• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171601

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, your dad's gonna just go in here, Hey, babanız biraz sonra burada olacak, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
work it out and you'll, you'll drive home in this! buraya alışın çünkü, eve bununla döneceksiniz! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I'm not gonna quote you a price till I check your credit rating. Kredi değerliliğini kontrol etmeden sana bir fiyat vermeyeceğim. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And let me I want to make myself clear on this. This is a formality. Bu konuda rahat olmak istiyorum. Bu bir formalite. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
If you're saying to me, " Bob, is this guy good for it?" Bana dersen ki, " Bob, bu iyi midir?" The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I say,"Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, Derim ki,"Evet." Makineyi kontrol etmem, ama buranın sahibi değilim, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
even though my name's up there. ismim burada yazsa da. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Long story, but that doesn't matter. I'm gonna have to run it through the computer. Uzun hikaye, ama önemli değil. Bilgisayardan çalıştırmak zorundayım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Is that a good siren? Am I approved? Bu iyi bir siren mi? Onaylandım mı? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You ever known a siren to be good? Hiç iyi bir siren duydun mu? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
No, Mr. Simpson, it's not. It's a bad siren. Hayır, Bay Simpson, değil. Bu kötü bir siren. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That's the computer in case I went blind, telling me, Eğer kör değilsem bilgisayar olan bu şey, bana, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
"Sell the vehicle to this fella, and you're out of business." "Bu adama aracı satarsan, işinden olursun" diyor. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That's what the siren says. Oh. İşte sirenin söylediği bu. Oh. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Seems the Ultimate Behemoth is a wee bit out of your price range. Görünüyor ki Ultimate Behemoth sizin harcama limitinizden birazcık fazla. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And "weebit" is me bein' polite. Ve kibarca söylemek gerekirse.. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You couldn't afford this thing if you lived to be a million. bir milyonunuz olmadan bu şeyi alamazsınız. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Don't you have something that isn't out of my price range? Harcama limitimden fazla olmayan bir aracınız yok mu? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I don't wanna go away empty handed, Bob. Ellerim boş gitmek istemiyorum, Bob. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Take it easy there. Don't ruin this feeling I'm gettin' from ya. Sakin ol. Senden aldığım o hisleri yıkma. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Perhaps I can show you something, uh... Belki bir şeyler gösterebilirim, uh... The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
a little more you. size daha çok uyan. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Well, what do you think? Evet, ne düşünüyorsunuz? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Used, isn't it? What'd you say? Kullanılmış değil mi? Ne dediniz? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Uh, is it used? Mr. Simpson, you're never gonna own a better RV. Uh, kullanılmış mı? Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I don't mean that in a good way. I mean literally. İyi bir şekilde söylemiyorum. Açıkça söylüyorum. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This is it for you, you know? It's this or a wagon. Bu sizin için anlıyor musunuz? Bu ve ya bir vagon. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Then... uh, how much do you want for it? O zaman... uh, bunun için ne kadar istiyorsun? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This is yours. You're not gonna hand it to someone else? Bu sizin. Başka birine almıyosunuz değil mi? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
'Cause I'm gonna give you a price for you. Someone else, I'm doublin' this. Çünkü size özel bir fiyat veriyorum. Başkası için iki katı. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I swear it, Bob. This is you and me. Yemin ederim, Bob. Sadece siz ve ben. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Yeah. Two months from now, your head's in that window. Evet. İki ay boyunca kafan şu pencerede olacak. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
On my honor. 350 a month. Şerefle. Aylık 350. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, well, I don't know. Would it be all right ifl conferred with my family? Oh, şey, bilmiyorum. Ailemin onayını alsam doğru olur mu? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Mr. Simpson, if you have to talk it over with those humans out there, Bay Simpson, eğer oradaki insanlarla konuşmak zorundaysanız, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
there's something wrong with all of us. hepimizde bir yanlışlık var demektir. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You look like a man able to make a decision. See that man over there? Kendi kararını verebilecek bir adam gibi görünüyorsunuz. Şuradaki adamı görüyor musunuz? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Yeah. He's buying this. Did you know that? Evet. Bunu alıyor. Biliyor muydunuz? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Called me, said, "Save the little one. I'm coming." Here he is. Beni aradı, dedi ki, "Küçük olanı ayır, geliyorum." İşte geldi. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Now you want it or not? All right, all right. I'll take it! Şimdi istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Tamam, tamam, alıyorum! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Best decision you ever made. You are gonna You are gonna This is gonna change your life. Alınmış en iyi karar. Siz Siz Bu sizin hayatınızı değiştirecek. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Hey, Flanders. Look what I got. Hey, Flanders. Bak ne aldım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, she's a beaut! Hey, congratulations! Oh, çok güzel! Hey, tebrikler! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I'm sure you'll have loads of fun. Eminim güzel vakit geçirirsin. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Jealous. Eveybody ready? Kıskanç. Herkes hazır mı? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I hate this. I don't wanna go. Bunu hiç sevmedim. Gitmek istemiyorum. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That's the spirit. Ready or not, nature, Heyecan budur. Hazırsın ya da değilsin, doğa, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
here we come! işte biz geliyoruz! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Turkey farm, skunks, slaughterhouse? No, no, no. Hindi çiftliği, kokarca, mezbaha? Hayır, hayır, hayır. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What are you doing back there? We're playing,"What's that odor?" Ne yapıyorsunuz orada? "Bu koku da ne?" oynuyoruz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Dad's feet? Bart! Babamın ayağı? Bart! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You win, Bart. Lisa! Bildin, Bart. Lisa! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Are we there yet, Dad? I'll tell you when. Go back to your smell game. Daha varmadık mı baba? Varınca söylerim. Koku oyununuza geri dönün. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Homer, I'm telling you. Homer, sana söylüyorum. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
This is not the interstate. Maps. Bu eyalet yolu değil. Haritalar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Shouldn't we stop somewhere and ask for directions? Bir yerde durup yolu soramaz mıyız? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Don't worry. This is an all terrain vehicle. Meraklanma. Bu bir arazi aracı. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
My feet are getting wet! Ayaklarım ıslanıyor! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, come on. We're getting back to nature. Oh, hadi. Doğaya geri dönüyoruz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Mom, I'm scared. We all are, dear. Anne, ben korktum. Hepimiz korktuk canım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Your father says there's nothing to worry about. Baban meraklanacak bir şey olmadığını söylüyor. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What do you think? Should we stop here? Yes! Ne dersiniz? Burada duralım mı? Evet! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Okay, nobody move, and nobody panic. Tamam, kimse kımıldamasın ve kimse panik yapmasın. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
When I give the word, everyone, ever so slowly, Söylediğim zaman, herkes, olabildiğince yavaş, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
open your door and slide out. kapıyı açsın ve dışarı süzülsün. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
On the count of three. One Üçe kadar sayıyorum. Bir The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
The Simpsons have entered the forest. Simpsonlar ormana daldılar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Well, ha, ha. Now we get a chance to be real pioneers. Evet, ha, ha. Şimdi gerçek bir izci olmak için bir şans yakaladık. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Yes, sir. This is a real adventure. Evet, efendim. Bu gerçek macera. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Why, I bet there are people who would trade eveything they have in the world for this. Bahse girerim dünyada böyle bir şey yaşamak için her şeylerini verebilecek insanlar vardır.. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You mean, like we just did? Demek istediğin, bizim gibi mi? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Will somebody help her? Look, Maggie. Birdies. Ona biri yardım edebilir mi? Bak, Maggie. Kuşlar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Oh, Homer, what are we going to do? Oh, Homer, ne yapacağız? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Now don't worry. Our situation isn't as bad as it seems. Şimdi meraklanma. Durumumuz göründüğü kadar kötü değil. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
And you're forgetting. I'm an experienced woodsman. Ve unutuyorsun. Ben tecrübeli bir ormancıyım. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Now you all stay here while I go over this way and try to get my bearings. Şimdi hepiniz burada ben gidip düşüncelerimi toparlayana kadar bekleyin. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
What am I gonna do? I've murdered us all! Ne yapacağım? Hepimizi öldürdüm! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I've murdered us all! I've murdered us all! Hepimizi öldürdüm! Hepimizi öldürdüm! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Shut up! Shut up! Shut up! Kapa çeneni! Kapa çeneni! Kapa çeneni! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
D oh! D oh! D oh! D oh! D oh! D oh! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
There. Finished. You are? İşte. Bitti. Bitti mi? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Well, it's a quick job, but it's shelter. Şey, çabuk bitti, ama bu bir korunak. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
It is? Uh huh. Öyle mi? Uh huh. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Okay. We'll be back with help before you know it. Tamam. Siz buradayken biz gidip yardım getireceğiz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
You girls just stay here and relax. Siz kızlar sadece bekleyin ve rahat olun. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Remember, the handle of the Big Dipper points to the North Star. Unutma baba, Büyük ayının yönü kuzey yıldızını gösterir. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
That's nice, Lisa, but we're not in astronomy class. Bu güzel, Lisa, ama biz astronomi dersinde değiliz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
We're in the woods. Biz ağaçların içindeyiz. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Should Maggie be going with them? Maggie onlarla gitsin mi? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I don't think they'll be gone long, and she's in good hands. Uzağa gideceklerini sanmam, ve o iyi ellerde. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
There aren't any dangerous animals... Ormanda hiç tehlikeli hayvan... The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
in the forest, are there, Dad? yoktur değil mi baba? The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Might be a few, but don't worry. If you leave them alone, they'll leave you alone. Belki birkaç tane, ama meraklanma. Eğer onları yalnız bırakırsan, onlar da seni yalnız bırakırlar. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
It's a deal. And remember not to act afraid. Anlaşıldı. Ve korktuğunu belli etmemeyi unutma. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Animals can smell fear, and they don't like it. Hayvanlar korkunun kokusunu alır, ve pek sevmezler. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Besides, there's nothing to be afraid of. Right. Bunun haricinde korkacak hiç bir şey yok. Tamam. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
A rattler! Çıngıraklı yılan! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
I'm not afraid! Run, you fool! Korkmuyorum! Koş seni şapşal! The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
Through here, boy. Back to civilization. İşte buradan evlat. Medeniyete dönüş. The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
How do you know? When you're an experienced woodsman like me, Nereden biliyorsun? Sen de benim gibi tecrübeli bir ormancı olunca, The Simpsons The Call of the Simpsons-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171596
  • 171597
  • 171598
  • 171599
  • 171600
  • 171601
  • 171602
  • 171603
  • 171604
  • 171605
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim