Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171597
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You do now, son! | Artık çalışıyorsun, evlat! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| You're hired! | İşe alındın! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Woo hoo! | Bu harika! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| All this fuss for a baseball game? | Bütün bu yaygara bir beyzbol maçı için mi? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Why don't thousands come to watch a teacher inspire a child? | Neden binlercesi bir öğretmeni izleyip çocuğuna örnek olmuyor? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| But it did happen. | Bu zaten yapıldı. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Just yesterday,in Crazytown! | Daha dün, Crazytown'da! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| So, in the amber gloaming of this September afternoon, | Koyu sarı bir Eylül alacakaranlığında, | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Shelbyville has the bases loaded, | Atışı Shelbyville kullanıyor,... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| but the Isotots only need one out | ...ancak Isotots'ların şampiyon olmak... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| to win the championship and get that pizza party at Luigi's ! | ...ve Luigi Pizza'da parti yapmak için sadece bir sayıya ihtiyacı var. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Luigi's, they deliver on flavor,but not to your house! | Luigi, lezzet dağıtır, ama evinize değil! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Damas y caballeros, | Kutlamalar başlamak üzere. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| if the Isotots win, please do not fire your guns in the air. | Eğer Isotots'lar kazanırsa lütfen havaya silah atarak kutlamayalım. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| The bullets will come down! | Mermiler yere düşer! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And kill my sister. | Ve kız kardeşimi öldürür. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| A lazy pop fly to star shortstop Bart Simpson. | Bart Simpson kısa düşen topa doğru yöneliyor. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And this should do it! | Bunu yakalayabilir! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Now for the defining moment of my life. | Bu hayatımın dönüm noktası. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Simpson drops the ball! | Simpson topu düşürdü. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And he kicks it! | Ve topa vurdu! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And he kicks it again! And again! | Tekrar vurdu! Tekrar! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Oh, it's horrible, but you can't | Bu korkunç bir şey, ama yinede... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| take your eyes away! | ...gözlerinizi alamıyorsunuz! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| It's like watching a monkey | Bu el bombası yutmuş... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| swallow a hand grenade. | ...maymunu izlemek gibi bir şey. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| The Isotots lose the pennant! | Isotots şampiyonluğu kaybetti. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart, you choked! | Bart, berbat ettin! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| I put on fresh makeup for this? | Bu kadar makyajı bunun için mi yaptım? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Knock it off! | Rahat bırakın! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| He's just a kid! | O sadece bir çocuk! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Aw, hey that's the guy what created him! | Bu adam onun babası! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| If Homer had used some protection, | Eğer Homer korumaya geçtiyse,... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| we'd all be poopin' roses on easy street! | ...bu işte bir iş var demektir! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Hey, get off my case! | Bu benim davam, sen karışma! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| He's the choke artist! | O usta bir yakalayıcı! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Quick, Bart,Bart, get in! | Bart, acele et, arabaya bin! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Thanks, Chief. | Teşekkürler, Chief. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Don't mention it, son. | Önemli değil, evlat. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| He's back! | Geri geldi! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Go nuts, everyone! | Çıldırın millet! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart's coming down! | Bart geliyor! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Hide the sports section! | Spor sayfalarını kapatın! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Good morning, sweetie. | Günaydın tatlım. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| There's nothing you can say. | Söylenecek bir şey yok. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| After that game,my life is over. | O oyunun ardından hayatım sona erdi. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Was there even a baseball game yesterday ? | Dün beyzbol maçı mı vardı? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Marge, we were just talking about it a few seconds ago. | Marge, daha birkaç saniye önce maçtan bahsediyorduk. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Don't you have to get to your job as a mattress salesman ? | İşine gitmen gerekmiyor muydu yatak satıcısı? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Let's see where that goes. | Bakalım nasıl gidecek. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Let me tell you about a land where it | Size, bira ve tuzlu kraker yağan... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| rains beer and hails pretzels | ...ve Abraham Lincoln'le 21 oynayabileceğiniz,... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| and you can play swim up blackjack with Abraham Lincoln. | ...diyarı anlatmama izin verin. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| It's the land of sleep. | Tam bir uyku diyarı. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And your passport : | İhtiyacınız olan tek şey... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| a simple mattress. | ...basit bir yatak. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Yes, I need to be able to sleep through my wife's nagging | Evet, karımın dırdırı, sekiz çocuğumun korkunç sesi... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| A common problem. | Herkesin ortak sorunu. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Try this. | Bunu bir dene. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Oh, I feel like I'm floating on a river of corpses. | Ceset nehrinin üzerinde yüzüyor gibi hissediyorum. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Homer, we have a friend | Homer, bizim bir arkadaşımız var. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| actually a friend of a friend... | Aslında arkadaşımızın arkadaşı... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Sex problem, eh?! | Seks problemi! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Homer, please. | Homer, lütfen. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| They can hear you in Fine China. | Sesin Çin'den duyuluyor. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Relax. I'm a licensed mattress professional, | Rahatlayın. eğer lisanslı yatak profesyoneli... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| if there were such a thing, | ...denilebilecek birisi varsa o tam olarak benim. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| and I've got the answer to your problems: | Ve derdinizin devası bende. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| The Snugulux by Matrimonium. | Matrimonium'dan Snugulux. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Ooh, sold. | Güzel, satıldı. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| And remember: | Ve unutmayın... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| your most intimate secrets are safe with me. | ...özel sırrınız benimle güvende. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Okay, who else is dead in bed? | Pekala, yatakta ölü olan başka kim var? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| You're listening to KBBL, | Şu anda radyo KBBL'li dinliyorsunuz. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| your official"Bart Simpson sucks" station. | Resmi "Bart Simpson'a ölüm" istasyonunuz. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Oh ho, and here comes another "Bash Bart Block," | Ve şimdi "Bart'a yerleştir" geliyor. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| starting with this | Yazan ve söyleyenler... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| entry from Jimbo,Dolph, and Kearney. | ...Jimbo,Dolph ve Kearney. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart stinks | Bart pisliğin teki. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart stinks... | Bart pisliğin teki. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Oh, my favorite song ruined ! | Favori parçam berbat olmuş! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart, come with me. | Bart, benimle gel. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| I'll take you to someone who will make you feel better. | Seni daha iyi hissetmeni sağlayacak birine götüreceğim. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Is it my rabbit Cottontail ? | Şehir dışına kaçan... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| The one who went to live upstate ? | ...tavşanım pamuk kuyruğa mı? | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| He died, Bart. | O öldü, Bart. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Dad buried him in the backyard. | Babam onu arka bahçede yaktı. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| But not in that order. | Şimdi bunun sırası değil. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Bart, meet Joe LaBoot. | Bart, Joe LaBoot ile tanış. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| LaBoot, LaBoot. | LaBoot, LaBoot. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| You probably remember me from 1943 World Series. | Muhtemelen 1943 Dünya Ligi'nden hatırlarsın. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| With the score tied in game seven, | Durum 7 7 eşitken... | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Tommy Heinrich of the Yankees hit a ball in my direction. | ...yankilerin oyuncusu Tommy Heinrich topu bana doğru vurdu. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Jugglin' Joe LaBoot they called me. | Bana hokkabaz Joe LaBoot derlerdi. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| When I finally picked up the ball, | Sonunda topu yerden aldım ve tribüne doğru fırlattım. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| We lost the game and the series. | Oyunu ve ligi kaybettik. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| But I bounced back. | Ama hayattan vazgeçmedim. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| Got my own car dealership. | Kendi araba galerimi açtım. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| I have 17 grandchildren and a big home in Idaho. | 17 torunum var ve Idaho'da çok büyük bir eve sahibim. | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 | |
| It's a great life ! | Harika bir hayat! | The Simpsons The Boys of Bummer-1 | 2007 |