Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171601
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, your dad's gonna just go in here, | Hey, babanız biraz sonra burada olacak, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
work it out and you'll, you'll drive home in this! | buraya alışın çünkü, eve bununla döneceksiniz! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I'm not gonna quote you a price till I check your credit rating. | Kredi değerliliğini kontrol etmeden sana bir fiyat vermeyeceğim. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
And let me I want to make myself clear on this. This is a formality. | Bu konuda rahat olmak istiyorum. Bu bir formalite. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
If you're saying to me, " Bob, is this guy good for it?" | Bana dersen ki, " Bob, bu iyi midir?" | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I say,"Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, | Derim ki,"Evet." Makineyi kontrol etmem, ama buranın sahibi değilim, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
even though my name's up there. | ismim burada yazsa da. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Long story, but that doesn't matter. I'm gonna have to run it through the computer. | Uzun hikaye, ama önemli değil. Bilgisayardan çalıştırmak zorundayım. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Is that a good siren? Am I approved? | Bu iyi bir siren mi? Onaylandım mı? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You ever known a siren to be good? | Hiç iyi bir siren duydun mu? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
No, Mr. Simpson, it's not. It's a bad siren. | Hayır, Bay Simpson, değil. Bu kötü bir siren. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
That's the computer in case I went blind, telling me, | Eğer kör değilsem bilgisayar olan bu şey, bana, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
"Sell the vehicle to this fella, and you're out of business." | "Bu adama aracı satarsan, işinden olursun" diyor. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
That's what the siren says. Oh. | İşte sirenin söylediği bu. Oh. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Seems the Ultimate Behemoth is a wee bit out of your price range. | Görünüyor ki Ultimate Behemoth sizin harcama limitinizden birazcık fazla. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
And "weebit" is me bein' polite. | Ve kibarca söylemek gerekirse.. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You couldn't afford this thing if you lived to be a million. | bir milyonunuz olmadan bu şeyi alamazsınız. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Don't you have something that isn't out of my price range? | Harcama limitimden fazla olmayan bir aracınız yok mu? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I don't wanna go away empty handed, Bob. | Ellerim boş gitmek istemiyorum, Bob. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Take it easy there. Don't ruin this feeling I'm gettin' from ya. | Sakin ol. Senden aldığım o hisleri yıkma. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Perhaps I can show you something, uh... | Belki bir şeyler gösterebilirim, uh... | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
a little more you. | size daha çok uyan. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Well, what do you think? | Evet, ne düşünüyorsunuz? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Used, isn't it? What'd you say? | Kullanılmış değil mi? Ne dediniz? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Uh, is it used? Mr. Simpson, you're never gonna own a better RV. | Uh, kullanılmış mı? Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I don't mean that in a good way. I mean literally. | İyi bir şekilde söylemiyorum. Açıkça söylüyorum. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
This is it for you, you know? It's this or a wagon. | Bu sizin için anlıyor musunuz? Bu ve ya bir vagon. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Then... uh, how much do you want for it? | O zaman... uh, bunun için ne kadar istiyorsun? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
This is yours. You're not gonna hand it to someone else? | Bu sizin. Başka birine almıyosunuz değil mi? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
'Cause I'm gonna give you a price for you. Someone else, I'm doublin' this. | Çünkü size özel bir fiyat veriyorum. Başkası için iki katı. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I swear it, Bob. This is you and me. | Yemin ederim, Bob. Sadece siz ve ben. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Yeah. Two months from now, your head's in that window. | Evet. İki ay boyunca kafan şu pencerede olacak. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
On my honor. 350 a month. | Şerefle. Aylık 350. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, well, I don't know. Would it be all right ifl conferred with my family? | Oh, şey, bilmiyorum. Ailemin onayını alsam doğru olur mu? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Mr. Simpson, if you have to talk it over with those humans out there, | Bay Simpson, eğer oradaki insanlarla konuşmak zorundaysanız, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
there's something wrong with all of us. | hepimizde bir yanlışlık var demektir. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You look like a man able to make a decision. See that man over there? | Kendi kararını verebilecek bir adam gibi görünüyorsunuz. Şuradaki adamı görüyor musunuz? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Yeah. He's buying this. Did you know that? | Evet. Bunu alıyor. Biliyor muydunuz? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Called me, said, "Save the little one. I'm coming." Here he is. | Beni aradı, dedi ki, "Küçük olanı ayır, geliyorum." İşte geldi. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Now you want it or not? All right, all right. I'll take it! | Şimdi istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Tamam, tamam, alıyorum! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Best decision you ever made. You are gonna You are gonna This is gonna change your life. | Alınmış en iyi karar. Siz Siz Bu sizin hayatınızı değiştirecek. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Hey, Flanders. Look what I got. | Hey, Flanders. Bak ne aldım. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, she's a beaut! Hey, congratulations! | Oh, çok güzel! Hey, tebrikler! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I'm sure you'll have loads of fun. | Eminim güzel vakit geçirirsin. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Jealous. Eveybody ready? | Kıskanç. Herkes hazır mı? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I hate this. I don't wanna go. | Bunu hiç sevmedim. Gitmek istemiyorum. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
That's the spirit. Ready or not, nature, | Heyecan budur. Hazırsın ya da değilsin, doğa, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
here we come! | işte biz geliyoruz! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Turkey farm, skunks, slaughterhouse? No, no, no. | Hindi çiftliği, kokarca, mezbaha? Hayır, hayır, hayır. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
What are you doing back there? We're playing,"What's that odor?" | Ne yapıyorsunuz orada? "Bu koku da ne?" oynuyoruz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Dad's feet? Bart! | Babamın ayağı? Bart! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You win, Bart. Lisa! | Bildin, Bart. Lisa! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Are we there yet, Dad? I'll tell you when. Go back to your smell game. | Daha varmadık mı baba? Varınca söylerim. Koku oyununuza geri dönün. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Homer, I'm telling you. | Homer, sana söylüyorum. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
This is not the interstate. Maps. | Bu eyalet yolu değil. Haritalar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Shouldn't we stop somewhere and ask for directions? | Bir yerde durup yolu soramaz mıyız? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Don't worry. This is an all terrain vehicle. | Meraklanma. Bu bir arazi aracı. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
My feet are getting wet! | Ayaklarım ıslanıyor! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, come on. We're getting back to nature. | Oh, hadi. Doğaya geri dönüyoruz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Mom, I'm scared. We all are, dear. | Anne, ben korktum. Hepimiz korktuk canım. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Your father says there's nothing to worry about. | Baban meraklanacak bir şey olmadığını söylüyor. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
What do you think? Should we stop here? Yes! | Ne dersiniz? Burada duralım mı? Evet! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Okay, nobody move, and nobody panic. | Tamam, kimse kımıldamasın ve kimse panik yapmasın. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
When I give the word, everyone, ever so slowly, | Söylediğim zaman, herkes, olabildiğince yavaş, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
open your door and slide out. | kapıyı açsın ve dışarı süzülsün. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
On the count of three. One | Üçe kadar sayıyorum. Bir | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
The Simpsons have entered the forest. | Simpsonlar ormana daldılar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Well, ha, ha. Now we get a chance to be real pioneers. | Evet, ha, ha. Şimdi gerçek bir izci olmak için bir şans yakaladık. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Yes, sir. This is a real adventure. | Evet, efendim. Bu gerçek macera. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Why, I bet there are people who would trade eveything they have in the world for this. | Bahse girerim dünyada böyle bir şey yaşamak için her şeylerini verebilecek insanlar vardır.. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You mean, like we just did? | Demek istediğin, bizim gibi mi? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Will somebody help her? Look, Maggie. Birdies. | Ona biri yardım edebilir mi? Bak, Maggie. Kuşlar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Oh, Homer, what are we going to do? | Oh, Homer, ne yapacağız? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Now don't worry. Our situation isn't as bad as it seems. | Şimdi meraklanma. Durumumuz göründüğü kadar kötü değil. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
And you're forgetting. I'm an experienced woodsman. | Ve unutuyorsun. Ben tecrübeli bir ormancıyım. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Now you all stay here while I go over this way and try to get my bearings. | Şimdi hepiniz burada ben gidip düşüncelerimi toparlayana kadar bekleyin. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
What am I gonna do? I've murdered us all! | Ne yapacağım? Hepimizi öldürdüm! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I've murdered us all! I've murdered us all! | Hepimizi öldürdüm! Hepimizi öldürdüm! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Shut up! Shut up! Shut up! | Kapa çeneni! Kapa çeneni! Kapa çeneni! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
D oh! D oh! D oh! | D oh! D oh! D oh! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
There. Finished. You are? | İşte. Bitti. Bitti mi? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Well, it's a quick job, but it's shelter. | Şey, çabuk bitti, ama bu bir korunak. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
It is? Uh huh. | Öyle mi? Uh huh. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Okay. We'll be back with help before you know it. | Tamam. Siz buradayken biz gidip yardım getireceğiz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
You girls just stay here and relax. | Siz kızlar sadece bekleyin ve rahat olun. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Remember, the handle of the Big Dipper points to the North Star. | Unutma baba, Büyük ayının yönü kuzey yıldızını gösterir. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
That's nice, Lisa, but we're not in astronomy class. | Bu güzel, Lisa, ama biz astronomi dersinde değiliz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
We're in the woods. | Biz ağaçların içindeyiz. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Should Maggie be going with them? | Maggie onlarla gitsin mi? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I don't think they'll be gone long, and she's in good hands. | Uzağa gideceklerini sanmam, ve o iyi ellerde. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
There aren't any dangerous animals... | Ormanda hiç tehlikeli hayvan... | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
in the forest, are there, Dad? | yoktur değil mi baba? | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Might be a few, but don't worry. If you leave them alone, they'll leave you alone. | Belki birkaç tane, ama meraklanma. Eğer onları yalnız bırakırsan, onlar da seni yalnız bırakırlar. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
It's a deal. And remember not to act afraid. | Anlaşıldı. Ve korktuğunu belli etmemeyi unutma. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Animals can smell fear, and they don't like it. | Hayvanlar korkunun kokusunu alır, ve pek sevmezler. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Besides, there's nothing to be afraid of. Right. | Bunun haricinde korkacak hiç bir şey yok. Tamam. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
A rattler! | Çıngıraklı yılan! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
I'm not afraid! Run, you fool! | Korkmuyorum! Koş seni şapşal! | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
Through here, boy. Back to civilization. | İşte buradan evlat. Medeniyete dönüş. | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |
How do you know? When you're an experienced woodsman like me, | Nereden biliyorsun? Sen de benim gibi tecrübeli bir ormancı olunca, | The Simpsons The Call of the Simpsons-1 | 1990 | ![]() |