• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171537

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Engine Revving] Aw, stupid ice! Aptal buz! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
my wrist sounds like a cement mixer. [Bones Cracking] ...yazı yazmaktan çimento mikseri gibi ses çıkarmaya başladı. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Skinner] No! You can't go in there! Hayır! Oraya giremezsiniz! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Twenty five thousand dollars a year! [All] Wow! Yılda 25 bin dolar! Vay canına! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Sighs] I'll never win this alone. Bunu tek başıma kazanamayacağım. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Look! I'm throwing paper! [Grunting] Bak! Kağıt fırlatıyorum! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Aw, nuts. [Switch Clicks] Kahretsin. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Grunting] Homer? Homer! Homer! Homer! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Chittering] A hamster ball! Bir hamster topu. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Gasps] Just like the one that saved Ezekiel! Ezekiel'ı kurtaran gibi. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
School, please. [Humming] Okul, lütfen. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Homer, that's not how it [Screaming] Homer, bu şekilde çalışmıyor... The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Gasps] We're gonna crash! Do you have air bags? Çarpacağız! Hava yastıkların var mı? The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Dad! [Groaning] Baba! The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Gasps] You did it, Nibbles! Now, chew through my ball sack. Başardın, Nibbles! Şimdi beni buradan çıkar. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Bang] Boy, that salt really ate through the car. Oğlum bu tuz bütün arabayı yemiş bitirmiş. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
And furthermore [Braying] Dahası... The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
[Homer] No use struggling, my beloved Shelamela. Karşı koyma, sevgili Shelamela'm. The Simpsons Skinner's Sense of Snow-2 2000 info-icon
Check it out, girls. Şuna bakın kızlar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
68 squares of ankle busting fury. 68 karelik seksek çizgisi! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
That's right, Yanlış duymadınız, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
A double dogleg, hamstring knotting Hop Way to Hell. bir çift köpek bacağı, bacak kıran zıplama yolu The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
What insane kangaroo dreamed this fevered nightmare? Hangi çılgın, daha öncesinde böyle bir kâbus hayal etmiştir ki? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Behold. işte bakın! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Ladies, grab your pebbles. Bayanlar, taşlarınızı hazırlayın. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Lisa has a big butt. Lisa'nın kıçı kocaman. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Shut up! I do not! Kes sesini! Öyle değilim! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
She's just as God made her... O, sadece Tanrının yarattığı bir... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Plump as a Christmas goose. Plump, bir noel kazı gibi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Dad... the kids at school said my butt's big. Baba... Okuldaki çocuklar kıçımın kocaman olduğunu söylüyolar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
That's ridiculous, honey. Bu çok saçma, tatlım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You're the cutest little girl I know. Sen, benim bildiğim en sevimli küçük kızsın. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You just have what is known as... Sende sadece şu var... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
The Simpson butt. Simpson kıçı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Permit me to elaborate. İzin ver anlatayım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Every Simpson starts with a circle. Her Simpson bir daire ile başlar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Daddy has one big circle here... Babanın burda büyük bir dairesi olur... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
...then a smaller one up here... ...sonra küçük bir tane şurada... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
two big, sexy circles for eyes... 2 büyük, seksi daire; gözler için... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
one macho muzzle... maço bir ağız... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
then a snappy new outfit. sonra çevik bir ekipman. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Ooh, I'm looking good. Vay be, Güzel gözüküyorum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Ooh, cuffs. Yeah. Eveeet, pantalon paçası. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And for some reason, my hair and ear form an "M" and a "G. ve bazı sebeplerden dolayı, saçım ve kulağım "M" "G" den oluşur. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Party! Party! Party! Party! Parti! Parti! Parti! Parti! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You want to know a little trick? Bir hilemi bilmek istermisin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
To downsize my derriere, Benimkini saklamak için, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I just tie a sweater around it. Üzerine bir kazak bağlıyorum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, Homer, you're wasting away to nothing. Ah, Homer, geriye hiçbirşey bırakmıyorsun! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You simply must eat something. Birşeyler yemen lazım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Well, you're the boss. Pekala, patron sensin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, I love to see my man eat. Ah, Adamımı yemek yerken görmeye bayılıyorum The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Check it out, Homes. Şuna bak, Homes. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You said if I ever got a hundred on a test, Bana, Eğer bir sınavda yüz alırsam, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You'd throw me a party. Bir partiye götüreceğini söylemişdin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
There's my hundred... where's my party? İşte yüz puanım... partim nerede? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Nice try, loser. İyi deneme, ezik. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I bet you made up a fake test. Bahse girerim sahte testtir bu. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Nope, it's real... Hayır, gerçek... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Check out the watermark. All right. Filigrana bak. Tamam. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
SEUL VOUS POUVEZ PREVENIR LES FRAUDES Sadece sen, test sahtekarlığını engelleyebilirsin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Here's a mistake. İşte bir hata. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
It says the capital of Kentucky... is Frankfort. Burada dediğine göre Kentucky'nin başkenti... Frankfort. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Dream on, pal. Rüyaya devam, ahbap. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Homer, the capital of Kentucky is Frankfort. Homer, Kentuck'nin başkenti Frankfort. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Really? Frankfurter... Gerçekten mi? Frankfortlu... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
is that anything? bu anlamlı mı? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Yes, it's something, dear. Evet, anlamlı, canım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
See, it's all legit. Gördün, tamamen resmi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Now make with the party. Hadi şimdi partiye götür beni. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
All right, boy, which con did you work here? Tamam, evlat, hangi üçkağıtı burada uyguladın? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Copy off another kid? Kopya mı çektin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Pay attention and take notes? Derse önem verip, not mu tuttun? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Well, take note of this. Güzel, Bunun farkına varırız. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Bart really did get a hundred. Bart gerçekten de yüz aldı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I gave a test on state capitals, Eyalet başkentleri hakkında test verdim, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
but I forgot to roll up the map. ama haritayı kaldırmayı unuttum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Everyone got a hundred. Herkes, yüz aldı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I win. P A R T. Kazandım. P A R T İ. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Par tee. Par tii. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
People, please. It's a school night. Millet, lütfen. Yarın okul. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I thought you two broke up. Siz ikiniz boşandınız sanıyordum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
This means nothing. Hah, Bu öylesine birşey. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Yes, yes, you've made that quite clear. Evet, evet, konuyu açıklığa kavuşturdun. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Maybe a different outfit would make me look thinner. Belkide farklı bir giysi, beni daha ince gösterebilir. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
This store makes me feel even worse about myself. Burası benim daha kötü olmamı sağladı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I heard she's back to her birth weight. Duyduğuma göre doğduğundaki kilosuna dönmüş. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
No, no, the body on this mannequin is all wrong. yok, yok, Bu mankendeki fizik tamamen yanlış. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I know. It's such an unrealistic standard for young... Biliyorum. Bu, gençler için çok gerçek dışı bir standart... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Planing down the thighs, Planing down the thighs, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I make four bucks an hour planing down the thighs. I make four bucks an hour planing down the thighs. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I don't look so bad. O kadar da kötü gözükmüyorum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Don't worry, Lisa. You can still find someone to love you. Üzülme, Lisa. Hala seni sevecek birini bulabilirsin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Now you've got no choice. İşte şimdi şansın kalmadı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Non ! Hayııııır ! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh boy, Barty's gonna party. Vay be, Barti, parti verecek. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
He sure is... Tabiki... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
if he can keep up with these party animals. bu parti canavarlarına göz kulak olabilirse. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Aunt Patty, Aunt Selma, Grandma Bouvier and... Patty teyzen, Selma teyzen, Bouvier büyükannen veee... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Grampa. Büyükbaban. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171532
  • 171533
  • 171534
  • 171535
  • 171536
  • 171537
  • 171538
  • 171539
  • 171540
  • 171541
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim