Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171556
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You are not alone. Flotus1." | Yalnız değilsin. Flotus1." | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Huh? Flotus1? | Flotus1 mi? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Who could that be? | Ne olabilir ki bu? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Skinner (over p.A.): Attention, all students. | Dikkat dikkat, bütün öğrenciler. Bütün öğrencilerin dikkatine. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Please report | Lütfen avukat emri... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| To an attorney mandated school assembly. | ...okul gösterisine katılım gösteriniz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| To make time for this, | Bu toplantıya vakit yaratmak için 3. sınıfların oynadığı... Buna zaman ayırmak için... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| The third grade's performance of my fair lady is cancelled. | ...üçüncü sınıfların, "Benim Güzel Kadınım" performansları iptal edildi. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (with british accent): I say, that's rum news. | İşte bu çok acayip bir haber. Bunların komik haberler olduğunu söylemiştim. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Very rum, indeed. | Cidden çok acayip. Çok komik hem de. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| By now you've probably heard | Bir 4. sınıf öğrencimizin, 100 yıl önce çok masum sayılan,... Muhtemelen dördüncü sınıflardan... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That one of our fourth graders did something | ...bir öğrenci, yüz yıl önce olsa... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That a hundred years ago | ...masum görülebilecek ama... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Would've been considered innocent, but in today's | ...bugünün koşullarında, dava açma meraklısı... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Overly litigious society | ...toplumumuzda, dışlanacak bir davranış... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Has been blown completely out of proportion. | ...gerçekleştirdiğini muhtemelen hepiniz duymuşsunuzdur. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Now, what he said was... | Şimdi, dedi ki... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| The following skit, or sketch, | İzleyeceğiniz oyun, ya da skeç,... Bir sonraki bölüm veya oyun... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Demonstrates the behavior | ...ortaokula saklamanızı istediğimiz davranışları gösteriyor. ...orta okuldan bu tarz davranışları... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| We wish you would save for middle school. | ...uzaklaştırmak isteyeceğimizin kanıtıdır. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And... Action! | Ve... perde! Perde! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, I'm just a wee little lass, combin' me beautiful hair. | Oh, ben küçük bir kızım, güzel saçlarımı tararım. Ben küçük bir kızım, güzel saçımla oynuyorum. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I'm bart simpson, disruptive fourth grader. | Ben Bart Simpson, karışıklık yaratan dördüncü sınıf. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh! I finally caught one of bart's school plays. | Sonunda Bart'ın oyunlarından birini yakaladım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That's not bart. | Bu Bart değil. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| It's principal skinner. | Müdür Skinner bu. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Bart's sitting right next to you. | Bart senin yanında oturuyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Yeah, now that I look closer, | Evet, şimdi yakından bakınca... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That guy couldn't fool anybody. | ...bu herif kimseyi kandıramaz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Shut up, fatso. | Kapa çeneni, şişko. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Why you little... (grunting) (choking) | Seni küçük... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Now, players, recreate the incident in question. | Şimdi, oyuncular, söz konusu olayı canlandırın. Şimdide, oyuncular, sorgulanan olayı sergiliyorlar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Hey, willie, does he taste like failure? | Willie, tadı başarısızlık gibi mi? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Stop that laughter! | Gülmeyi kesin! Kahkahayı kesin! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I can make these two kiss all day, if I have to. | İstersem bu ikisini bütün gün öpüştürebilirim! Eğer mecbur kalırsam, bu öpüşmeyi bütün gün yaptırırım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| If you want them to keep on kissing, just keep laughing. | Daha öpüşsünler istiyorsanız gülmeye devam edin! Eğer öpüşmelerine devam etsinler istiyorsanız, gülmeye devam edin. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Maybe I did do something wrong. | Belki de gerçekten hata bendedir. Belki de yanlış bir şey yaptım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, bart, I hate to see you like this. | Bart, seni böyle görmekten nefret ediyorum. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Look who's all confused. Huh? | Nasıl da şaşırdın öyle. Bakın kimin kafası karışmış. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I'm kissing you, stupid. | Seni öpüyorum, aptal şey. Öpüyorum seni, aptal. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You're the biggest psycho I ever met. | Tanıdığım en büyük manyaksın! Gördüğüm en psikopat kişisin. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You want to stop? | Durmamı ister misin? Durmak mı istiyorsun? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| A vh 60n whitehawk! | Bu bir VH 60N Beyaz Şahin! Bir VH 60N Beyazşahin! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| First lady michelle obama?! | First lady Michelle Obama?! Başkan karısı, Michelle Obama mı?! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I flew in from turkmenistan | Burada cesareti kırılmış genç bir insan olduğunu duyunca... Türkmenistan'dan buraya indim... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Because there's a wonderful young person here | ...çünkü burada biraz cesareti kırılmış harika... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Who's feeling a little discouraged. | ...bir genç insan var. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I sure am! | Cidden öyleyim! Kesin benim! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| This young lady... | Bu genç bayan... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| ...Thinks just because she's a high achiever, | ...çok başarılı olduğu için kimsenin... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| No one will ever like her. | ...sevmeyeceğini düşünüyor. ...onu sevmediğini düşünüyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Well, as I tell schoolchildren | Ben de çocukken... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| All over the world, I was a high achiever. | ...bütün dünyanın her yerinde çok başarılıydım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I got a's back when a's were hard to get. | A almanın zor olduğu zamanlarda ben hep A alırdım. Her A'da sonraki A'yı alması daha zor olurdu. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I was just like lisa simpson. | Tıpkı Lisa Simpson gibiydim. Aynı Lisa Simpson gibiydim. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That's right, lisa. | Doğru duydun, Lisa. Bu doğru, Lisa. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| As an avid organic gardener, I've read your blog. | Organik bahçeci olarak, blog yazını okudum. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Flotus1 is first lady of the United States one! | Flotus1, "Amerika'nın first lady'si 1" demekmiş! Flotus1 Amerika'nın Devlet Başkanı Karısı'ymış! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I wanted just "flotus," but someone had it. | Sadece Flotus yazmak istedim ama başka biri almıştı. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That's me, 'cause I swim with my flotuses on. | O benim, çünkü sadece "flotus"larla yüzebiliyorum! ("kolluk") Kolluklarımla yüzdüğüm için ben almıştım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Everything I have I got through academics. | Sahip olduğum her şeyi okuyarak elde ettim. Bu şekilde, akademik kariyer yaptım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I went to chicago's first magnet high school, | Chicago'nun ilk "mıknatıs" lisesine gittim,... Önce Chicago lisesine gittim,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Then princeton, then harvard law. | ...daha sonra Princeton, sonra da Harvard Hukuk. ...ardından Princeton, sonra Harvard Hukuk. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And now you're the most elegant and popular woman in the world! | Ve şimdi de dünyanın en zarif ve popüler kadınısınız! Şimdi ise dünyadaki en asil ve popüler kadınsınız! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Well... | Şey, bunu bilemeyeceğim. Pekala... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (laughing) I don't know about that. | Bundan pek emin değilim. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| There's carla bruni, queen noor of jordan... | Carla Bruni var, Ürdün Kraliçesi Noor var... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| They're nothing compared to you. | Seninle yarışamazlar! Onların seninle kıyaslanacak yanı yok. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| It's not a contest. | Bu bir yarışma değil ki. Bu bir yarışma değil. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| But if it were, I think we know how it would go. | Yarışma olsaydı nasıl sonuçlanacağını hepimiz biliyoruz bence. Ama öyle olsaydı, nasıl gideceğini kestirebilirdik. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| But before I was who I am today, I was a nerd. | Ama bugün olduğum kişi olmadan önce, ben bir inektim. Fakat bugünkü ben olmadan önce, inek bir öğrenciydim. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So the lesson is, children... | Yani burdan çıkan ders... O halde alacağınız ders çocuklar... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I'll tell them what the lesson is. | Çıkan dersi ben söylerim. Alacakları dersi ben söylerim onlara. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| He's our joe biden. | Kendisi bizim Joe Biden'ımız olur da. O bizim, Joe Biden'imiz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Understood. So kids, | Anladım. Yani çocuklar, Lisa'ya iyi davranın. Anlaşıldı. O halde çocuklar,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Be nice to lisa, because the overachievers | ...Lisa'ya karşı nazik olun, çünkü beklenilenden daha başarılar... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Will someday be running the country, | ...zamanı gelince ülkeyi yönetecek... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And you don't want them to be too screwed up. | Ve onların ezik insanlar olmasını istemezsiniz. ...ve onları altüst etmek istemezsiniz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Now, who else is an overachiever? | Peki, başka kimler başarılı öğrenci? Şimdi, başka beklenilenden başarılı olan kim var? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Come on, now! | Hadi ama! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Fifth in my class at annapolis. | Annapolis'te sınıfımın beşincisiydim. Annapolis'de sınıfımda beşinci olmuştum. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Scaled the summit of the highest peaks | Yedi kıtanın altısının en yüksek dağlarını sıralayabiliyordum. Yedi kıtanın altısında en yüksek... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| On six of seven continents. | ...yerlere tırmandım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Hey, that's great. | Evet, çok güzel. Bu harika. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Don't forget to bring the scooper | Köpeği dolaştırırken yanına küçük küreği almayı unutma. Köpeği gezdirmeye çıktığında... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| When you walk the dog. | ...kancanı getirmeyi unutma. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Ma'am, yes, ma'am! | Emredersiniz efendim! Emredersiniz hanımefendi! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Now, let's roll. | Haydi gidelim. Şimdi gitme vakti. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| We can't seem to reopen the hatch to the copter. | Helikopterin kapısın açamıyoruz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, well, I loosened it up. | Ben gevşetmiştim zaten. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That is the most amazing thing | Bu okulun başına gelmiş en inanılmaz şey! Bu okulda bugüne kadar olan... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That's ever happened to this school. | ...en muhteşem şey bu. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (laughs) well, yeah, till they find out about us. | En azından bizden haberleri oldu. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| What do you mean "us"? | "Biz" derken? Biz derken? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Well, like, uh, a aren't you my girlfriend now? | Şey, artık benim kız arkadaşım değil misin? Sen benim kız arkadaşım değil misin? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, you mean, like you own me? | Yani bana sahip olduğunu mu sanıyorsun? Yani, bana sahip olmak gibi mi diyorsun? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Ugh! You're always apologizing. | Öff, hep özür diliyorsun! Hep özür diliyorsun. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Just tell me what you want! | Ne istediğini bir söylesen! Ne istediğini söyle bana o zaman! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You should know what I want! | Ne istediğimi biliyor olmalısın! Ne istediğimi biliyor olman gerek! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I want you to act the same way two days in a row! Ugh! | İki gün üst üste aynı davranmanı istiyorum! İki gün önce nasılsan yine öyle davranmanı istiyorum! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 |