Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171458
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Maybe you should take a rest. | Belki biraz başkasına versen. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Not while one of my fans needs me. | Hayranlarımdan birinin bana ihtiyacı varken olmaz. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Actually, I don't know if I've ever heard Bart play your albums. | Aslında Bart`ın senin albümlerini dinlediğini hiç sanmıyorum. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Shh! Marge, he's a good digger. | Shh! Marge, adam iyi kazıyor. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Sting! | Sting! | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Bart, I've missed you so much. | Bart, seni çok özledik. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Man, I was so scared. | Çok korktum adamım. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| Don't worry, son. | Üzülme evlat. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| They're going to make sure... | Bir daha kimsenin bu kuyuya... | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| no one ever falls down this well again. | düşmemesini sağlayacağım. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| That should do it. | İşte bu kadar. | The Simpsons Radio Bart-1 | 1992 | |
| [ Chorus ] Ahh, the Simpsons | Ahh, the Simpsons | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [ Announcer] Hey, kids, why sit in front of the TV... | Hey, çocuklar, bir radyo olmak dururken... | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [ Off key ] We got a great big convoy | Biz büyük ve harika bir konvoyuz | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [ Marge ] I'll get some at the store tomorrow, Homer. | Yarın marketten alırım, Homer. | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [ With Scottish Accent ] Sounds like trouble a brewing at the old well! | Eski kuyudan geliyor bu ses! | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [ High pitched Voice ] My name is Timmy O'Toole. | İsmim Timmy O'Toole. | The Simpsons Radio Bart-2 | 1992 | |
| [Chorus] The Simpsons | The Simpsons İyi seyirler, Nisan 2009, reyhan | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| D'oh! [Screams] | D' oh! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Oh, all these new superheroes suck. | Yeni çıkan süper kahramanlar berbat. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| None of them could hold a candle to Radioactive Man. | Hiç biri Radyoaktif Adam'ın eline su dökemez. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| The only decent new one is Radiation Dude. | Yeni çıkanlardan iyi sayılabilecek bir tek Radyasyon Ahbap var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| He's a cheap imitation of Radioactive Man. Explain. | Radyoaktif Adam'ın ucuz bir kopyası. Kanıtla. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| The similarities are subtle, but many. | Hemen göze çarpmasa da bir sürü benzerlik var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| For example, Radioactive Man has his famous catchphrase, "Up and Atom!" | Örneğin, Radyoaktif Adam'ın kendine ait sloganı "Kalk, Atom'a!" | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| With "at 'em" spelled A T O M, in a delicious pun. | A T O M'un "at om" şeklinde okunuşu bile harika bir cinas. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Go on. While Radiation Dude has a similar... | Devam et. Radyasyon Ahbap'ın da sloganı ise... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| but lamer catchphrase, "Up and let's go!" | ...daha ucuz versiyonu: " Kalk, gidelim!" | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| So you kids fancy yourselves experts, eh? | Çocuklar kendinizi eksper olarak görüyorsunuz bakıyorum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Well, between us we've read all 814 issues of Radioactive Man. | Radyoaktif Adam'ın 814 tane sayısını okuduk. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Yeah, and we both have a special, limited edition issue... | Evet, ve ikimizde de Radyoaktif Adam'la Radyoaktif Serpinti Çocuğun... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| where he and Fallout Boy get killed on every page. | ...her sayfada öldüğü özel koleksiyon sayısı var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I suppose you know then, that Hollywood is planning... | O zaman Hollywood'un... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| a feature film about Radioactive Man. | ...Radyoaktif Adam'ın filmini yapacağını duymuşsunuzdur. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Both Gasping] I have got to do something... | Klimanın çekiş gücü... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| about that air conditioner suction. | ...ayarını değiştirmeliyim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Who's gonna play Radioactive Man? | Radyoaktif Adam'ı kim oynayacak? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I will tell you in exactly seven minutes. | Size yedi dakika içinde söyleyeceğim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Okay. Here we are. Alt dot nerd dot obsessive. | Tamam. Sayfaya giriyorum. "Alt. inekler. takıntılı" | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Need know star R.M. Pic. | Radyoaktif Adam'ın başrol oyuncusunu öğrenmem lazım. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Yeah, I don't see why Rainier Wolfcastle should be the star. | Rainier Wolfcastle'ın neden başrol oynamasını gerektiğine anlam veremiyorum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I think we should bring back Dirk Richter. | Bence Dirk Richter'ı oynatmalıyız. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Kids will want to see the original Radioactive Man. | Çocuklar gerçek Radyoaktif Adam'ı görmek isteyecektir. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I keep telling you, he's 7~3 years old and he's dead. | 73 yaşında olduğunu ve öldüğünü defalarca söyledim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Granted, but Besides, we want to stay as far away from... | Evet ama... Ayrıca 70'lerde çekilmiş versiyondan... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| the campy '70s version as possible. | ...olabildiğince uzak kalmaya çalışıyoruz. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Billowing backpacks, Radioactive Man! | Pelerinini dalgalandır, Radyoaktif Adam! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| It's the worst villain of them all! The Scoutmaster! | O en kötü düşmanın, İzci başı. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I see him, Fallout Boy. [Campy Voice] Go get 'em, Scouts. | Görüyorum, Radyoaktif Serpinti Çocuk. Gidip haklayın onları, izciler. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Don't be afraid to use your nails, boys! [Laughing] | Tırnaklarınızı kullanmaktan çekinmeyin, çocuklar! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Scoffing, Shivering] So, where can we shoot this picture? | Bu filmi nerede çekebiliriz? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| We need a city that has a nuclear reactor and a gorge... | Nükleer reaktörü, dağlar arası geçiti,... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| and can guarantee us the full cooperation of city officials. | ...resmi kurumların tam desteğini alabileceğimiz bir şehre ihtiyacımız var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I'll check Variety. | Variety'i dergisine bakacağım. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Wow. Look at that ad. | Vay canına. Şu reklama bak. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| All right, this place must be hot. They don't need a big ad... | Tamamdır, burası olabilir. Büyük bir reklam yapmalarına bile gerek yokmuş. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| or even correct spelling. I agree with that logic. | Hatta doğru telaffuz bile edememişler. Mantığına katılıyorum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Get me two plane tickets to the state that Springfield is in. | Springfield'ın içinde olduğu eyalete iki tane uçak bileti al bana. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Right. We have $ ~30 million to spend. | Evet. Harcamak için 30 milyon dolarımız var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| We'll blow up our dams, destroy forests anything! | Barajlarımızı patlatırız, ormanları mahvederiz. Her şeyi yaparız. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| If there's a species of animal that's causing you problems... | Eğer kameranız etrafında falan sizi rahatsız eden bir hayvan... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| nosing around your camera, we'll have it wiped out! | ...olursa söyleyin, ortalıktan kaldırırız. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Look, we just want to make movies, not kill things. | Bakın, biz sadece film çekmek istiyoruz, bir şeyleri öldürmeyi değil. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Right. We understand. [Chuckling] | Tamam. Anladık. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Skinner On P.A.] Students, I have an announcement. | Öğrenciler, bir duyuru yapacağım. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| One of your favorite comic book heroes, "Radio Man" | Sevdiğiniz çizgi roman karakteri: "Radyo Adam" | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Radioactive Man, stupid! | Radyoaktif Adam, seni salak. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Skinner On P.A.] Strange. I shouldn't have been able to hear that. | Garip. Bunu duyuyor olmamalıydım. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Anyway, a Hollywood studio has decided to film... | Her neyse, bir Hollywood şirketi Springfield'da... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| the Radioactive Man movie here in Springfield. | ...Radyoaktif Adam'ın filmini çekmeye karar verdi. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| And, they will be holding auditions to find a local youngster... | Ve, Radyoaktif Serpinti Çocuğu seçmek... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| to play Fallout Boy. [Gasping] | ...için şehrimizde seçmeler düzenleyecek. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Oh, and the air conditioner will be fixed this afternoon. | Klimayı bu öğleden sonra tamir ettirmeliyim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Look behind you, Radioactive Man! | Arkana bak, Radyoaktif Adam! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| The sun is exploding again! [Grunts] | Güneş yeniden patlıyor. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Bart, why are you talking like that? | Bart, neden bu şekilde konuşuyorsun? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Yeah, and who the hell are you talkin' to? | Evet, kiminle konuşuyorsun? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Marge, do you have other men in this house? Radioactive men? | Marge, evde başka erkekler mi var? Radyoaktif Adam mesela? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| I'm practicing my Fallout Boy dialogue. | Radyoaktif Serpinti Çocuk diyalogumu çalışıyorum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| If I get his role, I could finally come to terms... | Eğer bu rolü alırsam, en sonunda... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| with this funny little muddle called Bart. | ...gerçek Bart'ı tanıtabileceğim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Ev er y one is... | Her kes... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| talk ing a bout... | ...Rad yo ak tif A dam... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Ra di o ac tive M an... | ...hak kın da ko nu şu yor. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| y'all. | Hepiniz. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Wow! You mean, you were one of the original Little Rascals? | Diyorsun ki, sen orijinal keratalardan biriydin yani. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Yeah. Which one were you? The ugly one? | Evet. Hangisiydin? Çirkin olan mı? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Were you the ugly one? No, I was the tough kid. Smelly. | Çirkin olan mıydın? Hayır, sert olan çocuktum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| My shtick was lookin' into an exhaust pipe and gettin' a face full of soot. | Egzoz borusuna bakıp, ise boğuluyordum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Chuckles] Nobody could do that better than me. | Benden iyi bunu yapabilen yoktu. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Of course, it was kinda hard to think of reasons... | Elbette her seferinde neden... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| for me to look in that exhaust pipe every time... | ...egzoz borusuna bakıyor olduğumun nedenini bulmak zordu... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| but, you know, we had good writers. | ...fakat bilirsin iyi yazarlara sahiptik. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| William Faulkner can write an exhaust pipe gag that would really make you think. | William Faulkner, insanı gerçekten düşündürtecek egzoz şakaları yazardı. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| If you were such a big shot, why aren't you still makin' movies? | Madem bu kadar iyiydin, neden hala film çekmiyorsun? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Moe? Moe! | Moe. Moe! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Oh, no! My favorite aggie! Oh! | Hayır! Sevgili Aggie'm! Hayır! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| Ha? [Giggling] | Ne? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Backfiring] Hmm? Oh. | Hımm. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | |
| [Tires Screeching] You stole my bit! You That's my bit, you | Benim rolümü çaldın. Bu benim rolümdü, seni... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 |