• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that is why İşte bu yüzden hibrit araba sahiplerine hamburger vergisinin... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Thank you, Lisa. Teşekkürler, Lisa. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Megan, cross examination. Megan, sorularını sorabilirsin. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
What if someone's driving an old, but functioning, car? Eski fakat hala çalışan arabalar ne olacak? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Wouldn't the carbon required Yeni bir hibrit için harcanan karbon, tasarruf edilen... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Initially yes, but... Başlangıçta evet, ama The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
And isn't most electricity in the United States Ayrıca Amerika'nın elektrik ihtiyacının büyük kısmı... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
ultimately derived from the burning of coal? ...hala kömür yakıtından elde edilmiyor mu? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Currently. However, solar and wind are... Şu anda evet, fakat güneş ve rüzgar The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
The sun and the breeze the two things you know a lot about. Güneş ve rüzgarı çok iyi bilirsin sen, değil mi sarışın?! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Blondie?! Sarışın mı?! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Like, totally. Falan oldum yani. Babamızın kredi kartıyla saçlarımıza... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
First of all, Öncelikle, babamın işler durumda kredi kartı kalmadı! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Secondly, how dare you refer to... İkinci olarak, ne cüretle bana... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Ooh, you can count to two. Aah. Ooh, ikiye kadar sayabiliyorsun. Kafan için biraz buz ister misin? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Sir, that hollow mountain in Nevada Efendim, milyonlarca yıllık nükleer atığı saklamasını planladığınız... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Did they jump on the pile to smoosh it down? İyice sıkışsın diye üzerinde zıpladılar mı? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
It went down in one place and up in another. Biraz içeri girdi ama başka tarafından fışkırdı. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
We need somewhere else to dispose of this plutonium. Bu plütonyumu atmak için başka bir yere ihtiyacımız var. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
That's a bingo. Bingo! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I'll have to check it out sometime. Bir ara gidip tatmalıyım. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Mmm! İNSANİ ÖLÇÜLERDE MÜMKÜN OLAN EN KISA SÜREDE The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Mm, I am pretty full. Aslında çok doydum. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Breadcrumbs on the top. Üstünde ekmek kırıntıları vardı. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I'm on my way! Hemen gittim! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
That bag surely it's attended. Bu çanta... sahibi buralardadır eminim... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
All panic! Herkes... panik yapsın! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I think we're gonna blow it up Çantayı patlatalım, boş konuşan liberallerin sorularıyla sonra ilgileniriz. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Well, now, why can't it be blown up by a woman of color? Çantayı patlatan kişi neden siyahi bir kadın değil?! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Five, four. Beş, dört... Tam bir geri sayım için vakit yok! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Ooh, it's dinner time! Ooh, yemek vakti gelmiş! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
This just in. Son dakika! Springfield Merkez Garı'nda bugün patlatılan şüpheli çantanın... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Here's an artist's conception. İşte temsili bir resim. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I admit it. Kabul ediyorum. Bugüne kadar terörizmle ilgili söylediğim her şey... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
But today, I monger the truth. Ama bugün, sadece gerçeğin tüccarıyım. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
To protect our city from all future bombings, Kirli, temiz, dalışlı ya da halı; şehrimizi her türlü bombalama... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Does he have a cute accent? Sevimli bir aksanı var mı? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Why don't you be the judge, young lady? Sen söyle, genç bayan. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Ooh, he sounds just like Paddington Bear! Aynı Ayı Paddington gibi! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
My name is Nigel Bakerbutcher. Adım Nigel Bakerbutcher. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Sleepy London town. Uykulu Londra. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Once upon a time, the only problem we had here Bir zamanlar, buradaki tek sorunumuz Doğu Londra'dan gelen... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Flowers, guv'nor? Çiçek alır mısın, beyim? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
But in London of the 21st century, Ama 21. yüzyılın Londra'sında, sloganımız "daima tetikte olmak". The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
London is now ringed by the most comprehensive array Bugün Londra'nın dört bir yanında, insanoğlunun gördüğü... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Lisa, I know kids have been making fun of your blonde hair, Lisa, diğer çocukların sarı saçlarınla dalga geçtiğini biliyorum. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
so I got you this book Bu yüzden sana kitapçıdaki "Farklı Olmak" bölümünden bu kitabı aldım. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"Sally Circle was eating donuts and Ovaltine "Halka Sally çörek yiyip aromalı süt içerken,... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
when her father came in with terrible news." ...babası çok kötü haberlerle çıkageldi. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
We're moving to Rectangu Land! Dikdörtgenler Diyarı'na taşınıyoruz! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Round up the family and let's roll! Aileyi toparlayın ve yuvarlanıp gidelim! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"Everyone was mean to Sally. Herkes Sally'ye çok kötü davranıyordu. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"She was too well rounded. Hatları fazla yumuşaktı. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"She felt cornered. Köşeye sıkışmış gibi hissetti. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"They wouldn't let her play four square Dört köşe oyununa katılmasına izin vermiyorlardı. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
"or invite her to the box social. Kutu davetlerine çağırmıyorlardı. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I want two hidden cameras there, open camera there. Şurda iki gizli kamera olsun, şurda bir açık kamera olsun. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Hidden. Hidden. Gizli. Gizli. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Cluster! Right there! Yes! Bir de buraya! Evet. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Um, you ain't gonna like what you see. Göreceklerinizden memnun kalmayacaksınız. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Did you hear about the blonde who couldn't make ice? Bir sarışın buz yapamıyormuş. Çünkü tarifini kaybetmiş. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
You know why it takes longer to build a blonde snowman? Sarışın bir kardan adam yapmak neden uzun sürer? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
You have to hollow out the head. Kafasını boşaltmak zorundasındır da ondan. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
He sure nailed you, Lis. Sana çok pis geçirdi, Lis. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
You're blond, too. Sen de sarışınsın. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Blonde guys aren't dumb. Sarışın erkekler aptal değildir, kötü kalplidir. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
All right, boys. Hadi çocuklar. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Let's see the dark underbelly of our fair burg. Güzel şehrimizin karanlık yüzüyle tanışalım. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Okay, we got a litterbug F 6'da yere çöp atma var, Q 20'de çifte cinayet,... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
A woman sunbathing topless on R 15! ...R 15'te üstsüz güneşlenen bir kadın! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Uh, Chief, I think we got a misuse Şef, sanırım ZZ 99'da polis ekipmanını kötüye kullanma tespit ettik. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Gas station customer washing windshield Benzin almadan ön camını yıkatan müşteri. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Girl using Wite Out as nail polish. Oje yerine tipeks kullanan kız. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Hey, did you get that guy who was parading around naked? Ortalıkta çıplak dolaşan adamı yakaladınız mı? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Are you sure? I thought I saw his... Emin misin? Şeyini gördüm gibi gelmişti... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
That was a fanny pack, worn on the front. Önüne taktığı bir bel çantasıymış. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
But there was a... Water bottle... Ama bir de Su şişesiymiş! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
But it was... Leaking. Ama o Sızdırıyormuş! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
That's it! That's it! Yetti artık! Yetti! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I can't take another minute of these stupid screens! Bu aptal ekranlara bir dakika daha bakamayacağım! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Go Go find some concerned citizens Gidin bu işi yapacak ilgili vatandaşlar bulun! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Well, how many should I get? Kaç tane bulayım? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Uh, well, we've got, uh, eight chairs, so... Sekiz sandalyemiz olduğuna göre... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Oh, no, wait. Ya da bekle! Sandalyelerden birini ofisimde masamın karşısına koyalım,... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
so so I'll seem like a meetings guy. ...toplantılar yapan bir adam gibi görüneyim. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Uh, I'll be with you in one minute. Yeah. "Size bir dakika içinde geri döneceğim." Evet. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Ah, that's a new low. Bu onun için yeni bir dip. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
We have chosen you to help out, Yardım etmeniz için sizi seçtik, çünkü siz o nadir görülen... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Now just follow a little formula called P.B. and J.: M.E.N. formülünü takip etmeniz yeterli. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Peer at the monitor, Be judgmental, and Jot it down. Monitöre bak, eleştirel yaklaş ve not et. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
One way to remember that is A.B.C.: Bunu hatırlamanın en kolay yolu S.A.Ç.: The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Always Be Considering P.B. and J. M.E.N.'yi Sakın Aklından Çıkarma. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
But the single most important rule is the four A's: Ama en önemli kural 4 S kuralı: The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Always Act According to A.B.C. Sen Sen ol S.A.Ç.'ı Saptırma. The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
What is it, Ned? Ne oldu, Ned? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
I've got two teens in a public park Kamuya açık bir parkta iki genç Nuh'un Gemisi'ndeki... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Should we inform the Chief? Şef'e haber verelim mi? The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Hmm, maybe. Olur; ama bu Huckleberry Fingirdekleri'ne Tom "Gözleriyle" Soyar gibi... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
Or you could correct the behavior yourself Ya da, gördüğün yanlış davranışı "Dırdırsonik" hoparlörlerimiz sayesinde... The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
What the hell was that?! Bu da neydi?! The Simpsons To Surveil, with Love-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171769
  • 171770
  • 171771
  • 171772
  • 171773
  • 171774
  • 171775
  • 171776
  • 171777
  • 171778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim