRay, BellVeedaRay ne? The Smurfs-1 2011 info-icon
Belve... He's taken him to Belvedere Castle in Central Park. Belve... Central Park'taki Belvedere Şatosu'na götürmüş! The Smurfs-1 2011 info-icon
To extract his essence. Özünü çıkarmak için. The Smurfs-1 2011 info-icon
What? Well, we have to go get him. Yeah. Ne? Gidip onu kurtarmalıyız! Evet. The Smurfs-1 2011 info-icon
No! Gargamel's more powerful than ever. Hayır! Gargamel her zamankinden daha güçlü. The Smurfs-1 2011 info-icon
Papa said no matter what happens we're not to go back for him. Şirin Baba ne olursa olsun onun için geri dönmememizi söyledi. The Smurfs-1 2011 info-icon
He's trying to protect us. Bizi korumaya çalışıyor. The Smurfs-1 2011 info-icon
No! We can't leave Papa behind. It was a Smurf promise. Hayır! Şirin Baba'yı geride bırakamayız. Şirin sözü verdik. The Smurfs-1 2011 info-icon
No, no, no. We can't. Hayır, hayır, yapamayız. The Smurfs-1 2011 info-icon
We promised Papa we'd do exactly what he said. Şirin Baba'ya dediğini yapacağımıza söz verdik. The Smurfs-1 2011 info-icon
That's right. I didn't. Bu doğru. Ben vermedim. The Smurfs-1 2011 info-icon
I never promised him anything. Ben ona hiçbir şey için söz vermedim. The Smurfs-1 2011 info-icon
Neither did I. And there is no way I'm leaving here without Papa. Ben de ve buradan Şirin Baba olmadan asla ayrılmam. The Smurfs-1 2011 info-icon
Patrick, wait. I'm coming with you. Patrick, bekle. Ben de geliyorum. The Smurfs-1 2011 info-icon
Aye. Me, too. Evet, ben de. The Smurfs-1 2011 info-icon
No Smurf left behind! Not Papa, and not you. Hiçbir Şirin'i geride bırakmak yok! Ne Şirin Baba'yı ne de seni. The Smurfs-1 2011 info-icon
All for one and one for Smurf! All for one and one for Smurf! Birimiz hepimiz, hepimiz bir Şirin için! Birimiz hepimiz, hepimiz bir Şirin için! The Smurfs-1 2011 info-icon
I 'll squeeze a few And tweeze a few Biraz sıkacak, biraz bükeceğim... The Smurfs-1 2011 info-icon
And steal their essence blue ...ve mavi özlerini çalacağım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Very impressive, my dear, sweet little Papa! Çok etkileyici, sevgili, tatlı, küçük Şirin Baba! The Smurfs-1 2011 info-icon
Just a tiny little bit of your little tiny beard yields me all of this essence. Sakalından minicik bir parça... The Smurfs-1 2011 info-icon
Just imagine what I'll be able to harvest from your entire family of Smurfs. Bütün Şirin ailesinden ne kadar çıkarabileceğimi düşünsene. The Smurfs-1 2011 info-icon
Alakazookas! Abra kadabra! The Smurfs-1 2011 info-icon
Behold my glorious Smurf magic machine! Çok yaşa benim şanslı Şirin büyüsü makinem! The Smurfs-1 2011 info-icon
No. No! The cages! No! No! Hayır, hayır! Kafesler! Hayır, hayır! The Smurfs-1 2011 info-icon
I'll steam the essence from their sweat. I'll tug it from their tears! Özlerini terlerinden emip, gözyaşlarından sökeceğim! The Smurfs-1 2011 info-icon
I'll snip it from their hair. Saçlarını kesip alacağım! The Smurfs-1 2011 info-icon
You're a fool, Gargamel. Sen delisin Gargamel. The Smurfs-1 2011 info-icon
My Smurfs are well on their way home by now. Şirinlerim çoktan eve doğru yola çıktı. The Smurfs-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Let's light this candle. Evet, hadi şunu ateşleyelim. The Smurfs-1 2011 info-icon
Good luck, Gutsy! İyi şanslar Cesur! The Smurfs-1 2011 info-icon
Into the breach! I'll see you there! Doğruca içeri! Orada görüşürüz! The Smurfs-1 2011 info-icon
We all remember the plan, right? Let's get our smurf on. Herkes plânı hatırlıyor, değil mi? Şirinimizi açalım. The Smurfs-1 2011 info-icon
Brainy, what's happening? Bilmiş, nasıl gidiyor? The Smurfs-1 2011 info-icon
I've added the ingredients. It's more powerful than anticipated. Bütün malzemeleri ekledim. Beklediğimden çok daha güçlüymüş. The Smurfs-1 2011 info-icon
Okay, Brainy, you can do this. Just say the incantation. Tamam Bilmiş, yapabilirsin. Büyülü sözleri söyle yeter. The Smurfs-1 2011 info-icon
I'll be smurf ed! Şirin aşkına! The Smurfs-1 2011 info-icon
I did it. I did it, Papa! I did it! Başardım! Başardım Baba, başardım! The Smurfs-1 2011 info-icon
I don't believe it! Wow. İnanamıyorum. Vay canına! The Smurfs-1 2011 info-icon
It's the Anjelou moon. How did she do that? Bu Anjelou'nun ayı! Bunu nasıl yaptı? The Smurfs-1 2011 info-icon
It's beautiful. Oh, Odile. Çok güzel. Odile. The Smurfs-1 2011 info-icon
Oh, wow. That's wonderful. Vay canına. Bu harika. The Smurfs-1 2011 info-icon
Now, I don't want you to worry, Papa. Endişelenmeni istemiyorum Şirin Baba. The Smurfs-1 2011 info-icon
That which doesn't kill you only makes me stronger. Bu seni öldürmeyecek, sadece beni güçlendirecek. The Smurfs-1 2011 info-icon
Yo! Huh? Hey! The Smurfs-1 2011 info-icon
Gargamel! Come out and play! Gargamel! Çık dışarıya oynayalım! The Smurfs-1 2011 info-icon
Oh, I think our tiny little guests have finally arrived. Sanırım küçük misafirlerimiz nihayet geldi. The Smurfs-1 2011 info-icon
No! Ah, well. Hayır! Peki. The Smurfs-1 2011 info-icon
Enjoy the ride, Papa! İyi eğlenceler Şirin Baba! The Smurfs-1 2011 info-icon
And remember, keep your hands and feet Ellerinle ayaklarını daima arabanın içinde tutmayı unutma! The Smurfs-1 2011 info-icon
Smurfs, run! Şirinler, kaçın! The Smurfs-1 2011 info-icon
Smurfs. Şirinler. The Smurfs-1 2011 info-icon
You have our Papa. Prepare to get smurfed! Şirin Babamızı aldın! Şirinlenmeye hazır ol! The Smurfs-1 2011 info-icon
Yeah, what he said. Evet, dediği gibi. The Smurfs-1 2011 info-icon
Adorable. Müthiş! The Smurfs-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171933
  • 171934
  • 171935
  • 171936
  • 171937
  • 171938
  • 171939
  • 171940
  • 171941
  • 171942
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim